Aktív témák
-
Geri Bátyó
őstag
Hamvas még az édes 16 éves is!
"Ki a büdös istennyila vagy te bohócképű!?" SzŐr Geri, birodalmi poéta és főszakács (:L topic)
-
Vakegérke
veterán
válasz Geri Bátyó #37901 üzenetére
Erre még nincs vadászati engedély.
Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)
-
Vakegérke
veterán
válasz moonlight115 #37905 üzenetére
Őrömmel mondanám, hogy az én Máriám, de így csak vágyakozón nézek rá.
Ne mondd, hogy nem tudtad, nem érezted.
[ Szerkesztve ]
Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)
-
Vakegérke
veterán
válasz moonlight115 #37907 üzenetére
Közben beszerkesztettem egy dalt válaszként.
Szerk: Erről eszembe jutott egy katona vicc.
- Szabó honvéd, maga felmossa a folyosót.
- Értettem!
- Kovács honvéd, maga kitakarítja a körletet.
- Értettem!
- Molnár honvéd, maga megszünteti a wc-ben a dugulást.
- Sejtettem...[ Szerkesztve ]
Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)
-
frem1790
tag
válasz Vakegérke #37910 üzenetére
Ahogy nézegetem inkább macskát, kiscicát jelent, de nem számít.
A Katalin orosz megfelelője a Katyusa. Úgyhogy hallgassuk meg hogyan énekel a magyar Katyusa az orosz Katalinról magyarul.Valóság nincs, te nem létezel, az élet csak álom, ne ébredj fel - Udvari Zenemágus ( :L topic)
-
Vakegérke
veterán
válasz frem1790 #37911 üzenetére
Mentségemre szóljon, hogy a Google fordító ezt a fordítást adta.
Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)
-
Vakegérke
veterán
válasz Geri Bátyó #37914 üzenetére
Akkor nem passzolt volna. Inkább feláldozom a jó fordítást egy jó zenéért.
Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)
-
Geri Bátyó
őstag
válasz Vakegérke #37912 üzenetére
Na, akkor tőlem is oroszok.
A címe is és a szöveg is orosz, de nem cirill betűkkel van írva. Gyanítom, hogy ismeritek, bár lehet, hogy csak az angol nyelvű változatát: [link]
[ Szerkesztve ]
"Ki a büdös istennyila vagy te bohócképű!?" SzŐr Geri, birodalmi poéta és főszakács (:L topic)
-
geprombolo
senior tag
A gugli fordításról nekem a játékok fordításai jutnak eszembe, amihez időspórlás céljából használják eme jeles szolgáltatást. Sokszor akkora baromságot találok, hogy a fejem fogom!
I can't resist a pretty face.---- Nem téveszt meg a csinos pofikája.
Ez fáj! És van ennél durvább is.cmd: ping win! Vakegérke, odafent találkozunk és játszunk tovább, mert játék az élet!
-
Geri Bátyó
őstag
válasz geprombolo #37917 üzenetére
Nem beszélni ánglius, de ez nem azt jelenti, hogy nem tudok ellenállni egy csinos arcnak? Még magyarban is használjuk (leginkább baktériumokra), hogy rezisztens.
"Ki a büdös istennyila vagy te bohócképű!?" SzŐr Geri, birodalmi poéta és főszakács (:L topic)
-
Vakegérke
veterán
válasz Geri Bátyó #37916 üzenetére
Már hogy ne ismerném a "Tetű" brancsot.
Ugyan már nem a Szovjetúnió része, de szomszéd, hadd érvényesüljenek ők is.
Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)
-
Geri Bátyó
őstag
válasz Vakegérke #37919 üzenetére
Menjünk egy kicsit keletebbre: Japán lány metálbanda!
(ez még egy vállalható számuk!)
Van azért ebben a műfajban használható is: [BAND-MAID - REAL EXISTENCE]
[ Szerkesztve ]
"Ki a büdös istennyila vagy te bohócképű!?" SzŐr Geri, birodalmi poéta és főszakács (:L topic)
-
Vakegérke
veterán
válasz Geri Bátyó #37920 üzenetére
A következő banda is három tagú, de az egyikük nem gerjeszt vágyakat bennem.
Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)
-
geprombolo
senior tag
válasz Geri Bátyó #37918 üzenetére
De, pontosan azt jelenti. Azért mondom, hogy iszonyat. A tagadószavak és a közbeszúrt szavak a gyenge pontjai a fordítónak.
Ja, hogy a játékhoz is hozzászóljak: A muzsika hangjaiban is van viszlát: So Long, Farewell[ Szerkesztve ]
cmd: ping win! Vakegérke, odafent találkozunk és játszunk tovább, mert játék az élet!
-
Vakegérke
veterán
válasz geprombolo #37936 üzenetére
Ez már egyértelműen viszlát.
Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)
-
Vakegérke
veterán
válasz frem1790 #37938 üzenetére
Igen, ez már elég konkrét, de ha pofátlan az illető és úgy tesz, mintha nem neki szóltak volna, akkor rá kell mutatni és hagosan mondani, hogy rád gondolok.
[ Szerkesztve ]
Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)
-
geprombolo
senior tag
válasz Vakegérke #37939 üzenetére
Ha már valakire gondolunk, akkor biztassuk! Ismerek pár embert, akinek most nagy szüksége van rá.
Berkes Olivér - Rólad szólcmd: ping win! Vakegérke, odafent találkozunk és játszunk tovább, mert játék az élet!
-
Vakegérke
veterán
válasz geprombolo #37940 üzenetére
A link másik dalra mutat, címe: Mindent megtettél
Ez jobban illik a szöveghez, így ezen a vonalon keresgéltem.
Ha mindent megtettél, készen állsz arra, hogy mindent átértékelj.Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)
-
Vakegérke
veterán
válasz Geri Bátyó #37942 üzenetére
Aki csak rászánja magát a változtatásra, mindenkit új élet vár.
Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)
-
Vakegérke
veterán
válasz Geri Bátyó #37946 üzenetére
Ez bizony így van jól.
Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)
-
Vakegérke
veterán
válasz Geri Bátyó #37948 üzenetére
Ámen!
Szép szolidan, szép szolidan, elvégre nem vagyunk otromba állatok... (KFT) Birodalmi Szóvivő és Békenagykövet (:L topic)