Új hozzászólás Aktív témák
-
b0bcat
addikt
válasz BonFire #2048 üzenetére
"Az én tapasztalatom szerint a legnagyobb hiba, amit nyelvtanuláskor elkövethetünk, hogy angolról magyarra, illetve magyarról angolra gyakorolunk fordítási gyakorlatokat."
Ebben nagyon nem értek egyet veled. A fordítási gyakorlatok borzasztó hatékonyan építik az ember nyelvtudását (főleg a célnyelvre történő fordítás). Ettől teljesen függetlenül valóban nem érdemes úgy olvasni, hogy az ember mondatonként fordítgat, mert az megöli az olvasás élményét.
Ne keverjük ezt a két dolgot! A fordítás elsősorban nyelvtanozás - annak minden velejárójával, amely egyesek szerint illetve számára kedvezőtlennek tűnhet -, míg az olvasás egy attól teljesen eltérő, más célú és más mechanizmussal működő elfoglaltság.
Az olvasás nehézségének valóban úgy lehet elejét venni, hogy az ember olyan szintűt olvas, ami pont egy szinttel van azon szint felett, ahol ő éppen áll. Így nem lesz sem túl nehéz, sem túl könnyű a feladat.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
Új hozzászólás Aktív témák
- Bemutatta első Snapdragon X-re épülő notebookját az ASUS
- Plazma TV topic
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Huawei Watch Fit 3 - zöldalma
- Samsung Galaxy A54 - türelemjáték
- Arena Breakout: Infinite
- Call center-forradalom: AI alakítja át az ideges telefonálók hangját
- Háztartási gépek
- E-book olvasók
- Hálózati / IP kamera
- További aktív témák...
- QNAP TS-128A NAS Gigabit LAN 64Bit ARM + 4TB WD Purple HDD
- IceRiver KS0 Pro x4 - 1280Gh - OC - extra
- Eladó új LENOVO IDEAPAD 3 17ALC6 (82KV0057HV), 8GB RAM, AMD Ryzen 5 5500U 2.1, Garancia
- hibátlan Apple Watch Series 9 eladó, 41mm midnight, karcmentes
- Parkside PABS 16 B3 - hibátlan töltő és akkumlátorral
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen