-
Fototrend
Segítség a nyelvtanuláshoz kezdőknek
Új hozzászólás Aktív témák
-
CYBERIA
senior tag
válasz andris444 #1401 üzenetére
Az jó kis Geländewagen.
APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.
-
whited
addikt
Sziasztok
Szeretnék 1 kis fordítást kérni"Heló kedves XY
Azt szeretném kérdezni, milyen kocsid van most eladó, és ha van kérlek küldj róla képeket és bővebb infót, mert mennék ki ausztriába és akkor meg is nézném őket.
"Köszönöm előre is
Ha nem válaszolok a PM-re, elképzelhető, hogy nem kaptam meg, ilyenkor kérlek küld el újra, köszönöm
-
Geryson
addikt
Hallo liebe XY (ha nő) lieber XY (ha férfi)! (mondjuk hozzáteszem ez elég személyes, elég a "hallo" ha csak üzleti a kapcsolatotok). Egyébként ha osztrák, akkor "Grüss Dich XY vagy Grüss Gott XY" (üdvözöllek ill. adjon Isten, de ez Ausztriában megszokott és elegáns üdvözlés)
Ich würde Dich gerne fragen, ob Du z.Z. Autos zum Verkauf anbietest. Wenn ja, würde ich mich freuen wenn Du nähere Infos und mir einige Bilder zuschicken könntest, da ich eine reise in die Österreich vorsehe und dann würde ich die Autos ebenso besichtigen!
Danke Dir im Voraus! (köszönöm neked előre is)
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
Geryson
addikt
Hát vannak itt látom ötletek bőven.
"Nach Österreich" ugyanúgy jó, de egy germanizmussal élve ezt én inkább járatosnak hallom a fülemben. Hasonlóan mondod, hogy "in die Schweiz", ellenben Ungarn az csak "nach" lehet.
A "nähere" az pontosan úgy jó ahogy a többi is amit írtál. Tudnál nekem adni közelebbi információkat?
A "zuschicken"-hez kell a zu, mert ezt akartam írni. Írhatod ellenben zu nélkül is, de akkor az mást jelent, bár mindkettő helyes. Magyar példamondat: El tudnál nekem küldeni képeket? Tudnál nekem küldeni képeket? Az "elküldeni"-t veszed egyszerűen szét.
[ Szerkesztve ]
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
andris444
csendes tag
szerintem ezt a levelet lehet törökre kellene fordítani...
-
Máté94
addikt
Hallo Leute!
Hamarosan a mai nap folyamán érkezik hozzám egy svájci diák, és már most elakadtam, hogy hogyan fogom köszönteni. Ilyen, hogy "Hallo" vagy "Guten Tag" nem elég szerintem, vagy olyan snasszok nekem inkább.
"Örülök,/megismerhetlek/hogy itt vagy... miket lehetne mondani még neki? Ráadásul csak akkor fogom megtudni, hogy ki ő, miután megérkezett a vonatuk, tehát eléggé zavarban leszek, de mégsem szeretnék dadogni. Inkább köszöntöm, amilyen hosszan csak lehet, csak el akarom kerülni a néma csöndet.
Köszönöm a segítséget és a fogalmazásért pedig bocsánat!
-
Geryson
addikt
Nyugi, ő pontosan annyira lesz zavarban (ha nem még jobban), mint Te. Ő sem eszik embert, Te sem, így parára semmi ok. Amikor a fiamhoz jött cserediák, akkor mentünk ki a repülőtérre és a fiam csöndben ült én meg beszélgettem a sráccal szorgalmasan. Aztán persze egymásra találtak.
Feltételezhető, hogy beszélsz németül, tehát a fordításokat nem írom oda. A "Hallo" egyébként teljesen jó mint köszöntés. Mondj neki olyat, hogy "freut mich, dass du hier bist", pl. megkérdezheted, hogy "zum ersten Mal in Ungarn?", "wie war die Reise?", "bist du oft im Ausland?", "wo hast Du dieses Jahr Sommerferien verbracht?", "magst du es zur Schule zu gehen?" (ha igennel válaszol, ne röhögd ki és ne verd meg), "hast du ein PC zu Hause?", "welche Spiele spielst du?".
Egyébként biztosan lesz néma csönd is, de ebben nincs semmi gáz...
Természetesen megkérdezheted tőle azt is, hogy "hast du schon Mal einen Mensch gegessen?", ha nem lennél biztos a szándékában, de persze itt elég gáz ha igennel válaszol..
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
Máté94
addikt
válasz Geryson #1412 üzenetére
Nagyon szépen köszönöm, életmentő kérdések. Úgy 3 percig biztos nem lesz gond, de utána amikor majd nekem kell kitalálni kérdéseket már lesz hebegés-habogás.
Mondjuk ő legalább nevethet rajta, ha valami furcsát mondok.
Tudok angolul is(azt mondanám a fő nyelvemnek, mert az tanulom régebb óta) és persze majd tudok azzal korrigálni, de most érzem csak, hogy mennyire nem tudok még németül.
Hát próbálkozni fogok!
Köszönöm még egyszer a segítséget!
-
CYBERIA
senior tag
Na most az kimaradt, hogy Svájcban csak a többség beszél németül.
APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.
-
whited
addikt
Heló, 1 kis segítséget szeretnék kérni, apumnak kellene eme 2 sort lefordítani.
"Heló kedves XY, a VW és a Fiat -ra sajnos a regisztrációs adó nagyon sok, és alkatrésznek meg drága ezért nem tartanék rá igényt, köszönettel ! "Előre is köszönöm
Ha nem válaszolok a PM-re, elképzelhető, hogy nem kaptam meg, ilyenkor kérlek küld el újra, köszönöm
-
Geryson
addikt
Megszólítása a korábban írtak szerint, hasonlóan beleértve a Servus-t is (ha továbbra is Ausztria a célország).
Da die Registrationsgebühren hier in Ungarn für die PKWs (VW und Fiat) zu hoch sind und diese Autos bei der mir bekannten Verkaufspreis als Ersatzteil zu teuer wären, muss ich leider vom Kauf zurücktreten. Vielen Dank für Ihre Hilfe!
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
Geryson
addikt
Nyelvtanilag mind a kettő helyes, ahogy írtam is.
Ha tárgyesettel használod az előljárószót, akkor összevonhatod bármikor, ahogy tetszik írásban. Ha részesesettel, akkor kötelező összevonhatod, kivéve ha nyomtatékosítasz: A "bei dem" forma, pl. "bei dem Zustand", "ennél az állapotnál". Itt a dem az állapot milyenségére utal. Azaz ha folytatod a mondatot, hogy pl. nem akarod megvenni, akkor a "dem" ugye arra utal, hogy az állapota miatt nem veszed meg. Ilyen esetben, tehát ahol nyomatékosítasz, akkor nem is használhatod a "beim" formáját, azaz "beim Zustand", ez totál helytelen.
Nem biztos, hogy jobban beszélek, csak így emlékszem rá...
[ Szerkesztve ]
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
GrandeP
addikt
Sziasztok!
Ez az Én értelmezésemben azt jelenti h eltekint a 660-eurós bírságtól, ha befizetek 20 eurot?!
Vagy pedig fizessek be 20 eurot mint kezdő bírság.. és a továbbiakban 20 euronként fizethetek?
Nem igazán értem a szakszavakat..."sie schulden aus dem oben genannten verfahren noch einen betrag von insgesamt 660 eur.
für die noch offene forderung werden in widerruflicher weise raten in höhe von 20 eur bewilligt.
die erste rate muss spatestens am 20.10.2012 eingegangen sein, künftige raten zum entsprechenden termin in dem folgemonaten.
Raten in dieser Höhe sind im hinblick auf der Art der forderung und inhre persönlichen und wirtschaflichen Verhaltnisse angemessen.
Die Zahlungserleichterungen entfallen, soweit eine aufrechenbare Gegenforderung vorliegt.
falls, ihnen in diesem Verfahren zu einem früheren Zeitpunkt bereits Zahlungserleichterungen (Raten oder studung) berilligt ware, werden diese hiermit gegenstandlos.
Ist eine rate nicht zum jeweiligern Fälligkeitszeitpunkt auf unserem Konto eingegangen, so antfallt die Verünstigung der Ratenbewilligung.... "
[ Szerkesztve ]
NEMMEGY! Értem, de mi nem megy? EZ! De mi? EZ NEMMEGY?!
-
Geryson
addikt
válasz GrandeP #1426 üzenetére
Hm, érdekes, hogy mennyi nyelvtani hiba (kisbetűs írás) van benne. Ezt Te írtad le, vagy bemásoltad? Ha az utóbbi, akkor végképp nem értem, hogy egy hivatal ilyet hogyan adhat ki (értem ez alatt, hogy nehogy valami átverés legyen). Ha az első, akkor ez tárgytalan.
Amúgy igen, a második megoldásod a helyes: adtak egy 20 Eurós visszavonható törlesztőrészletet, melynek első részletét e hónap 20.-ig be kell fizetned és utána minden hónapban a megadott napig. Ha elcsúszol egy törlesztővel, akkor törlik ezt a részletfizetési kedvezményt ill. akkor is, ha lesz Neked egy ellenkövetelésed a hivatal felé. Még annyit ír, hogy ha korábban ebben az ügyben volt már egy részletfizetési vagy csökkentési kedvezmény, akkor az ezennel törlődött.
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
Ivan15
senior tag
válasz GrandeP #1426 üzenetére
Minden honapan 20€-nkent kell kifiztned a 660€ adossagot, a kezdö 20€-t legkesöbb 20.10.2012 -ig at kell utalnod, a többi 20€-t minden honap 20.-ig. Ha vmelyik köv. honapban nem fizetsz, ez a fizetesi könnyites ervenytelen ((logikus -a maradekot ebben az esetben egyben kell majd kifizetni))
Ha az eljarasban mar korabban mar vmikor fizetesi kedvezmenyt kaptal, akkor ez a hatarozat ervenytelen. -
GrandeP
addikt
válasz Geryson #1427 üzenetére
Én gépeltem be, kicsit kapkodva...
Akkor Köszönöm mindkettőtöknek!
Amúgy ez fél éves bírság, amit már jó ideje levelezgetek a bírósággal, csak most reméltem h az 1-es pontot értelmezi más is... de mindegy 2-es is jobb mint a hirtelen az egészet...
Köszi mégegyszer..
[ Szerkesztve ]
NEMMEGY! Értem, de mi nem megy? EZ! De mi? EZ NEMMEGY?!
-
andris444
csendes tag
Sziasztok újabb tanácsot szeretnék kérni, azt szeretném németül írni hogy:
--talán tehetnél valamit az érdekemben--.
üdv -
Geryson
addikt
válasz Geryson #1431 üzenetére
Bocsánat, az első mondatban csak "...Belang..." ("en" nélkül). Használatod még azt is a vielleicht helyett, hogy "eventuell", talán még szebb is. Hasonlóan használható a "Gegebenenfalls". ez azt jelenti, hogy "adott esetben".
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
andris444
csendes tag
Köszönöm nektek, rögzítem a helyes verziót.
üdv -
Grisu
csendes tag
Sziasztok!
Lefordítottam egy prospektust németre, de szeretném, ha valaki átnézné, kvázi lektorálná, hogy nem maradt -e benne valami hiba.
Nem hosszú.
Köszi előre is. -
Geryson
addikt
Igen, ez így valóban jó, de tökre más, nem ezt kérdezte (pont Te szoktál odafigyelni arra még jobban, hogy az legyen írva, amit kérdeznek). Akkor ezennel van 3 változata, majd használja amelyiket szeretné.
[ Szerkesztve ]
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
CYBERIA
senior tag
Kolumbusz fedezte fel Amerikát. Kolumbusz fedezte fel Amerikát?
Kérdő és kijelentő módban mivel különbözik a szórend (präteritumban és perfektben)?
APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.
-
-
CYBERIA
senior tag
válasz Geryson #1444 üzenetére
És ha így szólna a kérdés, hogy
Felfedezte(-e) Kolumbusz Amerikát?(Tehát ha a kérdés nem arra vonatkozik, hogy ő fedezte-e fel, hanem hogy megtörtént-e a felfedezés.)
[ Szerkesztve ]
APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.
-
CYBERIA
senior tag
IO, megértettem a lényeget. Kösz!
APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.
-
Ivan15
senior tag
Allgemein zu Aktiv <-> Passiv dynamischen Wechseln und zurück unter Gliedsätzen:
Amerika wurde von Seefahrern entdeckt. (von einer Gruppe, deshalb eher Passiv)
Der Entdecker Amerikas war Kolumbus. (hier ist eine Person exakt genannt worden ((..genannt worden:-egal von wem/also hier kommt wieder das Passiv)) und der Amerika Satz mit "war" nimmt die aktive Aufbau auf ((..auf: -hier kam wieder das Aktiv, weil der Satz exakt angezeigt wurde ((..wurde: -egal von wem, deshalb steht hier wieder passiv))Dies ohne Anmerkungen, im Satz erst Passiv, dann Aktiv:
Amerika wurde von Seefahrern schon früher entdeckt, aber der wahre Entdecker aus Spanien war Kolumbus.
usw.
Aktiv dann Passiv dann Aktiv dann Passiv ... -
Buster17
addikt
Hali!
Valaki németül tudó tudna írni nekem pár bókolós szöveget?
Egy lánynak szeretnék kedveskedni.Előre is köszönöm!
Új hozzászólás Aktív témák
- Vezeték nélküli fülhallgatók
- AliExpress tapasztalatok
- Samsung Galaxy S22 Ultra - na, kinél van toll?
- Autós topik
- DIGI kábel TV
- Bluetooth hangszórók
- Elektromos (hálózati és akkus) kéziszerszámok, tapasztalatok/vásárlás
- Garancia kérdés, fogyasztóvédelem
- Tőzsde és gazdaság
- Politika
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest