-
Fototrend
Segítség a nyelvtanuláshoz kezdőknek
Új hozzászólás Aktív témák
-
Azazello-
senior tag
thx mindenkinek!
Egy jó nőt meghódítani, és nem elmesélni olyan, mint titokban átúszni a Csendes-óceánt.
-
Azazello-
senior tag
[L:http://cgi.ebay.co.uk/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&rd=1&item=190202941945&ssPageName=STRK:MEWA:IT&ih=009#ebayphotohosting][/L]
megint egy bringarol lenne szo, es ismet ebay. leforditana nekem valaki ezt a par mondatot plz, mert csak nagyon toredeket ertem.
"Durch anklicken der kleinen Detailaufnahmen können Sie diese
im Vollbildformat betrachten4-Gelenker mit 100 mm Federweg, sehr leicht, sehr steif und wendig
auch versteckte Gelenke sind industriegelagert - siehe Bilder!!
Die Einsatzmöglichkeiten reichen über Cross-Country- / All Mountain Bike- bis zur City-Tour.
Viergelenker lassen sich sehr angenehm und ohne Pedalrückschlag fahren.
Das weiß jeder zu schätzen, der schon einmal einen Viergelenker gefahren hat.
Keine Kompromisse, kein Kraftverlust beim Pedalieren (kein Einfedern des Dämpfers)
und Fahrspaß pur. Leichter und robuster Rahmen aus T6 gehärtetem 7005er Aluminium.
Stabiles Unterrohr aus geschweißten Profilen
8 robuste und leichtgängige Wälzlager sorgen für ein sehr gutes Ansprechverhalten
und sind natürlich austauschbar.""Dieses Fahrrad ist nich Bestandteil der Auktion sondern nur der Rahmen
Dies ist nur ein Beispielbild
!!! TOP ANGEBOT !!!
für nur 99,00 Euro
Bringen Sie uns Ihr altes Bike und wir bauen Ihnen den neuen
Rahmen pauschal für nur 99,-Euro um
(sofern alle Altteile passend sind)"thx
Egy jó nőt meghódítani, és nem elmesélni olyan, mint titokban átúszni a Csendes-óceánt.
-
Geryson
addikt
válasz Azazello- #702 üzenetére
"A képekre történő kattintással azok nagyméretben tekinthetőek meg.
4 csukló 100 mm rugóúttal, nagyon könnyű, nagyon merev és fordulékony az elrejtett csuklók is ipari-csapágyasak - lásd képek!!
A felhasználási terület egészen a Cross-Country / All Mountain Bike kategóriákon keresztűl a City-Tourig nyúlik.
A négycsuklósak nagyon kellemesen, pedálvisszaütés nélkül vezethetőek.
Ezt mindenki tudja, aki egyszer már ment ilyen négycsuklóssal.
Kompromisszumok nélkül, nincs erővesztés pedálozásnál (nem rugózik be a lengéscsillapító) és teljes vezetési élvezet. Könnyű és masszív váz T6 állapotú 7005-ös alumíniumból.
Stabil alsóváz hegesztett profilokból.
8 robosztus és könnyen járó hengeres-csapágypersely gondoskodik a nagyon jó vezetési tulajdonságokról és ezek természetesen cserélhetőek.""Ez a kerékpár nem része az aukciónak, csak a váz. Ez csak egy illusztráció. !!!LEGJOBB AJÁNLAT!!! csak 99 Euroért.
Hozza el a kerékpárját és 99 Euroért átrakjuk az új vázra (amennyiben minden alkatrész átszerelhető)."
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
Ivan15
senior tag
utánanéztem ez a Wälzlager golyóscsapágy -nem tudtam volna
[ Szerkesztve ]
-
Geryson
addikt
Nem teljesen, a "Lager" általában (ha nem a táborról van szó) egy perselyt jelent, amiben mozog valami! Ezenkívül egy kerékpár rugós tagjánál úgy tudom nem golyóscsapágyakat használnak, hanem inkább másféle csapágyazást de lehet, hogy tévedek ám...
Akkor így nem kapom meg az ötös a fordításra?
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
Azazello-
senior tag
Egy jó nőt meghódítani, és nem elmesélni olyan, mint titokban átúszni a Csendes-óceánt.
-
Ivan15
senior tag
válasz Azazello- #711 üzenetére
Nagy várakozás előzi meg a 2008-as modelljeink bevezetését. Mégis hogy néz ki majd a 2008-as év?
És itt egy egészen különleges dolog jutott eszünkbe, amivel szivesen meglepnénk Önt.
A CURTIS név alatt egy olyan terméket ismert meg, ami minden szempontból: minőség, technika, és optikai szempontból meggyőző.
Ez az érték támogatja azt az igényünket, hogy a szükséges felelősségtudattal innovativ projekteket hozzunk létre, azért, hogy a termékek folyamatos továbbfejlesztésével a piaci kihivásokra reagáljunk.
Ennek a felfogásnak az eredménye egy teljesen új márkajelzés a 2008-as kerékpárszezonra.
Követve az eddigieket az új megjelenés az ismert értékeket az új arculattal, javitott rezepturával kombinálja.
Ennek a kapcsolatnak szeretnénk egy jól hangzó, jövőbe mutató nevet adni, és a CAPIC márkanév alatt a 2008-as kerékpárprogramunkban bemutatni.
Ennek kapcsán hagyatkozhat arra, amit eddig is megtapasztalt:
-minőségi termékek Allgäu-ból
-minőségi nem drága kerékpárkerekek
-és egy épitőrendszer, amivel álmai kerékpárját összerakhatja
Örüljünk együtt, hogy ezeket az értékeket nemsokára egy új arculatban láthatjuk.Hogy az Ön bizalmát és elégedettségét megtartsuk, a mindennapi motivációnk továbbra is az, hogy a minőséget és az árat/teljesitményt következetesen szem előtt tartsuk.
P.S.
Nagy igyekezettel dolgozunk a háttérben azon, hogy a CAPIC modellpalettánkat megvalósitsuk. Weboldalunk előreláthatólag 2008 márciusáig elkészül. Egy kiadvány szintén tervben van. Az első modelljeink februártól/márciustól várhatóak. Folyamatosan tájékoztatjuk, és köszönjük a türelmét. -
fullextra
tag
kérlek ebben segítsetek:
Sie Bieten hier auf ein gebrauchtes Nokia N91. Es befindet sich in einem sehr guten Zustand. Es hat nur ganz leichte Kratzer auf der rückseite aber das kommt vom hinlegen.
Das Handy hat eine 2 Megapixelkamera, Videofunktionalität, 4GByte Speicherplatz und vieles mehr. Dabei ist ein Ladegerät, USB-Datenkabel, Haedset und Software.
Da es sich um eine privatauktion handelt ist die Rückgabe ausgeschlossen.
Nun wünsche ich euch viel spaß beim Bieten
előre is nagyon szépen köszönöm
-
Kazimír
őstag
válasz fullextra #714 üzenetére
Ön egy használt Nokia N91-esre licitál. Nagyon jó állapotban van, csak a hátlapon látható néhány karcolás, ennek oka a tárolási mód (bárhová úgy teszünk le egy telefont, akkor az a része kopik, értelemszerűen).
A készülék egy 2 megapixeles kamerát (mellyel video is készíthető), 4Gb tárhelyet és sok egyebet tartalmaz. Adok hozzá, töltőt, USB adatkábelt, headsetet és sofware-t.
Mivel egy magánaukcióról van szó, a visszavétel kizárva.
Jó szórakozást a licithez!
(a dőlt betűs rész a saját gondolatom volt, az szó szerint nem szerepel a szövegben )
Be köll fizetni, azt' jólvan...
-
fullextra
tag
valaki ezt letudná nekem fordítani?
Geboten wird hier auf ein Nokia N91 mit 4 GB Speicherplatz. Es ist gebraucht und ca 1 1/2 Jahre alt. Es ist voll funktionsfahig, nur die Hülle weist stärkere Gebrauchsspuren auf. Im Lieferunfang sind die Ladehalterung, das Ladekabel und die Software enthalten.
előre is nagyon szépen köszönöm
-
(Kolombusz)
veterán
Ezt a dalszöveget egy hozzáértő lefordítaná?
Köszönöm!
-
Ivan15
senior tag
válasz (Kolombusz) #720 üzenetére
mit értesz hozzáértő alatt?
Rakd össze, segitek egy kicsit:
EL = isten
Sieg = győzelem
Heil = légy üdvözölve
Reich = birodalom
Dunkler Führer = sötét vezér
Bürner = családnév (nagy betűs)na itt van egy kis szöveg is:
Birodalmak születtek minden és semmi a felhők-, sárga zsidók által, a többi nemzeteknek, amik helyre lesznek téve, és a társaid Hermann vezetése alatt Lengyelországban és Badenben, a kezeink-, a felhőink-, és arcunk által, a győzelmünk által légy üdvözölve!Több Rammstein-t inkább ne!!!!!!!!!!!!!!!!!
-
qdak
addikt
légyszi v ki:
Ich werde in die Tannen gehen,
Dahin, wo ich sie zu letzt gesehenDoch der Abend wirft ein Tuch aufs Land,
Und auf die Wege hinterm WaldesrandUnd der Wald er steht so schwarz und leer,
Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr...Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich.
Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht.Auf den Ästen in den Gräben,
Ist es nun still und ohne LebenUnd das Atmen fällt mir ach, so schwer,
Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr...Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich. (Ohne dich)
Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dich.Ohne dich
Und das Atmen fällt mir ach, so schwer,
Weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr...Ohne dich kann ich nicht sein – Ohne dich,
Mit dir bin ich auch allein - Ohne dich (Ohne dich)
Ohne dich zähle ich die Stunden – Ohne dich,
Mit dir stehen die Sekunden – Lohnen nicht, ohne dichOhne dich
Ohne dich
Ohne dich
Ohne dich
ஃ°˙*˙°ஃ доступ запрещен ஃ°˙*˙°ஃ; Eladó HP ML350 G6: https://hardverapro.hu/apro/hp_ml350_g6/friss.html
-
Arnold2
őstag
Remélem nem gond,hogy nem rímmel. Értelem szerűen ami dölt betűs az az én megjegyzésem,esetleg egy alternatíva egy szóra. Az "Ohne dich" szó szerint azt jelenti,hogy nélküled, de (bár nem ismerem a számot) a "Ha nem vagy velem" jobban passzol.Ha te nem értesz egyet,akkor a megfelelő helyekre hellyettesítsd vissza a "Nélküled" szót.
Elmegyek a fenyvesbe,
oda, hol utoljára láttam.De az este egy takarót vet a tájra, (=>beesteledik)
s az erdő széli útra.És az erdő csak tornyosul sötéten és üresen,
S jaj nekem, ó jaj nekem s a madarak már nem dalolnak...Ha nem vagy velem én nem tudok létezni - Ha nem vagy velem,
De veled is egyedül vagyok - Ha nem vagy velem.
Ha nem vagy velem csak számolom az órákat - Ha nem vagy velem,
Veled megáll az idő - Nem éri meg. (a Nem éri meg-ben nem vagyok biztos)Az ágakon az árkokban (/sírokban),
most élettelen csönd honol.S a levegő is már oly nehéz nekem
S jaj nekem, ó jaj nekem s a madarak már nem dalolnak...Ha nem vagy velem én nem tudok létezni - Ha nem vagy velem,
De veled is egyedül vagyok - Ha nem vagy velem.
Ha nem vagy velem csak számolom az órákat - Ha nem vagy velem,
Veled megáll az idő - Nem éri meg.Ha nem vagy velem
S a levegő is már oly nehéz nekem
S jaj nekem, ó jaj nekem s a madarak már nem dalolnak...Ha nem vagy velem én nem tudok létezni - Ha nem vagy velem,
De veled is egyedül vagyok - Ha nem vagy velem.
Ha nem vagy velem csak számolom az órákat - Ha nem vagy velem,
Veled megáll az idő - Nem éri meg.Ha nem vagy velem
Ha nem vagy velem
Ha nem vagy velem
Ha nem vagy velem
[ Szerkesztve ]
-
Rommel6600
őstag
Lefordítaná ezt nekem valaki? Előre is köszönöm.
[I]Die integrierte Navigation funktioniert leider nicht mehr - das heißt das Gerät findet zwar einen Sender schafft es jedoch nicht die Route zu berechnen.
Eventuell ist auch nur ein Software Update notwendig und das Gerät navigiert wieder - habe bisher nie aktualisiert.[/I]
Úgy-ahogy értem, csak nem teljesen. Az első modat második fele ami kifog rajtam.
Azért lennék kíváncsi erre a két mondatra, mert az egyikben azt írja nem jó benne a navigáció, a másikban meg hogy tán csak frissíteni kéne és működik? Na ez nem tiszta, hogy mit és hogy, gondolom ez lenne az első mondat második fele.Előre is köszi
-
dabadab
titán
válasz Rommel6600 #726 üzenetére
Azt irja, hogy bar a cucc megtalalja az "adot" (valoszinuleg a muholdakra gondol) (amit ugy ertelmez, mint annak a biztos jelet, hogy a HW mukodik), megsem szamolja ki az utvonalat. Azt a masodik mondatban meg azt allitja, hogy csak egy SW update kellene (azt nem reszletezi, hogy ezt honnan tudja), de azt meg meg eddig nem csinalta meg (vajon miert?).
DRM is theft
-
TESCO-Zsömle
félisten
Üdv!
Valaki volna olyan kedves, hogy ezt a pár sort lefordítja Németről Magyarra??
Sie bieten hier auf einen neuen pc wegen vertragsverlängerung haben wir ihn bekommen aber wir behalten unsseren alten
keine nachnahme keine abhlung möglich nur überweisung oder per post einschschreiben rechnung ist dabei bitte keine spass bieter wenn nicht mit zahlung einferstanden dann nicht bieten in beschreibung steht alles was man wissen sollte der pc ist neu
Előre is köszönöm!
U.I.: Nagyon sűrgős!!!!
[ Szerkesztve ]
Sub-Dungeoneer lvl -57
-
Geryson
addikt
válasz TESCO-Zsömle #729 üzenetére
Ön ezzenel egy szerződéshosszabbítás miatt kapott új PC-re alkudik, de mi megtartottuk a régit.
Nincs visszavétel, nincs helyszíni átvétel, csak utalás vagy ajánlott levélben fizetés lehetséges. Számla mellékelve. Kérjük viccből ne alkudjanak, ha nem egyezik bele a fizetési kondíciókba, akkor ne alkudjon rá. A leírásban minden le van részletezve amit tudni kell róla. A PC új.
Nekem ez elég gyengének tűnik, jól gondold át...
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
Geryson
addikt
válasz TESCO-Zsömle #731 üzenetére
Aham, hát ez valóban kicsit túl komoly lett volna... 2 db 9800-as kártya, 8 Giga RAM...
Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
-
vedini
őstag
ebben tudnátok nekem segíteni?
A cég meghatalmazottja a meghatalmazás ellenében lebonyolíthatja az adásvételt.
danke
workworkwork...
-
Hasek
Közösségépítő
Sziasztok!
Nem igazán vagyok otthon a németben, ezért szeretném a segítségeteket kérni a következő pár mondat lefordításában. Előre is köszönöm!
Email küldés
Email sikeresen Elküldve!
Taxi Rendelés
Honlappal kapcsolatos problémák
Üdv. H
-
AMD Power
titán
Handelsabkommen anbieten
Allianz MilitarbkmmenEzek mit jelentenek?
-
Eastman
addikt
No, van egy ilyen mondatom:
Ohne Konservierungstoffe oder Farbstoffe.
Nach Öffnen im kühl lagern und innerhalb
einer Woche verzehren.Ebből szeretnék egy olyat, hogy:
Felbontás után mélyhűtőben tartandó és egy napig fogyasztható!Mélyhűtő a'szem: gefrierfach
https://logout.hu/tema/re_gerincserv_muteti_kezelese/keres.php?suser=Eastman ⮞ Műtét nélkül is lehet megoldás...
-
Eastman
addikt
UP! Délben le kell adnom az anyagot...
https://logout.hu/tema/re_gerincserv_muteti_kezelese/keres.php?suser=Eastman ⮞ Műtét nélkül is lehet megoldás...
-
Eastman
addikt
Große UP! ...nincs itt egy németül beszélő fórumozó sem... ?
https://logout.hu/tema/re_gerincserv_muteti_kezelese/keres.php?suser=Eastman ⮞ Műtét nélkül is lehet megoldás...
-
-
Wictor
őstag
Helló! Magyarról is tudnátok fordítani németre? Nagyon-nagyon megköszönném, ha valaki segítene lefordítani egy kb 3/4 oldalas magyar szöveget németre. Nagyon sürgős lenne, holnap le kéne adni a szöveget. Én már minden online fordítót kipróbáltam, de olyan baromságokat ír, hogy kihullik tőle a hajam. Tudom, hogy csak németről fordítotok, de nem akartam ezért új topicot nyitni.
[ Szerkesztve ]
-
Wictor
őstag
Ja, a szöveg lemaradt...
Németország egyik nevezetes turistacélpontja a Wetterstein hegység és egyben Németország legmagasabb pontja, a 2962 méter magas Zugspitze. Német oldalról az Eibsee felől, osztrák oldalról Ehrwald irányából kabinos drótkötélvasút (németül Seilbahn) visz fel közvetlenül a csúcsra. Van még egy harmadik, rövidebb drótkötélvasút is, de annak alsó állomásához csak fogaskerekű (Zahnradbahn) vasúttal juthatunk el. Én az Eibsee-t választottam kiindulásul. Az Eibsee-hez a legrövidebb út Ausztrián keresztül vezet. A csúcsra feljutás ára szezontól függ, télen valamivel kisebb. Nem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy az utolsó járat háromnegyed ötkor indul lefelé. Valószínűleg ez télen még korábbra esik. Egy út 25 euróba kerül, oda-vissza 45 eurót kell fizetni. Az is igaz, hogy ezért a két főre több, mint 25 ezer forintért a lehetőségek függvényében szabadon meg lehet választani az utazás eszközét. Ha úgy döntünk, hogy a leggyorsabb úton, a drótkötélvasúttal megyünk fel a csúcsra, figyelembe kell venni, hogy a kabinba körülbelül 20 fő fér be. Tízpercnyi utazás után érünk fel a csúcsra. A hegytetőn a látvány nem mindennapi. Köröskörül magas, hófödte hegyek, a völgyben a híres üdülőhely Garmisch-Partenkirchen házai, valamint az Eibsee és környéke. A hegytetőn egy viszonylag nagy kilátóteraszt alakítottak ki, ahol különféle éttermek, sörözők kaptak helyet. A turisták jelentős része japán. Ennek tükrében nem véletlen, hogy a német mellett japán nyelvű feliratok a leggyakoribbak. A négy égtáj irányában tájékoztató táblák mutatják, melyek azok a hegyek, amiket abban az irányban látni lehet. Ezeken a táblákon az adott irányban levő városok nevei is olvashatók, és nem csak a közeliek, pl. Innsbruck, hanem Sydney vagy New York is, a hozzájuk tartozó távolságértékekkel. A fentieken kívül feltüntették a földrajzi koordinátákat és a tengerszint feletti magasságot is. A tető egyik végében egy ajtó felett a "Herzlich Willkommen in Tirol" felirat és a mellette levő "Land Tirol" tábla jelzi, hogy osztrák területre léptünk. Itt van az osztrák területről érkező drótkötélvasút felső állomása. A folyosó egyik végén vaslépcsőn mehetünk le egy teraszra. Visszafelé a "Freistaat Bayern" tábla mutatja, hogy ismét Németországban vagyunk. A visszaút: Gletscherbahn-nak nevezett rövid drótkötélvasút a mintegy 300 méterrel alacsonyabban, 2600 m. magasan fekvő Sonn Alpin-ig visz. Innen indul a fogaskerekű (az utolsó járat fél ötkor), ami klausztrofóbiásoknak nem ajánlott. A vasút az első 4800 méteren egy sziklába vájt, többnyire teljesen sötét, meredeken lejtő alagútban halad, körülbelül 25 percen keresztül. Riffelriss feltételes megállónál jutunk ismét a szabadba. Újabb 20 perc után érkezünk Eibsee állomásra.A World-ben valahogy kevesebbnek tűnik...
[ Szerkesztve ]
-
Wictor
őstag
UP!
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest