Új hozzászólás Aktív témák
-
Antonio
senior tag
írtam hogy Cyberlink Power DVD-t használok (rendszer újrarakása előtt is az volt akkor nem volt baj)
felirat meg innen van [link]
felölről harmadik Zeno-RES
elnézést ha türelmetlen voltam/vagyok
Samsung 65KS8000, Denon AVR-X2400H, White Heco Music Style 500 front, Heco MS Center, Heco MS 200F Satellite, Sub: Dynavoice T12, Zidoo X9S, Synology DS216+II, Dell precision 4800
-
lj510126
tag
Nem tudom mi az a Vim! Kerestem, de nem igazán találtam rá.
Ilyen felirat szinkronizáló szoftver még a Substitles Translator - www.mironto.sk
Hátránya, hogy ez valóban a már valamilyen nyelven meglévő felirat fordítására szolgál, nem a két különböző nyelven már meglévő felirat utólagos összehangolására. (Nem lehet külön-külön korrigálni az egyik file-t - pl. újabb sort beszúrni, törölni az egyikben -, csak egyszerre mindkettőt.Jobb híján most úgy kezdtem hozzá, hogy egy Excel file két egymás mellett lévő oszlopába bemásoltam egy-egy felirat file-t. Ezáltal egyszerre lehet mozgatni, görgetni mindkét file-t, szükség esetén külön-külön is módosítani őket, majd a sorok egymás mellettiségét ismét szinkronba hozni.
Nagyon macerás, fárasztó és monoton munka ez is. A végén viszont talán lesz egy olyan jó időpont adatokkal és megfelelő magyar szöveggel is rendelkező állomány, amelyet talán majd át lehet másolni valamilyen felirat szöveg állományba is.
Nehezen tudom elképzelni, hogy csak ilyen macerás megoldás létezne egy egyszerű probléma megoldására.
Új hozzászólás Aktív témák
- Call of Duty: Modern Warfare III (2023)
- SSD kibeszélő
- Diablo IV
- Azonnali informatikai kérdések órája
- Óra topik
- Call center-forradalom: AI alakítja át az ideges telefonálók hangját
- Trollok komolyan
- Fejhallgató erősítő és DAC topik
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- Arena Breakout: Infinite
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs