-
Fototrend
Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.
Új hozzászólás Aktív témák
-
PeL
addikt
válasz Physicist03 #6369 üzenetére
Igen az aknakereső volt csak de azóta már Zatonban vagyok, mikor átértem utána jött az első blowout, addig semmi nem volt. És szomorúan konstatálom hogy az AF3 itt sem működik teljesen, nem változik át az ég kitöréskor...
-
PeL
addikt
Van itt aki használ AtmosFear 3-at az SGM 2.2-n? Nála sem változik át az ég Blowout közben? :S
-
PeL
addikt
válasz westcoastog #6391 üzenetére
Én már hülyét kaptam attól a zenétől ami szól a rádiókból mialatt a mocsárban kerestem a military cargot a machine yardnál
[ Szerkesztve ]
-
PeL
addikt
Kijött egy új Absolute Nature 3 Lite pack ami az SGM 2.2-höz készült, benne vannak az új térképek textúra packjai is:
http://www.moddb.com/mods/atmosfear-for-call-of-pripyat/addons/absolute-nature-3-lite-sgm
-
PeL
addikt
válasz morbias2 #6423 üzenetére
1024x768 sajnos csak egy ezer éves 17"-os CRT monitorom van ennyit bír 85hz-en, ha feljebb tenném 1280x1024-be akkor már csak 60hz-en menne ami a szemnek nem túl egészséges, a TV meg általában foglalt pedig azon tudnék 1360x768-ban is játszani 32"-ban NFS HP-t élmény volt rajta végigtolni
-
PeL
addikt
válasz westcoastog #6429 üzenetére
Én ma újraraktam, most értem át swamp-ba és eddig még egyszer nem fagyott. Amúgy érdekes dologba futottam, most kezdtem meg az ingázást Swamps és Cordon között, jövök vissza Ermac-hoz Cordonba és a hídnál nagy lövöldözés. Banditák leosztottak két Stalkert, kinyírom a banditákat, odamegyek a két halott stalkerhez nézem a cuccaikat: Exoskeletonban feküdt mindkét hulla, egyiknél Avalanche, másiknál S-14 Volt egy Veles detektor is az egyiknél
-
PeL
addikt
válasz westcoastog #6431 üzenetére
A lassú betöltés az AtmosFear 3 miatt van, sok a textúra. Amúgy mikor nem lehet logot nézni crash után az valószínű out of memory hiba lesz. Ma mikor újraraktam az AtmosFearben csak a normal méretű textúrákat raktam fel, mert a High állítólag 500MB-al többet eszik a memóriából, lehet azért kaptam néha out of memory hibát, még mindig nem fagyott amúgy ma
[ Szerkesztve ]
-
PeL
addikt
Na srácok, sikerült végre javítani az AtmosFear 3 blowoutját az SGM 2.2-höz... Így már teljes értékű a cucc, még mindig hátborzongató és egyben szemet gyönyörködtető az AtmosFear 3 féle kitörés, mindig megnézem
Akinek kell a fix töltse le ezt a fájlt:
http://www.gamefront.com/files/21925313/SGM22_af3_sky_fix.zipCsak akkor működik ha úgy telepítettél mindent ahogy pl. Setchoo leírta itt:
http://prohardver.hu/tema/s_t_a_l_k_e_r_call_of_pripyat/hsz_6235-6235.html -
PeL
addikt
válasz Medvelászló #6453 üzenetére
Nálam eddig még egyszer sem fagyott mióta újratelepítettem és már Zatonban vagyok. De ha eddig nem használtál AtmosFear-t és feltelepíted akkor mindenképp új játékot kell kezdeni sajnos. Esetleg egy mentést tudok adni Zaton Starthoz annak aki nem akarja újra végig szenvedni a Cordont és a Swamp-ot
-
PeL
addikt
válasz dodopek #6460 üzenetére
Mondom mióta újraraktam (semmit nem tettem fel másképp csak az AtmosFeart nem High hanem Normal méretű textúrákkal raktam fel) azóta egyszer sem fagyott ki, végigmentem Cordonon és Swampon, 0 fagyással Szerintem csak out of memory hibák voltak a tegnapelőttiek is amikor kétszer kidobott log nélkül, a harmadik fagyás meg egy hiányzó animáció miatt volt de elvileg azt is kijavítottam magamnak Na mindegy, nem erőltetem, mindenki úgy játszik ahogy akar, de én már egyszerűen nem bírok AF3 nélkül játszani, annyira jó az a mod, teljesen más hangulata lesz az egésznek, sokkal misztikusabb, ijesztőbb a kitörés (nem beszélve arról a feature-ről hogy zombivá változtatja a stalkereket akiket elkap a kitörés, így folyamatos a zombiutánpótlás a játékban )
-
PeL
addikt
válasz Medvelászló #6484 üzenetére
2 GB memóval szerintem ne tedd fel az Absolute Nature-t, az Atmosfeart is max normál textúrákkal és még így is lehet kevés lesz a 2GB... :S
Az Absolute Nature 3-hoz nem javítás jött ki csak csináltak egy újat a amiben benne vannak az SGM 2.2 által behozott pályák textúra packjai is ami szebbé teszi az új pályákat is, az AF3 patch amit én linkeltem az meg azért kell hogy az ég átváltozzon kitörés közben, ha mindent feltettél utána a végén dobd rá
De amúgy próbáld ki, ha sűrűn fagy max újra telepíted
[ Szerkesztve ]
-
PeL
addikt
válasz westcoastog #6482 üzenetére
Ha csak az AF3-at uninstalláltad ne csodáld ha crashel már betöltésnél mivel a merge patch keresni fogja az AF3-at. Szerintem a 0-ról telepítsd újra az egészet úgy ahogy SetCHoo kolléga írta 2-3 oldallal ezelőtt, az AF3-at pedig Normál textúrákkal telepítsd. A könyvtárstruktúrákra figyelj, bár gyanítom hogy nem vagy annyira nem hozzáértő hogy ne vedd észre
-
PeL
addikt
válasz Medvelászló #6487 üzenetére
Ha Vistat vagy Win7-et használsz akkor mindenképp ajánlott amúgy is minimum 4GB ma már
-
PeL
addikt
Szerintetek a Psi Stormot minek lenne jobb fordítani?
- Psi vihar ?
- Ion vihar ?esetleg egyéb ötlet?
[ Szerkesztve ]
-
PeL
addikt
Hát asszem nagy fába vágtam a fejszémet, most néztem át jobban a játék szövegfájljait és az eredeti COP (tehát ami nem az SGM-hez tartozik) szövegfájljai is módosítva vannak, ki vannak bővítve... Így rengeteg munka lenne mindet átnézni és egyeztetni a tartalmakat, hogy mik újak és mik a régiek, így a régi magyarítás jóformán teljesen haszontalan Nem beszélve arról hogy tényleg tetemes mennyiségű az új, fordításra váró szöveg. Ezt így egyedül nem tudom vállalni, hetekig is eltartana...
[ Szerkesztve ]
-
PeL
addikt
másnál is van ilyen quest? nálam kettő is már és fogalmam sincs mi lehet ez...
-
PeL
addikt
válasz morbias2 #6512 üzenetére
http://prohardver.hu/tema/s_t_a_l_k_e_r_call_of_pripyat/hsz_6235-6235.html
Itt leírtak alapján járj el + a végére:
http://www.gamefront.com/files/21925313/SGM22_af3_sky_fix.zip
-
PeL
addikt
BTW a fordítás folyamatban van. Még nem tudom mikor érek a végére de ha kész lesz úgyis megtudjátok, majd ti fogjátok jól letesztelni LeoDelux -nak hatalmas respect az eddig elkövetett munkáért.
-
PeL
addikt
válasz dodopek #6519 üzenetére
Azt én töröltem le mert azóta én ezt a localization mizériát kijavítottam és feltettem újból az 1.7-hez, a régit meg letöröltem.
http://www.gamefront.com/files/21085740/SGM_v1_7_hun_fixed_zip
Ez a javított
-
PeL
addikt
-
PeL
addikt
Na szóval ott tartok hogy a fegyver leírások és a quest objektívek már magyarul jelennek meg. Már csak az új párbeszédek vannak vissza, sajnos még mindig ez lesz a legnagyobb meló
-
PeL
addikt
válasz Medvelászló #6559 üzenetére
Google translate? pfff.... Úgy ismersz? az 1.7 fordítás is olyan volt? Vagy normálisat csinálok vagy semmilyet, én szart nem szeretek csinálni
-
PeL
addikt
válasz muddy_waters #6578 üzenetére
Köszi de ezzel már azt hiszem elboldogulunk ketten LeoDeluxal, már ő is végzett a Jupiter quest objectívekkel. még 5 fájl van vissza amiben fordítgatni kell meg az SGM_xml_dialogs.xml de azzal már nemsokára végzek, már nincs sok vissza belőle. Kitartás fiúk, legkésőbb a hétvégén elvileg már tolhatjátok (velem együtt) magyarul ha minden jól megy...
-
PeL
addikt
Attól tartok a 2.2-ben bevezetett új Zaton questek nem lesznek teljesen lefordítva most, -de lehet a Jupiter questek sem, azzal LeoDelux szenved éppen-, mert a gépi orosz-angol fordításnak köszönhetően szinte teljesen érthetetlen számomra hogy miről van szó a szövegekben, és amíg nem lesz befejezve az orosz-angol fordítás normálisan addig nem is nagyon fogom tudni lefordítani. Ha csak nincs itt egy olyan valaki aki magas szinten érti az oroszt és le nem fordítja egyből magyarra azokat a szövegeket.
"Hmm .. .. and so I will not live ... They did not, so Sultanov geeks prikonchat..."
nem beszélve a rengeteg összevissza angol mondatról, mint egy bonyolult kirakós olyan az egész.
Ilyen és ehhez hasonló szörnyűségeket nem tudok hová tenni...
Még próbálkozunk de LeoDelux is elakadt most. -
PeL
addikt
Na jó pontosítok. Nem lesz mindenhol 100%-osan magyar, meg valószínű lesz pár mondat ami nem lesz teljesen érthető illetve értelmes, de megpróbálom úgy csinálni hogy az legyen, amennyire lehet az angolomból . Amúgy ezen dolgok miatt csökkent a lelkesedésem egy hangyányit de megteszem amit tudok annak érdekében hogy magyarul tolhassátok a modot, na meg hát már amúgy is tényleg nincs sok vissza belőle.
-
PeL
addikt
válasz muddy_waters #6589 üzenetére
Jó csak gondoltam szólok hogy mire számítsatok
-
PeL
addikt
Szerintem az lesz hogy amit tudunk most lefordítunk LeoDelux-al aztán majd összeírom a le nem fordított mondatokat az eredeti orosz szövegfájlokból és megcsinálja akinek lesz kedve, időhatár nélkül ahogy kedve szottyan éppen vagy ahogy adja az ideje aztán ha kész lesz majd beépítem a magyarításba...
-
PeL
addikt
Группа ученых. С Янтаря. Их заказали. Синие. Исполнители со стороны, скорее всего Свобода.
Ezt le tudja valaki fordítani? Csak teszt
-
PeL
addikt
válasz Physicist03 #6603 üzenetére
Erről beszélek, azért van különbség
-
PeL
addikt
válasz Physicist03 #6605 üzenetére
És ez a gondom hogy az új küldik szövegei google translate-el lettek angolra fordítva... Abból sehogy nem fogok tudni értelmes magyar mondatokat faragni... Egyszerűen muszáj vagyok úgy hagyni mert gőzöm sincs róla mit akar taglalni Amúgy ez a mondat sem 100%-os még így sem. ez a "kék" nem tudom mit jelent...
-
PeL
addikt
Amúgy a küldetések egészen Zatonig tuti hogy teljesen érthetőek, sikerült őket egész jól lefordítani. Cordon - Swamps - Dark Valley - Military Warehouses - Red Forest. Az ide szóló küldik teljesen jók lettek. Amikre ez a nem lefordítható mizéria vonatkozik azok úgy láttam hogy nagyrészt az új frakcióküldetések amik minden bizonnyal a freeplay (miután befejezted a főszálat) módban lesznek csak amúgy is elérhetőek.
Új hozzászólás Aktív témák
Hozzászólás előtt olvasd el az összefoglalót!
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs