-
Fototrend
A kereshetőség érdekében a filmkritikát, ajánlót tartalmazó
hozzászólások #értékelés címkével vannak ellátva.
Bővebben erről és példa a keresésre.
A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
Új hozzászólás Aktív témák
-
#48613632
törölt tag
válasz Mik76 #116136 üzenetére
Nekem nagyon a szívemhez nőtt az öreg. Olyan kis nagypapásan aranyos volt, a folyton visszatérő cameoiban. Kicsit meg is könnyeztem tegnap(előtt) mikor gumijavítás alatt, a Hollywoodi megemlékezéseket olvasgattam.
Ugyanakkor, ez a képregény téma eléggé fiús dolog.
Egy nő szemében tehát lehet, hogy nem volt több, mint egy kotnyeles, minden lébe kanál kisöreg. -
#48613632
törölt tag
Ő az a Marc Martel, aki a Bohemian Rhapsody-ban Freddy hangját kölcsönözte. Nem semmi a pali bakker.
-
#48613632
törölt tag
válasz pikszel #116191 üzenetére
Szerintem hülyeség, de mások szerint meg nem.
"A rajongók szerint Deadpoolnak kellene átvennie Stan Lee cameóit"
-
#48613632
törölt tag
válasz Mik76 #116195 üzenetére
Hugh Heffner? Hmmm ... nem érzem így. Szerintem Stan Lee az a Marvel számára, mint ami Gene Roddenbery a Star Trek, vagy George Lucas a Star Wars számára. Stan Lee alkotott egy univerzumot. Egy olyan mesevilágot, amely generációk számára nyújtott szórakozást, évtizedeken keresztül. Meg nyújt a mai napig is.
Amikor a 80-as évek dereka táján, bejöttek a Csodálatos Pókember képregények, valahogy megmaradt bennem a neve. Egyszerű, könnyen megjegyezhető név volt. Sosem tudtam, hogy valójában ki ő, de megmaradt bennem. És mikor a cameok kapcsán előkerült, jóleső érzés volt a felismerés, hogy én tudom, hogy ki ő, én ismerem őt!
Aztán meg szimpatikus kisöreg volt, tökre szerethető. Szóval igen. Én egy picit megkönnyeztem. Ezeken felül magam sem tudom, hogy miért, de valahogy úgy éreztem, mintha valami távoli rokon lenne, vagy hasonló. De legalábbis, régről ismertük volna egymást.
Hiányozni fog. -
#48613632
törölt tag
Az Incredibles 2 nem is fog kijönni sokcsatornás szinkronnal?
-
#48613632
törölt tag
MI: Fallout
Mi a franc ez? Mint ha agyon lenne szépiázva. Májkrém színű az egész film. Megnéztem két monitoron. meg projektoron is. Borzalmas. Nem világos, hogy a release ilyen (no1) vagy eleve a film lett ilyenre forgatva? -
#48613632
törölt tag
válasz PuMbA #116310 üzenetére
Persze, persze, amúgy a fogalommal tisztában vagyok. Csak 1080p tartalom kapcsán, még nem jött szembe ilyen kódolású anyag, pedig, a címben is benne van. Én meg azokat vadászom.
Látni sem láttam ilyesmit, mármint HDR anyagot SDR-en játszva, hogy feltűnjön a bibi. Pedig látod, Te is rávágtad, hogy hol a hiba. Gondolom a stílusjegyek alapján ez egyértelmű.Én meg közben, komolyan besz.rtam, hogy tönkrement a projim ... Belenéztem a többi filmbe, és már azokat is ilyennek láttam. Sepiásnak, romlott májkrém színűnek Édes istenem, mit össze szenvedtem velük. Egyedül az Avengers volt normális, de az sem tetszett igazán. Persze, mert az összes színeltolást elállítgattam. Én marha, lőhetem be újra este.
Végül az asztali géppel hasonlítgattam össze. Ott is rossz volt, de a többi release meg nem, és akkor hatalmas kő esett le a szívemről. -
#48613632
törölt tag
-
#48613632
törölt tag
válasz Vikthor #116375 üzenetére
No de kérem! Előállnak nívós darabokkal, csak rá kell keresni.
Kb 3 havonta jön ki egy szuperhős mozi, de éves szinten legyen mondjuk 4-6 film.
Ezzel szemben, hetente jön ki kb ugyanennyi, ami más jellegű, és értékelhető (lenne, ha ez megtörténne)
Ez persze nem jelenti azt, hogy tetszeni is fog, mert ugye kinek mi. De választék van, csak észre kellene venni.
Tisztán látszik, hogy ezek a képregény adoptációk, egyetlen másodpercet sem vesznek el, a többi film műsoridejéből.De mondok inkább pár példát, csak a múlt hét hétfőig visszaugorva. Mind friss megjelenés, bár nem feltétlen ment moziban, de elérhető. És ez, csak az elmúlt hét termése!
Ezzel szemben, szuperhős kategóriában, pont a héten jött ki a Venom, ami szerintem megint csak nem rossz adoptáció, bár tény, hogy sokan R besorolásra számítottak, a PG13 helyett.
Előtte pont két hónappal jelent meg az Ant-Man and the WASP, ami valóban nem a legjobb alkotás, még a műfajon belül sem, de azért sikerült egy seggel "végigszenvednem".
Na lássuk, mit tudnátok nézni, ha a comics amúgy nemgyerebe ...
- The House with a Clock in Its Walls / Jack Black, Kate Blanchett (vígjáték, fantasy)
- Bodied (ezt pl külön kiemelném!)
- Smallfoot (animáció)
- Gloves Off (sport)
- Destination Wedding Keanu / Reeves, Winona Ryder
- Mail Order Monster (drama, sci-fi, gyerek)
- Laugh or Die/Suomen hauskin mies (külföldi, mármint nem angol nyelvű)
- The NuN (horror)
Ez pontosan azt jelenti, hogy kb naponta volna egy filmecske, amit meg tudnátok nézni, és még biztosan nem láttátok De ha csak hétvégén, vagy szabadidőben moziztok, akkor meg olyan széles a repertoár, hogy még válogatva, és szűrve is, több filmből kellene dönteni.
Röviden tömören, ez kérem svédasztal, nem a la carte. Bőven van választék, ha a Marvel/DC-t ki is hagyjuk, így feleslegesnek érzem, az ilyen irányú siralmakat.szerk:
Még annyit hozzáfűznék, hogy rengeteg filmet nézek, de a fentiek közül pl még csak a The NuN volt meg (ami amúgy elég gyenguszra sikerült sajnos, tehát ez benne van) pedig igyekszem. Hónapokkal le vagyok maradva, a megjelenésekhez képest, és számomra pl üdítően hat, ha egy új Marvel mozi kijön.
De pl még a Venomra sem volt időm.
A The Preadort pedig egy héttel előbbre datálom, és épp félig vagyok benne. (idő, idő, idő ...)szerk2
Félre ne értsd, ez nem ellened szól! Többen felhozták már ezt a DC/Marvel túltengést, és rendre elő is kerül a topikban. Én viszont abszolut nem értek ezzel egyet, és most volt időm, hogy megfogalmazzak egy rendes választ.[ Szerkesztve ]
-
#48613632
törölt tag
Rém egyszerű kérdés, felesleges belegabalyodni.
Ha érted, eredeti nyelv.
Ha nem érted, szinkron.
Ha nincs szinkron, felirat.A felirat épp úgy el lehet szabva, mint a szinkron. Plusz fel-le kell pillantgatni, ami el is veszi a filmnézés lényegét, meg el is fáradsz bele.
Ezerféleképpen próbáltam, TV-n, projektoron, variálni a nézőtávolsággal, a betűmérettel, és pozícióval. De nincs megoldás.
A felirat, a képernyő alján helyezkedik el, a történések meg többnyire középtől felfelé.
Próbáltam fentre rakni a feliratot, de valamiért azt sem tudtam megszokni. Meg sokat kitakar.Az lenne az igazán optimális megoldás, ha a szavak a főhős szájából jönnének ki, kb mint a szövegbuborékok. Hasonlót láttam már pár filmben, hogy a képernyőn pozicionálva volt a felirat, de ott volt is hely hagyva neki. Szóval, a rendező eleve gondolt erre is.
Nem tartom egyébként élvezhetetlennek a felirattal történő filmnézést, de nem tudom elhinni, hogy valakit a fenti dolgok nem zavarnak. Fárasztó, idegesítő, nehéz megszokni.
Nehezebb, mint egy gyengébb szinkront.Ami miatt sok esetben mégis jobb lehet a feliratos nézés, az a szereplők hangszíne. Egyfelől, a megszokott hangszín megváltoztatása is eléggé zavar. Nálam a Supernatural a legjobb példa erre. Nem tudnám végig nézni szinkronnal, annyira idegenül hangzik.
Ami még rossz lehet, amikor egy a hangszíne, tonikája alapján, tökéletesen alkalmatlan szinkronszínészt választanak a karakternek.Szinkronba egyébként épp úgy bele szoktam pörgetni, mint a feliratba, hogy teszteljem. Ha a közepébe vágva nem hangzik idegennek, nálam simán jöhet.
-
#48613632
törölt tag
-
#48613632
törölt tag
válasz Predator2 #116576 üzenetére
Pont most volt egy téli horroros gyűjtemény valamelyik webes kiadványban ... sajnos nem emlékszem pontosan, de rákeresek. Ha meglesz, idebiggyesztem
szerk:
Amúgy, fenti felsoroláson kívül, ami még beugrik. Volt az a zimbes-zombis, ami egy sarkkör közeli kisvárosban játszódik. Két rész is volt, hasonló címekkel, de nekem nagyon reggel van még a megfejtéshez.
30 nap éjszaka, a másik meg valami 3 hónap éjszaka .... passz most így hirtelen, de valami hasonló ...
mótváAztán ott van még a Dreamcatchers is ...
közben KV mellett keresgetek, úgy sincs jobb dolgom
Fantasy kategóriában meg ott a Trónok Harca (winter is coming)
[ Szerkesztve ]
-
#48613632
törölt tag
Kicsit OFF, de kihagyhatatlan
-
#48613632
törölt tag
Ma este terítékre kerül. Elsiklottam felette, de a trailer alapján egész mókás. Főleg, hogy bejön a skandináv popkultúra ezen irányzata
Heavy Trip trailer(Angol és magyar felirat is elérhető)
[ Szerkesztve ]
-
#48613632
törölt tag
válasz Vikthor #116727 üzenetére
Bejön a black, meg a deathcore is, de vegyesen zenézek. Igazából, van a kocsiba Queen, Enya, Quimby, P. Mobil, meg Presser is.
A műfajból meg jelenleg Dawn of Ashes-t hallgatok. Sometimes kis I Shall Devour, Thy Art is Murder, no meg Infant Annihilator, kizárólag a móka miattszerk: A fatemplomok gyújtogatása kimaradt a felsorolásból
szerk2:
Amúgy a Finntroll egész populáris tud lenni helyenként[ Szerkesztve ]
-
#48613632
törölt tag
válasz lezso6 #116737 üzenetére
Én gyorsan olvasok, mégis zavar.
Itt nem azzal van a baj, hogy végigolvasod e a sort, vagy sem, hanem hogy kiesik a fókuszból a cselekmény. És ezzel nem is igazán lehet vitatkozni, mert leülsz a TV elé, és kipróbálod.Ha lenézel a képernyő aljára, csak sejted, hogy mi történik a filmben. Ettől persze még nyugodtan kijelentheted, hogy láttad a filmet, de ez csak részben lesz igaz. A mainstream megmarad benned, de az apró kis nyüansznyi szösszenetek tuti elvesznek.
Nyelvtanuláshoz valóban jó a felirat, de akkor nem magyar feliratot kell alá tenni, hanem angolt. Az hatékony. Magyar felirattal nem hatékony. Teljesen összekever, a nyelvtani különbségek miatt. Plusz, ott is vannak fordítási hibák. Az eredeti felirat meg szöveghű.
Meg ugye, ebben az esetben, a hang + felirat a lényeg, a kép csak mankó, hogy nagyjából megértsd a történéseket.[ Szerkesztve ]
-
#48613632
törölt tag
válasz lezso6 #116739 üzenetére
Persze. Azt sosem állítottam, hogy lehetetlen, pusztán az a véleményem, hogy ez jelentősen elvesz a fimnézés élményéből. Rengeteg feliratos filmet láttam, és látok manapság is, mivel az új releaseket, szinte mindig így nézem.
De bizton állíthatom, hogy mikor kijön a szinkronos verzió, mindig kapok újdonságokat, hogy jééé, ez eddig fel sem tűnt.Angol nyelv + angol felirat, az első 3-6 hónapban nehéz. Amit elsőre meg kell tanulni, hogy szinkronba kerüljön a verbális szövegértés, és az olvasás. Mármint, úgy értem a szövegértést, hogy ne "bikicsunájt" hallj, hanem a valódi angol szavakat, még ha azonnal nem is tudod értelmezni őket.
Azért könnyebb így, mert így kimarad a magyar nyelvre fordítás a fejedben, amire voltaképp nincs is szükség. Nehéz ezt így elmagyarázni, de kb olyasmiről van szó, hogy érted az angolt, nem pedig lefordítod. Ha mindenáron le akarod fordítani, akkor sosem lesz jó angolod.
-
#48613632
törölt tag
válasz lezso6 #116742 üzenetére
Nekem igazából az nem világos, hogy mi az, ami ennyire rossz a szinkronban számotokra. Persze, néha én is fogom a fejem, főleg ha tudom, hogy ott és akkor, teljesen mást mondanak.
De mondjuk ettől még nem akadok ki, főleg ha nem is beszélem a nyelvet.
Ennél egy fokkal rosszabb, ha valami oda nem illő hangszínt kap a színész, vagy a korábbi, már megszokott szinkronszínészt lecserélik.De sok esetben, nekem jobban tetszik a szinkronhang, mint az eredeti.
Menszátor Magdolna pl Kathryn Janeway/Kate Mulgrew magyar hangja, a ST Voyagerben. Sokkal jobb, mint az eredeti.
De férfiak közöl, Kőszegi Ákos, Szabó-Sipos Barnabás, Dörner György, vagy Galambos Péter, szerintem kiváló mesterei a szakmának.
De ebbe már ne menjünk mélyebbre, ha nem, hát nem. Ha lenne errefelé szinkronos mozi, nekem tuti bérletem lenne.szerk:
Annyi bajom viszont tényleg van, hogy ezek a nyomorultak, még mindig minden sorit max sztereoban dobnak ki. Az eredeti nyelven meg már DTS környékén járnak a webDL-ek is, de a DD a minimum.
A filmek meg szimpla DD-t kapnak, a DTS mostanság kezd elterjedtté, és gyakorivá válni. DTS-HD-t meg egy kezemen meg tudom számolni, hány van szinkronos.
Pedig lassan az Atmos lesz a mainstream ...Na, ez miatt, a sorozatokat, nagyon sok esetben eredeti nyelven nézem. Azt hiszem, talán a TWD az egyedüli, amit szinkronnal nézek, de azt is csak megszokásból.
[ Szerkesztve ]
-
#48613632
törölt tag
válasz lezso6 #116744 üzenetére
Ezekkel azért nagyrészt egyet lehet érteni, de szerintem még mindig nem nyomnak annyit a latban, hogy ez miatt végig olvasni kelljen.
Az 1. pontban amit írtál, az főleg mellékkarakterekre jellemző, vagy ZS kategóriás filmek szinkronjára. AAA kategóriás filmeknél, a színészeknek állandó szinkronhangjuk van, akik többnyire jól csinálják, amit csinálnak.
Nagyon-nagyon ritka az, hogy a főszereplők hangja el legyen baltázva.A 2. ponttal egyetértek. Néhány esetben használnak a köznyelven kívül eső, ritkán használt, buta csengésű szavakat. De ugye, megint csak nem ezzel van teli egy film. Elhangzik párszor ilyen szó, nem mondom, hogy nem és erre én is fel szoktam kapni a fejemet. De nem számottevő ezen szavak használata. Bár, azt tényleg én sem értem, hogy egyáltalán ezt minek kell így a szövegbe tenni. Rejtély ...
3. Na ez egy érdekes kérdés. Amennyire én tudom, az eredeti hang esetén is, rengeteg jelenetet utószinkronizálnak. Természetesen, az eredeti színésszel, stúdióban. Ahol ugyanis a környezet alkalmatlan arra, hogy az eredeti hangfelvételt véglegesítsék, ott erre szükség lehet. A dialógusok meg ugye külön tracket kapnak, ahonnan minden környezeti zaj száműzve van másik csatornára.
A hangerő pedig, állítólag, a mozinézők kérésére lett hangosabb, mivel sok esetben nem hallják rendesen. Tehát ez tömegigény, nem pedig baki. Azt hiszem amúgy, volt itt erről szó korábban, és ki is lett tárgyalva a dolog. Én is innen tudom, amit tudok. Persze lehet, hogy nem emlékszem pontosan mindenre, így a tévedés jogát fenntartom. -
#48613632
törölt tag
válasz madgie #116746 üzenetére
Szerintem, Te a sima 192kbit és 3800akárhány kbit közötti különbséget hallod, ami a Dolby Digital, és a DTS HD/MA között van.
Tudtommal ugyanis, a környezeti zajok külön sávon vannak, és nincsenek összefüggésben a szinkronnal. Azaz, sem joguk, sem lehetőségük nincs annak újrakeverésére, a szinkronstúdióban.
Thor 2 hangsávját hallgattam a minap, és jól hallható, észlelhető a különbség, a DD és a DTS között. Viszont olyan jelenetnél hallgatóztam, ahol nincs beszéd.
Alapvetően a DD erőtlenebbül szólt, de szerintem ez korrigálható, csak más beállítás kell hozzá.A második bekezdésedre pedig nem tudok mit mondani. Ilyesmit én nem tapasztaltam. Mármint, hogy nem hallom a beszédhangot.
De mondjuk, moziban nagyon rég láttam szinkronos filmet, ezt azért tegyük hozzá. Azt meg csak félve merem kimondani, hogy szerintem, egyáltalán nem szólnak jól a mozikban a filmek.
Többnyire túl hangosak, a mélyek meg inkább csattogósak, mint dübörögnének. Kb, mint a villám, mikor a környéken lecsap. Hangnyomás az megvan, de nem jön elég mélyről.
Szóval, a moziakusztika nekem nem igazán jön be. Nincs túl jó cuccom idehaza, de szerintem szebben szól, mint mondjuk errefelé az Odeonban.szerk:
Mondjuk akkor lehet az is, hogy innen ered a vélemény különbség? Én alapvetően otthoni mozizásnál nézek szinkronnal filmeket. Ti pedig rendes moziban.
Elképzelhető, hogy ott, nekem is ez lenne a véleményem.[ Szerkesztve ]
-
#48613632
törölt tag
válasz PuMbA #116751 üzenetére
Na az igaz, hogy az effektezett hangok nem mindig sülnek el jól. Főleg horrorok esetén sikerül valami torokfájós krákogást biggyeszteni, a jó kis mély tónusú morgás helyére.
Transformersre emlékszem, nem lett túl jó, és nem csak OP miatt ... ezzel így ánblokk egyetértek.SJ magyar hangja jó ideje Csondor Kata, vele szerintem pont semmi gond nincs. (Megkockáztatom, azon szinkronhangok egyike, ahol jobb a szinkron mint az eredeti hang)
Igaz, a Lost in Translation elég régi film. Nem is emlékszem rá, hogy ki szinkronizálta. Ideje egy újranézésnek. Ha nem CSK, akkor amúgy is idegen lesz a hangzás, és megyek vissza angolra én is.A 80-90 években még nem volt dedikált hangcsatorna a párbeszédnek, de talán még a mélyeknek sem.
Egyetlen szélessávú hangkeltőre kellett mindent optimalizálni, így valahol ez érthető. A la magyar mozik. Dunaújvárosban, valamikor a 80-as évek végén lett stereo a helyi mozi.
(Visszagondolva, 90-es évek lesz az)szerk
De egyébként, otthon, házimozin ez nem gond. Nekem a hangszínnel nincs bajom a center esetén. Néha kell kicsit variálni a hangerővel, de ez két gombnyomás az erősítőn.
Viszont, ha otthon leszek, el fogok menni mostmár moziba. Amit, és ahogyan körbeírjátok, az kész borzalom lehet.
De házimozin ez pont nem jön át.[ Szerkesztve ]
-
#48613632
törölt tag
válasz madgie #116766 üzenetére
Láttam, de már nem emlékszem rá.
Viszont, nem láttam olyan SJ filmet eddig, amihez Csondor Kata ne tett volna hozzá picit. Pont SJ az a karakter, ahol a magyar szinkron jobban ráfekszik a karakterre, mint az eredeti, úgyhogy örülök, hogy pont őt hoztad/hoztátok fel.
Biztos, hogy ő volt a magyar hangja? Szerintem, Te indokolatlanul lehúzod CsK-t. Tökéletes hazai alteregója SJ-nek, már ami a hangot illeti. Szexi, élő, közvetlen, zseniális, hogy a Te szavaiddal éljek.
Betettem az újranézési listába. -
#48613632
törölt tag
-
#48613632
törölt tag
válasz gyuromoj #116798 üzenetére
Venom
Fura volt, és nem is értettem igazán, hogy miért looserezte le Venom Eddiet? Eddie abszolute fasza csávó, odabaszós tényfeltáró riporter, és rohadtul nem szarta össze magát az erősebbtől. Valójában, bele sem gondolt, hogy veszíthet. Követendő jellem. A csaja viszont egy igazi ribanc. Képes egy kapcsolatukat kukázni, csak mert a Eddie felelősségteljesen végzi a munkáját? Én biztos leharaptam volna a fejét, nem hogy még vissza is menjek hozzá Húsz éve élek együtt a kedvesemmel. Azt mondta, akárhogyan is lesz, az a lényeg, hogy együtt legyünk. Ha a híd alatt, akkor a híd alatt. Ez a része csak körülmény. A lényeg az együtt -
#48613632
törölt tag
válasz WayneGace #116801 üzenetére
Hááát ... ez sem világos egészen. Anne egy ügyvéd a Life Foundationnál, és kap egy emailt a főnöke zűrös ügyeivel kapcsolatban. De pontosan miért is? Akkor ő fedezi a Life Foundation zűrös ügyeit? Vagy tényfeltárást végez éppen?
Első esetben simán áll, amit fentebb írtam, második esetben csak előre lettek hozva a dolgok.[ Szerkesztve ]
-
#48613632
törölt tag
válasz Realradical #116804 üzenetére
veszekedés + összeborulás + békülős szex* + kapjuk el együtt a csúnya bácsit De akkor sem tiszta, hogy ki is a csaj, és mit akart voltaképp ... + miért looser Eddie? de lehet az is, hogy csak a történet ennyire felszínes? * már megérte
-
#48613632
törölt tag
válasz Realradical #116806 üzenetére
Amen.
Úgy néz, a következő részben újra összejönnek. Amúgy is felesleges volt ez a szakítós szál, szerintem. Olyan se füle, se farka. -
#48613632
törölt tag
Nincs karácsony McClane nélkül
Jubileumi, 30. évfordulós karácsonyi Die Hard kiadás, külön erre az alkalomra készített trailerrel + egy frenetikus Viacomos trailerrel, ami egy az egyben hazai termék.
Teljes cikk ITT (Cinematrix - Index)
[ Szerkesztve ]
-
#48613632
törölt tag
válasz Vikthor #116837 üzenetére
Azta!
Úgy látom, erős történeti szál lesz, a Mayhem körüli botrány, kiindulva a nevekből. Főleg, hogy Euronymus neve szerepel elől.
Viszont, Csihar Attila neve sem szerepel. (ex-Tormentor)Meglátjuk. Érdekesnek ígérkezik. A Mayhem zenéje annyira nem fogott meg, pedig első kézből hallgattuk valamelyik korai, kazettás demojukat. A túloldalra pedig egy Morbid nevű formáció pár száma volt felmásolva.
A dolog érdekessége.
A dunaújvárosi Mayhem nevezetű formáció, a 90-es évek elején, felvette a kapcsolatot a norvég zenekarral. Volt is pár levélváltás, ami azután egyszer csak megszakadt. Innen van a demo is. -
#48613632
törölt tag
válasz DrTechnoid #116892 üzenetére
Sajnos, ezek a szolgáltatások erősen kompromisszumosak, még eredeti nyelven is, nemhogy magyarul. Amit keresel, az eredetimnyelven a chili streaming szolgáltatónál van fenn, de elég borsos áron.
+ az sem, biztos, hogy MO.-ról elérhető a szolgáltatás.
Ami meg jól működik, az sajnos illegális.
[ Szerkesztve ]
-
#48613632
törölt tag
válasz Peterhappy #116916 üzenetére
Nahát! Az asszony is így hívja, csak ő kukumberezi
-
#48613632
törölt tag
Érdekes kis retro-teen movie lehet a MID90`s Figyelemre méltó még a trailer zenei betétje is
-
#48613632
törölt tag
válasz Realradical #116940 üzenetére
Mivaaan? Már miért ne lenne?
Új hozzászólás Aktív témák
● A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
● A topikban tiltott a warez mindennemű formája!
● A kereshetőség érdekében lásd el #értékelés címkével a filmkritikát, ajánlást tartalmazó hozzászólásaidat!
- Futás, futópályák
- Google Chromecast topic
- Autós topik
- Milyen egeret válasszak?
- Motoros topic
- Amlogic S905, S912 processzoros készülékek
- Kodi és kiegészítői magyar nyelvű online tartalmakhoz (Linux, Windows)
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- A vártnál kevesebb iPad Pro fogyhat
- Mobil flották
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest