-
Fototrend
Sorozatokkal kapcsolatos gyakori kérdések és alapvető tudnivalók.
Mi az a "SPOILER", miért van szükség a spoiler jelzésre / formázásra (spoiler gombra)?
Spoilernek számít a cselekmény részleteinek vagy egészének a leírása. Különösen fontos a spoiler jelzés, ha valami váratlan, megdöbbentő fordulatot, eseményt stb. írunk/lövünk le (például: XY szereplő meghalt), mert nem szeretnénk elrontani mások szórakozását.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Dany007
veterán
válasz
Viszlát #6819 üzenetére
Nekem mindig is azt mondták, hogy pont fordítva. Tehát az angol a könnyebb az amerikai a nehezebb. Mert mi "angol angolt" tanultunk.
Nekem amikor angolokat hallok beszélni az szép, tiszta, érthető, kellemes, lágy és hasonló jelzők. Mikor amerikait akkor meg hablaty egybefolyva, szavak vége elharapva és így tovább.
Mondok egy tipikus példát amit talán mindenki ismer.
Ugye van az a szó, hogy something. Amit valahogy úgy tanultam ejteni szó szerin, hogy: számszing (középen pösze sz-szel). Namármost Amerikai netes haver anno ezt úgy mondta, hogy szumfin. Még Quake 3-ból ismertem, NewYork-ból költözött Hollandiába.. És sokat dumálgattunk Skype-on még anno 2004-ben. És ő volt az egyetlen akit alig értettem. Pont az olyanok miatt, mint a fenti "szumfin". De, hasonlóan is írta le msn-en, szóval nem voltam előrébb. Mire rájöttem, hogy a szumfin az valójában something!Gondolhatod...
Ellenben érdekes ellenpélda, hogy a Stargate 8. évadjától kezdve végig angolul néztem felirattal. És nagyon jó volt. A vége felé már csak olykor-olykor kellett a feliratra pillantanom. Sőt, volt olyan rész aminél meg sem vártuk a feliratot, összeült a család én meg próbáltam szinkronban fordítani nekik...
Mondjuk egy Stargate nyelvezete szerintem sehol sincs egy Friends-hez képest. Ami azért jóval összetettebb és pörgősebb. Abból kb semmit nem értettem.De afelől nincs kétségem, hogy mindent jobb eredeti nyelven nézni. Sokszor sem a poénok, de még a színészi játék kis apró de lényeges részletei sem jönnek át magyar hanggal. De mivel manapság leginkább este 11 és hajnali 2 között nézek sorozatot úgy, hogy 6-7 között kelek... hát kényelmesebb a magyar hang na, ez az igazság.
Új hozzászólás Aktív témák
● a spoiler formázás a topikban elérhető. A használatával kapcsolatban olvasd el a téma összefoglalót az oldal tetején!
● Ha spoilert észleltek egy hozzászólásban, akkor a moderátoroknak tudjátok jelezni a modkerben. Linkeljétek be a problémás hozzászólást és írjátok le, mit kellene spoilerbe tenniük.
● A topicban tilos a warez mindennemű formája!
Ennek értelmében nemkívánatos témák:
- filmek, sorozatok torrent- és egyéb letöltőoldalakon való fellelhetősége
- ki, mit, hogyan, mikor, milyen minőségben warezolt magának
- a különféle release-ek, illetve az azokat készítők munkásságának kitárgyalása
- másolási és egyéb védelmek kikerülése, rip-készítés, letöltött tartalmak konvertálgatása, szerkesztése
- Lenovo ThinkStation P720 Workstation: 2db Xeon proci + 128GB RAM + Quadro RTX4000 8GB + 512GB SSD
- Lenovo ThinkStation P720 Workstation: 2db Xeon proci + 64GB RAM + Quadro P4000 8GB + 512GB SSD + Win
- HP Pavilion x360 14-ek Convertible - ÚJ - 14" TOUCH notebook - i5-1235U, 16GB, 512SSD, Win11
- DJI AVATA Pro-View Combo drón (DJI goggles 2) - 2 akku, Motion Controller 2 - 1 év garancia
- LETISZTULT PC ÁTLAG FELADATOKRA - AMD R5 5600G - 16GB DDR4 RAM - 500GB NVME SSD