Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Miklós315

    aktív tag

    válasz Tibiajax #132382 üzenetére

    Nagyon köszönöm a kiváló kérdést, lássuk hát a választ! :D

    Felmerült az "eredeti közlés, tartalom, szándék" kérdése, és hogy ez veszít a szinkronizálás során...

    Hát jó, de ez nem új kérdés, avagy dobjuk ki az összes irodalmat (versek, prózák, színdarabok), amik fordításon alapulnak? Mennyi szebbnél szebb költemény van, ami ezek szerint "értéktelen ferdítvefordított manipulatív mocsok a plebsnek"... :F

    Szóval a személyes nézet, vélemény szent, de csak óvatosan a kritikákkal :R
    Nézze mindenki úgy, ahogy tudja (elérhetőség+rugalmasság)/szereti (egyéni ízlés)/akarja (pl. nyelvtanulás). ;)

    Továbbra is tartom, hogy túlzóak a sirámok némely esetekben. És tényleg meddő vita.
    Akkor már inkább kezdeményezzünk valami konstruktívat ('nucci módra), pl. nemtudom filmklub, fordítás (sub), stb... :K :F

    "Szerintem."

Új hozzászólás Aktív témák