Új hozzászólás Aktív témák
-
Jim Tonic
nagyúr
ELTE anyag: [link]
SZTE anyag: [link]
DE anyag: [link]Az angol latency szó megfelelője a magyarban a latencia vagy látencia. Ahogy az angolban átvették a késleltetéshez az informatikában, úgy a magyarban sincs semmi akadálya. Ugyanannak a latin szónak a magyar vagy angol honosított alakját átveszik az orvostudományban is. Nem értem, az informatikában miért lenne ez megtiltva.
A dinnyés példád meg egyszerűen nem stimmel a témához.
[ Szerkesztve ]
Alcohol & calculus don't mix. Never drink & derive.
-
Jim Tonic
nagyúr
Egyiket sem használom, de nem kötök bele senkibe, aki használja.
Ha az angolok behúzhatták a latency szót, nem látom akadályát, hogy a magyarok is behúzzák. Nekem késleltetés marad, de nem rohanok falnak a latenciától sem. A nyelv manapság gyorsan formálódik.
Alcohol & calculus don't mix. Never drink & derive.
-
qrr
csendes újonc
"Most komolyan, hallottál már valaha bárkit is "processzusokról" beszélni?"
Az ELTE IK-n voltak meglehetősen idős tanáraim többek közt progalapból, akik a Pentiumot penciumnak ejtették és megvetően néztek ránk, ha mi nem így tettünk, ők tuplékról (python tuple) is beszéltek, és igen, simán el tudom képzelni, hogy ők processzusokról beszélgettek egymás közt.
Új hozzászólás Aktív témák
- EAFC 24
- Xiaomi 13T és 13T Pro - nincs tétlenkedés
- LEGO klub
- AMD Navi Radeon™ RX 6xxx sorozat
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- ThinkPad (NEM IdeaPad)
- Modern monitorokra köthető 3dfx Voodoo kártya a fészerből
- Elektromos rásegítésű kerékpárok
- Koreai autók topic (Kia, Hyundai, stb.)
- Érintésnélküli fizetési megoldások - PayPass via NFC
- További aktív témák...