-
Fototrend
The Division 2 (PC, XO, PS4) összefoglaló
Új hozzászólás Aktív témák
-
Anonymus23
veterán
Látva a Div 1 text és chat boxait, maga a program szerintem eléggé flexibilis, hogy befogadja a különböző számú karaktereket, ezáltal a menü is viszonylag tartható, max rövidítésekkel.
A gond inkább a minőségével van, nem is az irodalmi részével, hanem a "szakmai" részével, mert ott hemzsegtek a félrefordítások.
Mennyien lehetnek olyanok, akik nem tudják visszaellenőrizni (bár a google fordító néha jobb eredményt ad semmint a Div fordítás) a fordítás helyességét, és emiatt rosszul építenek fel tálentekre buildet vagy fegyvert.
Legalább ezt a részét olyanoknak kellene csinálni, akik jászottak is ezzel a játékkal, vagy benne voltak a fejlesztésben és tudják, hogy 1-1 leírást hogyan lehet magyarul is helyesen leírni, hogy ne legyen félrevezető.A 20 milla nem is sok pénz egy ilyen játék fordításáért. A cég ahol dolgozok foglalkoztat fordítóirodát szakmai anyagok fordításáért, volt olyan év, hogy hasonló összeget fizettünk összességében szerintem a cégnek.
Mondjuk arra én is kíváncsi lennék, hogy ténylegesen mekkora költség egy ilyen játék jelen és jövőbeli tartalom fordítása.;) - The Power of the Light Side
-
Anonymus23
veterán
A Providence-nek az All Weapons Damage Bonus-ra van hatása, és ha 3 cuccod is van belőle, akkor ad maximum 5%-t (kipróbáltam most).
Ha neked az all weapon damage-nál van 17%, akkor neked valami nagyon jó tálentes cuccokat sikerült összerakni, vagy bebugolt.Tudnál egy screent arról, hogy te hol látod a 17%-t, és arról is dobhatnál egy screent, hogy hogyan is van az összeállítás.
;) - The Power of the Light Side
Új hozzászólás Aktív témák
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- Fejhallgató erősítő és DAC topik
- Poco X3 Pro - hardverfrissítés
- Házimozi haladó szinten
- Miniképernyős, VIA-s Epomaker billentyűzet jött a kábelmentes szegmensbe
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- Ubuntu Linux
- AMD GPU-k jövője - amit tudni vélünk
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- Futás, futópályák
- További aktív témák...