Új hozzászólás Aktív témák
-
Lordus
senior tag
GB-ről majdnem 1 hónapot vártam, mire megkaptam...
az egy hetet felejtsd el...DIGITÁLIS NYOMTATÁS, DEKORÁCIÓ! Plakátok, matricák, járműdekor, molinó, zászló, öntapadó fólia, keretezett vászonkép, sajtófal, világítódoboz, tábla, plexi, szórólap, kiadvány, roll-up, pop-up, kiállítás, rendezvény, póló, stb.
-
sepsi0
őstag
Én is kintről szoktam venni a dolgaim, de most két MB4-et vettünk itthonról.
Az egyik meghalt 1,5 hónap után és gariztatni kellet.
Ha valamelyik kínai áruházból veszem PP-vel, akkor biztos csak hónapok múlva lett volna valami gariban.
1. refound, de nem a teljes összegre, rengeteg levéllel
2. PP visszaküldés Kínába = több hónap, mire vége.Simán megérte nekem itthonról, de Te tudod....
Ja és igen, 1+ hónap a szállítás a királyi posta miatt..[ Szerkesztve ]
-
lócitrom
őstag
nos, eddigiek alapján a Xiaomi az international terminust a keleti/belpiacos/kínai kiadásra alkalmazza. ergo ahogy vegyszer kolléga tömören leírta ez az a változat, ami alapból kínai nyelvű. a global pedig a nemzetközi.
magyar közegben (meg úgy normális, értelmes európai, nem retardált kínai közegben) pedig valahogy úgy lehetne pontosan definiálni, hogy:
international = golbal = nemzetközihelyette meg ez a valóság...:
international = kínai
global = nemzetközide hozzátennék egy személyes élményt, ami pont GB-n történt. anno Redmi 3S-t vettem, akkoriban még ezeket a terminusokat nem értettem (azaz értettem, csak nem logikus) és figyelmetlen voltam, de hát ha az ember valami INTERNATIONAL-t vesz, akkor nem gondol arra, hogy ez csak kínai. sikerült is egy ilyen telefont vennem és hát valamennyire beszoptam, mert nem volt B20 sávom. túléltem, de összességében az eleve félrevezető megnevezések miatt meg a GB hanyagsága miatt én nem venném meg, míg el nem árulja az eladó, hogy most akkor ez melyik változat. mindhárom változatra van jelenleg fordítás egyébként. viszont emiatt azóta is rühellem a GB-t.
[ Szerkesztve ]
„the cake is a lie” - mi band 4 fordítás: https://bit.ly/miband4hu - mi band 5 fordítás: https://bit.ly/miband5hu - mi band 6 fordítás: https://bit.ly/miband6hu
Új hozzászólás Aktív témák
- GoPro Topic
- Multimédiás / PC-s hangfalszettek (2.0, 2.1, 5.1)
- Bemutatkoztak a Microsoft aktuális Surface gépei
- Politika
- OFF TOPIC 44 - Te mondd, hogy offtopic, a te hangod mélyebb!
- DIGI internet
- Tesla topik
- Milyen egeret válasszak?
- Kínai, és egyéb olcsó órák topikja
- Otthoni hálózat és internet megosztás
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen