Új hozzászólás Aktív témák

  • Gery D.

    Topikgazda

    válasz Laris #3959 üzenetére

    Kicsit érdekes az angol fordítás:)

    Az első mondat úgy szól eredeti Oroszból fordítva, hogy Shimmering-(őt nem tudom, ki lehet) kéri, hogy akadályozzuk meg Jupiteren a Katonaság és a "Romlott"-(ennek majd lesz másik szó, ha odakerülök) Tudósok közötti üzletet.

    A következő mondatok így szólhatnak:

    A legfontosabb, hogy senki sem térhet haza a tranzakcióból. Kivételt kell tenni Frost hadnaggyal.

    A fő célpontok, Lieberman Tudós és Padlikov őrnagy. Valószínű, hogy Sakharov-tól lopott iratok Lieberman birtokában vannak.

    Shimmering megígérte, hogy tájékoztatni fog a tranzakció pontos idejéről.

    Röviden ennyi lenne a feladat. Remélem segítettem.

    [ Szerkesztve ]

    Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.

Új hozzászólás Aktív témák