Új hozzászólás Aktív témák

  • fausto

    addikt

    válasz seniman #210249 üzenetére

    Látom személyes sértésnek vetted, hogy valaki kritikát fogalmaz meg a Sony és a PS rendszerével kapcsolatban, pedig ha egy kicsit visszább vennél az arcodból, beláthatnád, hogy valós gondokat fogalmazott meg.

    Példa1: tudatos vásárló felmegy a magyar store-ba, rákeres a játékra (pl. a Detroit) és azt látja, hogy:

    "Subtitles
    Detroit: Become Human™
    Arabic
    Portuguese
    English
    Spanish"

    Akkor ez hogy is van? A tudatos vásárlótól elvárás, hogy ezek után telefonáljon a supportnak vagy fórum bejegyzéseket bogarászon? Vagy inkább a Sony-nak kéne valid információkat feltolni a játék adatlapjára? Ez a fajta igénytelenség tök okés a Sony-tól?

    Példa2: tudatos vásárló felmegy a régiója szerinti Store-ba (ami legyen most UK régió, mert az emberünk ott él, ott van lakcíme, kártyája) Letölti a demot és talál rajta magyar feliratot. Örül neki, meg akarja venni magyar felirattal (mert csak, most lendüljünk túl a "miért nem jó angolul", "miért nem tanul nyelvet", "minek ment oda" dolgokon), a demo tapasztalatai alapján megveszi és meglepetés! - nem lesz benne magyar felirat!
    Ez is tök okés? Akkor miért van a demo-ban magyar felirat? Kib*szásból? Leszarásból? Egyik sem szimpatikus hozzáállás
    Persze mondhatnánk, hogy ez csak véletlen egyszeri eset, de nem: a Beyond-nál szintén ez a szitu, a magyar boltban sehol sincs feltüntetve, hogy van magyar felirat. A UK demo (PS3-on) magyar feliratos volt, a teljes játék viszont nem. És ezek csak azok a bakik, amikről én tudok.
    Szóval ja, gáz dolgok ezek és nem leszel amiatt kevesebb, ha nem kezded el fanatikus módjára védeni a Sony-t

Új hozzászólás Aktív témák