Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • sztanozs

    veterán

    válasz Throme #49 üzenetére

    VPN-nel kb egy havi HD streaming előfizetés árából megvan egy IP egy olyan országból, ahol még nem szűrnek annyira...

    JOGI NYILATKOZAT: A bejegyzéseim és hozzászólásaim a személyes véleményemet tükrözik; ezek nem tekinthetők a munkáltatóm hivatalos állásfoglalásának...

  • BiP

    nagyúr

    válasz Throme #63 üzenetére

    "Egy darabig én is szívnám a fogam, de hozzászoknék, hogy csak felirat van sorozatnál, vagy filmnél. :K"
    Ezek szerint most is szinkronnal nézed. Ha annyira szempont a nyelvtudás, most is tudnád nézni szinkron helyett felirattal.
    Szóval nehéz úgy rákényszeríteni az emberekre valamit, ha önállóan, belülről fakadóan sem megy az átállás.

    Amúgy meg lehet nézni, hogy sok európai országban kevésbé vannak a szinkronnak olyan hagyományai, mint nálunk, talán jobb is az angol nyelvtudás aránya.
    Viszont látod, most mégis az a gond, hogy nem szinkronnal jönnek a filmek ezeknél a szolgáltatóknál. Mert van rá igény. És szerintem jó is, ha valamit meg tudsz nézni magyarul, jó szinkronnal.
    A választás lehetősége legyen meg.

    Egyébként a tévében rengeteg hazai gyártású (szemét) tartalom van, ezeket meg kajálja a nép. Ezt nem tudod kiirtani.
    Emellett elenyésző azok száma, aki hajlandó lenne eredeti nyelven, felirattal nézni a filmeket.

  • BiP

    nagyúr

    válasz Throme #66 üzenetére

    Nem értem félre. Csak arra akartam utalni, hogy hogyan várod el mástól, vagy a jövő generációtól, hogy kényszerítsük rájunk a nyelvtanulást (akár a feliratos filmeken keresztül), ha magunk sem vagyunk képesek ebbe az irányba mozdulni magunktól sem, pedig mi már felnőttek vagyunk annyira, hogy tudjuk a jelentőségét.

    És bízom benne, hogy a lányod nem csak a filmek miatt fogja megtanulni, hanem ami már korábban szóba került, hogy de facto világnyelv, enélkül nehezebb lesz érvényesülnie/boldogulnia. (nem lehetetlen, csak nehezebb) Ma már alap. (és nem a manapság túltolt gyereknevelésben versengési láz miatt mondom). Ebben persze biztos segítene a szinkronhiány, de ez kb. megvalósíthatatlan a tévében.
    Online ez meg adott, hiszen pont arról beszélgetünk, hogy nem kapunk szinkront, és mivel a jövő generációja úgyis az online-ra van rácuppanva, kevésbé érdekli a tévé, ez ilyen módon biztosítva van.

    A Disney-t amúgy nem féltem. Mert pl. a gyerekeket nem érdekli, ki gyártja, de valahogy mégis kb. 3(+1) nagy minőségi rajzfilmstúdió csinálja a jobbakat, élvezhetőbbeket (Disney+Pixar, Sony, Dreamworks). És a Disney ezek közül kettőt lefed, ezen felül hihetetlen brandjeik vannak (pl. StarWars), évente legalább 2 kasszasiker rajzfilmet, meg csomó filmet dobnak ki, sorozatokat gyártanak, szóval van tartalom náluk rendesen. Szóval szerintem nem szorulnak rá külső licenszekre.

    [ Szerkesztve ]

  • Cs1csó

    félisten

    válasz Throme #66 üzenetére

    Rengeteg pro-kontra érvet lehet felhozni, én egy dolgot emelnék ki saját tapasztalatból: nem túl acélos az idegen nyelv tudásom - angol - ezért pl. sorozatokat szinkronosan vagy ha még nincs hozzá akkor feliratosan nézem de ahogy egyre több feliratos tartalmat nézek egyre gördülékenyebben megy az olvasás és akár egy sorozat esetén ahol már ismerem a szereplőket a cselekmény főbb vonalát a a főbb témákat amik körül forog a történet szinte már nem is zavaró, annyira belejövök.

    Röviden: a feliratos filmek fogyasztása sok gyakorlással megszokható.

  • Gargouille

    őstag

    válasz Throme #63 üzenetére

    Lehet túl öreg vagyok, még az előző rendszerben (módszerben?) nőttem fel, mikor azt hallom "kényszeríteni a népet valamire" akkor ösztönösen görcsbe rándul a gyomrom. :)

    Tudom, nem így értetted és értem amit mondasz, de én inkább a motiválásban hiszek. Én az angoltudásom javát még a DOS-os játékokból szedtem fel, de bevallom sokat rontott az élményen, hogy a legtöbb sztorit csak fő vonalakban értettem, a finom részletekről pont lecsúsztam emiatt. A filmeknél is hasonlóképp gondolom, lehet nyelvtanulási szempontból előnyös, de ront az élvezeti értéken annak aki nem érti tökéletesen (vagy vizuálisan marad le a részletekről ha közben a feliratot olvasgatja). :)

    Lassan kiderül, hogy amit korábban abszurd humornak gondoltunk, az csak szimpla jövőbelátás volt.

Új hozzászólás Aktív témák