Új hozzászólás Aktív témák
-
válasz Archanon #12353 üzenetére
Sajnos nem. De a határát itt-ott már súrolgatja.
"Loli-pop félét néztem én is, de a Member alkotta felirat biztosan még egy másikból merített, mert annyira különbözött a kettő."
Biztos élmény lehetett a HUN-verzió.
Ne tudd meg, hogy fordítás közben hányszor érzem azt, hogy "f***ba az egésszel, ezt NEM LEHET normálisan fordítani, tanuljon meg mindenki japánul - de legalább angolul."
Kedvencem, amikor Aoki "hazaviszi" Rin-t:
R: じゃあ。。。あたしのこと好き?(Jaa...atashi no koto suki?)
A: 。。。もちろん。(Mochiron.)
R: もちろんなに? (Mochiron nani?)
A: だから!九重はうちのクラスのかわいい生徒だから。。。(Dakara! Kokonoe wa uchi no kurasu no kawaii seito dakara...)
R: だから?(Dakara?)
A: 。。。好きだよ。。。(...suki dayo.)
R: きこえない。(Kikoenai.)
A: だから好きだって!(Dakara suki datte!)
R: 誰を?(Dare wo?)
A: 九重が。。。好きだ。。。(Kokonoe ga...suki da...)És ez most hogy lenne jó magyarul? Mert a "kedvellek" az kevés, de a "szeretlek" meg "sok", ha Aoki belső monológját is figyelembe vesszük...
A tegezés / magázást most már megoldom azzal, hogy ki használ ~desu ~masu japánt és ki egyenes alakot. De a rohadt életbe! Tanuljon mindenki nyelvet.[ Szerkesztve ]
Full hiánytalan, kék Keychron Q9 knob ISO barebone aluházas billentyűzet ELADÓ – 20k + FOXPOST, Akko Silver kapcsolókkal 24k, komplett Epomaker Sailing (Cherry) doubleshot ABS kupakszettel 32k, és a FOXPOST-ot állom.
Új hozzászólás Aktív témák
● a spoiler formázás a topikban elérhető
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen