Új hozzászólás Aktív témák

  • Viszlát

    addikt

    válasz Tibiajax #100837 üzenetére

    Úgy-úgy. Egyébként azt simán adom, hogy lehet élvezetes, vicces egy film szinkronnal, csak az nem jelenti azt, hogy jó és hiteles is, lásd a sokat emlegetett Annie Hall-t.

    Viszont ami még lesújtóbb, az a feliratok minősége és itt most nem is kizárólag a magyarokra gondolok. Tanulgatok spanyolul és most ott tartok, hogy elhagytam az angol feliratot és spanyol felirattal nézek spanyol nyelvű filmeket, megdöbbentő, hogy a legalább 50%-ban nem stimmel a felirat, sokszor csak rövidebb, de szintén gyakran egészen más tartalmú. Fel nem foghatom milyen idióta megfontolásból csinálják ezt, de tényleg. Egyedül arra tudok gondolni, hogy még a képcsöves tévék hőskorában azért rövidítették meg a szöveget, mert nem fért volna el a képernyőn a teljes szöveg, csak úgy, hogy eltakarja a kép nagy részét. De bakker, manapság ez már nem lehet probléma... Az a jó ha van SDH felirat, mert az szinte mindig tökéletesen egyezik.

    [ Szerkesztve ]

    "How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."

Új hozzászólás Aktív témák