Új hozzászólás Aktív témák

  • Synthwave

    HÁZIGAZDA

    LOGOUT blog

    válasz Darth_Revan #11862 üzenetére

    Tudtommal a mindenféle iskolákat így írják:

    幼稚園 (ようちえん) - youchien (óvoda)
    小学校 (しょうがっこう) - shougakkou (általános iskola)
    中学校 (ちゅうがっこう) - chuugakkou (alsó középiskola)
    高等学校 (こうとうがっこう) - koutougakkou (ill. こうこう) (gimnázium, középiskola)
    大学 (だいがく) / 大学院 (だいがくいん) - daigaku, daikgakuin (egyetem, főiskola)

    Kieg:
    -------
    kun - Igen, szokták használni fiatalabb, ill. rangban a beszélő alatt álló lányokra is.

    A -dono tudtammal a szamurájok idejéből származik, leginkább harcosok vagy pedig nemesek használták egymás megszólítására. Rangban alacsonyabban állók is mondhatták feljebbvalóik megszólításakor, tehát mindenképpen tiszteletet fejez ki (bár nem úgy, mint a -sama; kevésbé elszállt :) - ahogy mondjuk a To LOVE Ru-ban is hallható, Zastin pl. muko-dono (婿 (むこ)) -nak hívja Rito-t (muko: vő).

    A senpai-t n-nel írják (先輩 (せんぱい)).

    A mindenféle utótagoknak ezzel nincs vége, van még -chan (kedves megszólítás, bizalmas viszonyt vagy jelentős korkülönbséget sugall - ha valaki önmagára -chan-nal hivatkozik, az gyanús :DDD), -tan (általában valamilyen terméket / szolgáltatást hírdető személy nevének utótagja, de persze a kreatívság a felhasználást illetően itt is megvan :) ), -chama (kedveskedő "sama"), -bocchama (általában szolgálók használják a fiatal gazdájuk megszólítására),-sensei (tanárok, orvosok, egyéb tudósok / szakértők / mesterek megszólítása), -pyon :DDD, meg ki tudja még hányféle.

    [ Szerkesztve ]

    Full hiánytalan, kék Keychron Q9 knob ISO barebone aluházas billentyűzet ELADÓ – 20k + FOXPOST, Akko Silver kapcsolókkal 24k, komplett Epomaker Sailing (Cherry) doubleshot ABS kupakszettel 32k, és a FOXPOST-ot állom.

Új hozzászólás Aktív témák