Új hozzászólás Aktív témák
-
nevemfel
senior tag
válasz Avicularia #22 üzenetére
Most voltam január végén és minden eladó szép napot köszönéssel köszönt el minden boltban Budapesten. Rohadt irritáló számomra.
Forget your troubles, c'mon get happy
-
nevemfel
senior tag
válasz Avicularia #24 üzenetére
Én semmi irritálót nem találok abban, ha valaki szép napot kíván nekem. Engem az szokott zavarni, ha köszönök, és rám se bagóznak.
Forget your troubles, c'mon get happy
-
nullpoint
senior tag
válasz Avicularia #28 üzenetére
Nagy általánosságban a rossz dolgokat vesszük át. Sajnos.
Előnyünkre válhat ha néha a jó, az udvarias dolgokat emeljük át a hanyatló nyugatról.
kdvsdmnkrvndttrlgsdnhzzszlsmt
-
őstag
válasz Avicularia #28 üzenetére
Nekem elég gyakori szavam járása, hogy úgy köszönök el a boltban:
"Visz'lát' szép napot!" vagy "Köszönöm, szép napot"
kevésbé üzleti formában, pl. szomszéd esetén a szép napot helyett "Minden jót" kívánok.Majdhogynem kivétel nélkül megörülnek neki az emberek amikor így teszek, és viszont szép napot, vagy minden jót kívánnak. Kicsit kizökkenti az embert a "Viszlát! Viszlát!" monotonitásából.
Egyébként azt sem értem, hogy miért szolgalelkűség ez... Ha az angol szép napot kíván valakinek, akkor én nem tehetem? Ez ilyen stipi stopi rendszerben működik?
Mások számára a kondi fáradós, nekem farad-os...
-
updog
senior tag
válasz Avicularia #37 üzenetére
"nem kéne minden sz@rt átvenni az amerikaiaktól, már az elköszönés is angol fordítás lett."
Mert magamtól nem is juthatna eszembe hogy (urambocsá' komolyan is gondolva) szép napot kívánjak elköszönéskor?
Amúgy valahol megértem hogy nem szimpatikus, tipikusan nekem akkor szoktak szép napot kívánni (elköszönés helyett) amikor látszik hogy nem tudták eldönteni hogy tegezve vagy magázva köszönjenek (40 felettinek kinéző kora 30-as vagyok ).
[ Szerkesztve ]
"Bocs, főnök, de én csak két emberben bízom. Az egyik én vagyok. Nem maga a másik." || "Hóhahó, mégis van graffaló!"
-
rosejbli
senior tag
válasz Avicularia #37 üzenetére
Szerintem ez nem az amerikaiaktól lett átvéve. Én ugyan nem vagyok egy őskövület, de falun a 90-es években is köszöntek így, és nem csak a fiatalok, hanem az idősebbek is.
-
Feketelaszlo
senior tag
válasz Avicularia #22 üzenetére
Tapasztalataim egybevágnak a korábbi válaszolókéval: a szép napot nem kifejezetten a városi urbánus réteg köszönésformája, nagyon furcsa volna, ha a have a nice day tükörfordításából származna. Egyszerűen csak a jó napot lett elcsépelt, mert ugyan milyen egy jó nap? Annyi mindenre mondjuk, hogy jó: jó az étel, jó az idő, jó a fizetés - túl általánosító és banális, mint minőségi jelző. A szép sokkal vidámabb és még megvan a maga bája annak, ha egy nap szép tud lenni. Szép egy festmény, szép a természet, szép egy gyermeki mosoly.
[ Szerkesztve ]