Új hozzászólás Aktív témák
-
Gyick
őstag
-
Coccolino_O
őstag
válasz SOAD19 #17193 üzenetére
"Illetve, hogy érdemes fejleszteni a hallást, tudom nézzek sorozatokat, de nekem még szerintem azok is gyorsak, meg a szókincsem sincs még olyan szinten."
Podcast hallgatása segíthet.
Szókincs bővítéshez meg sok-sok olvasás. Érdemes az egyszerűsített olvasmányokkal kezdeni, azok tényleg nagyon alapvető szókinccsel is érthetőek, de azért feltételezik, hogy nem 3 napja foglalkozol az angollal.
[ Szerkesztve ]
-
spammer
veterán
válasz SOAD19 #17193 üzenetére
Pedig a sorozatok jók, angol felirattal, abból is az animációs sorozatok főleg, mert azokban artikuláltabban beszélnek és egyszerűbb nyelvezetük van. És azért jó a sorozat, mert ott láthatod is, amiről szó van (nem csak hallod), ami segít a tanulásban. Ha pedig hallásból nem érted meg, akkor ott az angol felirat is, amiből rögtön láthatod az adott szót/mondatrészt. Ne zavarjon, ha nem érted meg teljesen, csak olyat keress, ami érdekel is, sokkal könnyebb lesz koncentrálni rá. Kellemes a hasznossal esete.
„A feketébe öltözött ember a sivatagon át menekült, a harcos pedig követte."
-
spammer
veterán
válasz SOAD19 #17204 üzenetére
Aj-jaj... Nagyon ízléstől és érdeklődéstől függ, de ha animációsoknál maradunk, akkor ez szerintem a szempontoknak megfelelő és nagyjából minden korosztálynak ajánlható, mert egyébként remek történet: Avatar: The Last Airbender (erről bővebben a sorozatok topikban írtam egy kis ajánlót: [link]), illetve a folytatása a The Legend of Korra. Idősebb vagy felnőtt fejjel is nyugodtan bele lehet kezdeni, az elején még picit egyszerű, de kiforr a történet, nem bugyuta, nem tingi-tangli műsorok. De gyakorlatilag szerintem bármelyik animációs/rajzfilmsorozat, ami érdekel, annak nekiugorhatsz, a fő, hogy lekössön, tudj koncentrálni, szeresd nézni.
Élőszereplősek közül amúgy a The Big Bang Theory is tényleg jó, bár ott Sheldon tudományos dumái valószínűleg kifognának rajtad, de sebaj, ha amúgy tetszik a sorozat, sok-sok apró dolgot fel lehet belőle szedni. Vagy másik hasonló sitcom, a Two and a half Men. Vagy idei újonc komédia a geekekről/startup cégről a Silicon Valley, ez is viszonylag egész jól érthető.
Azért is jó még animációs vagy sitcom/comedy témákkal kezdeni, mert ezek 20 perc körüliek, így nem is fárasztanak le annyira agyilag, mint egy 40-50 perces drámasorozat, ami tanulásnál azért nem mellékes.
Nem kell megijedni, ha elsőre nem értesz dolgokat, mert ahogy haladsz egy sorozattal, annál jobban szokni fogod a hangokat, a stílust, a történetet, észreveszed majd az összefüggéseket stb., így fokozatosan egyre többet fogsz érteni/tanulni belőle.
[ Szerkesztve ]
„A feketébe öltözött ember a sivatagon át menekült, a harcos pedig követte."
-
tPedro_
őstag
válasz SOAD19 #18481 üzenetére
Szia!
Szerintem pont az ellenkezoje. Neked kell kifizetned: frank: an official mark on (a letter or parcel), especially to indicate that postage has been paid or does not need to be paid
Ha neked kell igy kuldened, akkor az azt jelenti, hogy te fizess erte. Szerintem. (A bermentesites is azt jelenti, hogy a cimzett nem fizet.)[ Szerkesztve ]
-
Hasaggymeg
veterán
-
Soriano
tag
válasz SOAD19 #18531 üzenetére
Szia!
Meghallgattam párszor, szerintem ezt mondja:
So the next song is generally...generally sorry, the song that I like to call the song for the girls. So usually I know how the people are more...I mean lets quiet, then you guys are and I ask: is there any girls and all the girl like yeah. Ok so I'm seeing a lot of girls I'm not gonna ask, so basically this song is a little gift from you girls. I love boys, no problem but you know girls you know, they're on my side. So basically its a little advice thats is you need to stop trying to change your man. Stop it. It is a waste of time a waste of money a waste of your hair(?) most likely and there is a solution because I don't just say that like that. Just go get another man. It is easier.
A gift from you részt többször is meghallgattam külön, fura volt, hogy fromot mond, de én fromnak hallottam. Ő is megáll egy pillanatra, de nem javítja ki végül.
-
Soriano
tag
válasz SOAD19 #18653 üzenetére
Szia!
Elég furán hangzik, de nem tudtam jobban megfogalmazni.
Az organikus hússal (hús miatt/által), ami ma már széles körben elérhető, azon vegetáriánusok ellenállása, akik a húst a mai tenyésztési módszerek miatt utasították el, gyengülni látszik.
Szerintem ez nem az immunrendszerrel kapcsolatos, hanem a vegetáriánusok hússal szembeni ellenállására utal. Azért várj egy kicsit, hátha kijavítja valaki.
[ Szerkesztve ]
-
b0bcat
addikt
válasz SOAD19 #18653 üzenetére
A folyamatos Present Perfect-et akkor indokolt használni, ha az időtartamot akarod kihangsúlyozni.
Az általad idézett szövegből erősen hiányoznak a vesszők. Biankának pedig igaza van a jelentés kapcsán.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz SOAD19 #18657 üzenetére
Bocsánat, valóban csak egy vessző hiányzik, aminek valóban az "available" után kell állnia, a mondatban szereplő alárendelés ("azok a vegetáriánusok, akik") ugyanis restrictive/defining típusú, ezért vessző nélkül írandó.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz SOAD19 #18796 üzenetére
Ez nagyon furcsa. Mármint az, hogy odafigyelve ilyen kevés pontot értél el... A tapasztalatok szerint ez fordítva szokott lenni, ahogyan te is számítottál rá. Az egyik barátom pl. 32 után 57 pontot ért el így.
Szándékosan nehéz és "kegyetlen", de az eredeti céljának eddig tökéletesen megfelelni látszik: rohadt nehéz magas pontszámot elérni rajta, különösen találgatással.
Egyelőre biztosan nem hozom nyilvánosságra a megoldásokat, de leginkább azért nem, mert ezek hiányában többször is neki lehet futni, hiszen mindig keverednek a kérdések és a válaszlehetőségek (Bár a nehezedés nem változik.... )
@kovy: Nem rossz amúgy az 50 feletti pontszám. (A 4-es szintű kérdéseknél pl. minden egyes rossz válasz -4 pontot ér, tehát nem nehéz lerontani a pontszámot. )
@norbi: Gratulálok! Igazán szép eredmény ebben a tesztben!
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Bicskás
tag
válasz SOAD19 #19477 üzenetére
Igen és a give helyett talán a send helyesebb lenne meg amit Notbi írt a properly az is közelebb áll a fordítást kérő tag Magyar szövegének jelentéstartalmához, és attach is jó de mihez ( for example: I am going to attach videos, and pictures to the e-mail what i am going to send to you.) Mondjuk ez meg a szóismétlés miatt helytelen gondolom, de Magyarul is úgy írjuk / mondjuk nem, hogy küldök neked egy levelet és csatolom hozzá ezt és ezt anyagot ? Vagy ez Magyarul is helytelen ?
-
Hasaggymeg
veterán
válasz SOAD19 #20483 üzenetére
To approach/to near/to close in on/come close stb. fizikai közeledést jelent. A to approximate szót is használják választékosabb kifejezésként fizikai közeledésre,de az általában átvitt értelmű közeledés,közelségre használatos.
The car approached/came close to/drew near the gates.
The approximate time is five o'clock.(#20484) robot21...Introduction,About Us,Executive Summary,Server Operation...kábé
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
[Prolixus]
addikt
válasz SOAD19 #21596 üzenetére
Lehet félreérthető voltam. Tudom hogy helyes amit írtam, és tudom mi történik. A kérdésem az, hogy ennek a nyelvtani szerkezetnek mi a megnevezése, angolul? Szóval mondjuk a feltételes módos szerkezetekre 'conditionals' név lehetne rákeresni az angol nyelvtankönyvekben, függő beszéd az 'reported speech', van egy rakás fajta 'clause'. De amit írtam, az mire példa?
I'm no hero Doc, I'm just your regular US Army Mark 4 cyber commando
-
Hasaggymeg
veterán
válasz SOAD19 #21765 üzenetére
Te kis szerény!
#21763) b0bcat...this test resembles a broken clock,which though broken,twice a day shows the right time.If you pass it then it reflects real skill,but if we happen to get the same result it turns to be a fake test.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
olloczky
senior tag
válasz SOAD19 #22271 üzenetére
Amikor egy router egy adatkapcsolati keretet kap a saját adatkapcsolati címére, a routernek gondolkodnia kell a keret tartalmának feldolgozásán.
Csak nem ciscot tanulsz? Tehát ha a router kap például egy ethernet keretet a saját MAC címével, mint cél cím, akkor valamilyen döntést hoznia kell, vagy továbbítja vagy eldobja.
Úgy még sosem volt, hogy valahogy ne lett volna!
-
Hasaggymeg
veterán
-
Hasaggymeg
veterán
válasz SOAD19 #25358 üzenetére
My two pences... ... lekések a válaszadásról aztán átgondolom van-e valami új amit hozzáfűzhetek... ha esetleg van akkor szoktam ezzel kezdeni, ergo nem okoskodni szeretnék de van egy ilyen is amit ismerek, és jó lehet .
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
-
b0bcat
addikt
válasz SOAD19 #26446 üzenetére
A praktikumra fókuszálva:
Why did you wake me up?
Screw you, my little angel!
I will escort you through 9 village borders
Just so that I don't have to see you again in this world.Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz SOAD19 #26482 üzenetére
Ezt egy cikk címében (headline) olvastad, gondolom. Az egy külön kategória az angol nyelven belül (amelyben előszeretettel használnak hiányos szerkezeteket).
Olyat is szoktak csinálni ebben a műfajban, hogy hiányos szenvedő (passzív) szerkezetet írnak, például:
POLICEMAN FOUND DEAD IN PARK
Ez NEM azt jelenti, hogy egy rendőr talált egy halottat a parkban, hanem azt, hogy egy rendőrt találtak holtan a parkban.
(A policeman was found dead in [a/the] park.)
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
-
coco2
őstag
válasz SOAD19 #26482 üzenetére
Van még olyan, hogy "about to", "I am about to post this message".
Élő szövegben egyébként bőven vannak kihagyott "apróságok", kérdő mondatban felcserélt szórend, és mindenféle dolgok, amik főleg migrációs sajátosságok. Ott élő őslakos megfigyelése (LA környéke), hogy ha végigsétál a tengerparton, az angol lesz a legkisebb mértékben előforduló szó, amit hallani fog. Az a temérdek sok bevándorló ferdíti az angol nyelvet a legkülönfélébb módokon, és az most az "élő angol"-nak nevezett nyelv. Az eredeti forrása tudatlanság, de a fiatalok lázadásból tanulják, meg időnként valami megtetszik nekik, és szórakozásból átveszik. A marketingesek meg meglovagolják figyelemfelkeltési céllal. És hasonlók.
កុំភ្លេចប្រើភាសាអង់គ្លេសក្នុងបរិយាកាសអន្តរជាតិ។
Új hozzászólás Aktív témák
- HGST 10TB 7.2K 12Gbps 256MB 3,5" SAS HDD Több darab is van
- Poco X6 Pro 12/512 garanciális
- INGYEN POSTA! AsRock B550M, Ryzen 5 5500, RX 6600XT, 16Gb DDR4 3200Mhz CL16, 250Gb M.2, 600W Gold
- CTO ÚJ Bontatlan MacBook Pro 16 M3 Pro 12CPU/18GPU 18GB/1TB SSD Magyar billentyűzet Azonnal átvehető
- ÚJ BONTATLAN Apple Watch Series 8 S8 41-45mm Azonnal Átvehető DEÁK TÉRNÉL 1 Év Apple Garanciával.