Aktív témák
-
kymco
veterán
A VGA kártyám típusa: Sapphire. Eddig csak leírva láttam, kimondva még nem hallottam.
-
Beck18
tag
Na, pont ilyen topicon járt az agyam. Picit elsüllyedt igy kap egy uppot meg egy szót. GeXcube
Dzsíexkjúb?:DDD -
freya
aktív tag
válasz
kamikaze boci #143 üzenetére
én simán hackelésre gondolok :)
-
kamikaze boci
őstag
Jelentések nagy topikját nem találtam, ezért írom ide a kérdést. Tudja valaki mit jelent ez a kifejezés: haxing?
-
Tommeee
csendes tag
Nem azt akartam mondani, hogy nem jó téma, csak azt, hogy én nem szoktam beszéd közben ezzel szarakodni, hanem ahogy épp jön.:DD
-
lesaux
veterán
TEAC-ról volt már szó?
Nálam kiejtve egyszerűen teac. Van, aki tík-nek mondja, de szerintem hülyén hangzik. Mi az igazság? -
Surda
tag
Nálam a CMOS simán céemos. Rövidebb mint a céemóes de nem is cmos.
Egy ismerősöm alkot érdekeseket. A PCI nála píszíá. Ami nem is feltűnő, amíg nem ragozza, pl. píszíás.
Ő mondja még hogy kontabilis vagy komptabilis.
És aki megfejti, hogy mire mondja hogy detekpanel, az okos. -
JulWCZar
senior tag
Hopp megvan, bár ez újabbnak néz ki, de a szürnyűség a régi:
(C) Gúgl imidzs fájnder. -
JulWCZar
senior tag
Nem. Tévecc. Láttam (már megin) a hwhunpage-en asszem egy régi nagyon gagyi IBM reklámot. Hogy olyan kedves legyen az ájbíem, gyerekeknek tetsző logót csinált. Lehet találgatni...
...lejárt az idő: Egy szemet, egy méhet, és a sima ''I'' betűt tette egymás mellé. Érted? EYE, BEE, M. Hahaha, mekkora poén - sztem rövidtávon felkoncolták a marketing-igazgatót. -
JulWCZar
senior tag
Hehe, láttam valami nVidia konferenciát neten, ahol az nV fejese (Csan vagy hogy híjják :) ) ''dzsíforsz'' nak ejtette a gyermeküket. Igen, nem ''ge'', nem ''gi'', hanem DZSI. Jó ízesen, szinte lilahagymától nyáladzó szájjal fröcsögő DZSként.
Énnyertem :) -
Tommeee
csendes tag
Én hallottam már dzseforsz-t is:)
Egyébként szerintem f@szság ezen szarakodni, hogy mit hogyan kell ejteni...
A boltban nem hiszem, hogy a pofámba röhögnének, amelyik ismerős aki meg kiröhög, majd gizdán kijavít az meg biztos azt hiszi magáról, hogy ő a nagy oridzsinal inglish, és azzal akar felvágni, hogy ő hallotta a TV-ben, hogy hogy kell xy-t helyesen ejteni....:DD -
Ridick
tag
nálam...
SCSI==escséi
VGA==végéa
TBRED==tébred
MOUSE==egér :)))
.
.
. -
rii
nagyúr
régebben a geforce kiejtésében is volt problem...
dzsíforsz, vagy magyarosan: geforsz? :) -
napos2600
tag
en csak azert utalom a hollandokat mert ugy beszelik a hollandot mint a nemetet es az angolt :)
parhélia = farhéília naneeeeeeee:)
tvtuner = tívítúnör
exchange...
? -
Pötyi
őstag
Eszembe jutott az ősrégi vicc:
Azon versenyzik az angol, a francia és a magyar, hogy melyikük nyelvében különbözik leginkább a leírt és a kiejtett formája a szavaknak?
Azt mondja az angol:
- A mi nyelvünkön úgy írják, hogy ''HAM AND EGGS'' és úgy ejtjük, hogy HEMENDEX.
Azt mondja a francia:
- A mi nyelvünkön úgy írják, hogy '' PARLES VOUS FRANCAIS?'' és úgy ejtik, hogy PALIVÜFRÁNSZÉ?
Mire a magyar:
- Az semmi, nálunk úgy írják, hogy ''Pardon, elnézést, nem értettem kristálytisztán, amit mondott, megismételné, kérem?'' és úgy ejtjük, hogy: HE? -
freya
aktív tag
Van egy feladványom a topic olvasóknak: Hogy ejtik helyesen a 3. legnagyobb lengyel város nevét: Łodz ?
:D -
elttiL
senior tag
Én mindent úgy ejtek, ahogyan jól esik! De komolyan, mondjukm haverral beszélek így róla (nem szakmám a számtec, stb., ezért csak lazán: :)
Pl.: Are you sure! - are ju sure (valajogy így)
geforce - giforce
ecs - ecs -
-
lesaux
veterán
A Radeont hogy ejtitek? Radeon vagy rédon? Vagy bármi más?
-
authenticDViD
tag
Ők azt mondják, silicon, és mi is: ''Odass, mekkora mikroprocesszor van beültetve a nő mellébe!). :D
-
nap
addikt
Kiejteni mindent a Magyar Helyesírás szabályai alapján kell.
Az egy másik kérdés, hogy ki, hogy ejti ki a külföldi szavakat.
Ha nem akarsz égő lenni egy boltban, írj le mindent előre egy cetlire, és nyomd a boltos orra alá, hogy ezt akarom! :)
Én mindaddig szarok az angol kiejtés szabályaira, amíg egy angol (vagy angol nyelvterületen élő) se tudja kimondani helyesen a nevemet (sokadszorra se). De ez magánvélemény. -
kovacsson
tag
lassan szavazást rendezhetnénk a thoroughbred kiejtéséről...
én a (th)oróbredre szavazok, mert úgy kell ejteni.
ha a ''through''-t ''(th)rú''-nak kell ejteni, akkor valószínűleg a ''thorough''-t máshogy, nem? méghozzá (th)oró-nak
off
(mint a filozófust, pedig őt megint máshogy kell írni) :)
on -
-
freya
aktív tag
nem jó az összehasonlítás, hasonlíts össze két nyelvet amit ismersz, pl. angolt meg a németet, melyik ''hadar'' jobban?
Amíg egy nyelvben nem érzed hol kezdődik és hol végződik egy szó, hol vannak a mondat határai, addig minden hadarásnak és gyorsnak tűnik, még a legegyszerűbb kínai dialektus is (ami tényleg egyszerű). -
launcser
senior tag
én tanultam angolul és tanulok németül
pl a németet rohatt egyszerű kiejteni, angol hozzá képest kínai
de pl sebessége sokkkal lassabb
tévében látok rai unót meg ilyeneket
hát ott pörög a nyelve a szőke csajoknak (minden műsort szőkenők vezetnek :) )
de pl ha német műsort nézek, ott szépen lassan beszélnek, aránylag
olaszhoz képest legalábbis :) -
DrSoul
őstag
Amúgy hallottam már magyart jól beszélni olaszul, szép kiejtéssel (most nem magamról beszélek :DD)! De azért kicsit dallamosan kell...
Egyébkén nagyon nehéz lehet egy külföldinek jól megtanulni olaszúl, ha kint van: itt 100 Km-erenként változik a hanglejtés, hangsúly, a szavak is! (mert sok mindent ''tájszólásban mondanak'') -
DrSoul
őstag
Ezt csak hiszed!
Minden olyan nyelv, amit nem értesz, hadarósnak tünik!
Ezt hidd el, tapasztalatból mondom: az összes olasz azt mondja, hogy a magyar eszméleltenűl hadarós nyelv! komolyan!
Attól megyek még a falra, amikor valaki azt mondja a saját nyelvéről (pl. olaszok, de mások is), hogy ''Ez egy egyszerű nyelv, mert úgy ejted, ahogy írva van!''
Atyaéééég! :)) -
HiperG
addikt
Én azóta nem szenvedek kiejtés problémákkal mióta a Microsoft Sam-et használom :)) :) :DD
-
freya
aktív tag
meg dzsava és kódgen... :)
-
freya
aktív tag
Star Warst lengyelül néztem, úgy aztán fun: Gwiezdne Wojny - Atak Klonów
:)
Scuzzy, meg (th)rúbred... ahol (th) mint a mouth-ban.
A múltkor egy vievszónik kergetett a plafonra, meg a magyarokra nagyon jellemző hogy képtelenek kiejteni a w-t: ezt tessék egy angol szóban úúú-nak ejteni, ok? :)
wood az nem vúd, ha oúúúd, aki pl. képes kiejteni a 1 (one)-t az próbálja úgy a wood/will/when/why stb-t is, lécci... :) -
-
DrSoul
őstag
Folyamatosan ott töltöttem 10 évet, hidd el, és így is, most felnőtt fejjel, amikor intéznem kell valami hivatalosat (mivel 16 évesen még nem csináltam), nem tudok mindig minden kifejezést. Ez a magyarral is így van: biztos vannak olyan kifejezések, amiket egy magyar 26 éves tud (mert jár önkormányzatba ügyfélfogadásra, bankba stb), és egy 16 éves nem.
Egy másik dolog: 16 évesen nem jártam annyit vásárólni, most simán előfodulhat, hogy vannak olyan ételek, híres olasz recptek, ami itt mindenkinek evidens, de nekem nem... Jó, ez mász olasszal is előfordulhat, nem azt mondom, hogy rájönnek, hogy nem vagyok olasz (hacsak nem látják a személyimet...), de szüleim is magyarok, és más tradiciók vannak egy olasz és egy magyar családban, így ha valaki kint él akár 20 évet is, ha nem olasz a felesége (vagy adott esetben a férje), akkor lesznek olyan dolgok, amikkel nincs 100% tisztában, de ezt persze lehet titkolni, majd utánanézni (sok dologra jó a net :) ).
Csak azért mondom, mert én igazán elmondhatom, hogy anyanyelvi olasz vagyok, és még így is simán el tudok bizonytalanodni dolgokban. -
DrSoul
őstag
Egy újabb feladvány: Codegen...
Hogy kell ejteni? Hajrá boltosok! :))
''Kodegen''? ''Kóddzsen''? mi a szösz...?! -
maddog
tag
amugy a legjobbak a felig kiejtett szavak mint pl júrosport(s-sel)
meg a tulejtesek(foleg g-nel mindenkepp dzs-t mondani vagy i-nel mindenkepp áj-t) -
maddog
tag
szíémosz-nak kell ejteni mint ahogy a jpg-t dzsépeg-nek
amugy az amerikai kiejtes semmilyen tekintetben nem lehet mervado -
Odakint anno nem tudták, h nem amcsi vagyok, sőt, a kiejtésem alapján a legtöbben Illinois-ba tippeltek (pedig Georgiában és New Jersey-ben voltam 1-1 évet). Meg 10 évet tanultam is angolul, bár ez kevésbé fontos.
Most már persze szart sem tudok ahhoz képest. De akkor a saját korosztályomból nem lógtam ki (egy idő után :D). -
DrSoul
őstag
Bocsi, de azért attól nem lesz anyanyelvi szint...
Szerintem az csak akkor igaz, ha 2 nyelven tanulsz meg beszélni, 2 anyanyelvű vagy: csak akkor mondhatod el (mint én az olasszal).
És még akkor is vannak gondok: én 10 évet voltam Olaszországban (most is itt vagyok, de csak rövid időre), itt jártam általánosba és középiskolába, itt érettségiztem is, és születésem óta apám olaszúl beszélt velem (nagymamám olasz volt).
És simán nem tudok szavakat + egyebek...
Ok, kiejtéssel nincs gondom :DD -
DrSoul
őstag
Azért bocs, de nem így van... :))
Igen is van erre szabály. Azt hiszem úgy van, hogy ha rövidítés, akkor magyarúl kell ejteni a betüket (tehát USA is jó lehet), ha már más nyelvből eredő szó, amit a magyat átvett, azt is magyarúl kell mondani, sőt, írni is lehet: ilyen pl a hardver (hardware).
Az, hogy mit vesz át a magyar (hivatalosan), azt úgy tudom, hogy a MTA dönti el...
Egy irodalom tanár biztos jobban tudja elmagyarázni, de lényeg, hogy van szabály...
Egy dolog, hogy sokan nem tartják be...
OFF
Hallottam én már sokszto a MITSUBISHI-re ''micsubicsi''-t! ŐRÜLET!!!
:)) -
renegade
aktív tag
''jo ideig mindenhol igy hivtak''
ez biztos nem igaz, a 90-es évek elején Angliában nem használták ezt a kifejezést. Igaz én akkor elsősorban Macintosh-al foglalkoztam, de PC-s berkekből sem szűrődött át ilyen kifejezés (az lehet, hogy nagyon maguk közt használták, de valószínűbb, hogy nem)
Amerika azóta terjeszkedik, s vele szóhasználata is. -
KovacsUr
addikt
Nincs ''helyes'' és ''helytelen''. Mindenki úgy ejti, ahogy jólesik, vagy ahogy könnyebben meg tudja magát értetni.
Természetesen logikus lenne az angol szavak kezdőbetűiből összeállt betűszavakat angolul ejteni, de ugye nem várhatjuk el mindenkitől, hogy ismerje az angol ábécé betűinek helyes kiejtését. Pláne ha még tovább megyünk, és ugyanezt az elbánást várnánk el a német, francia, olasz, ukrán rövidítések esetében is... Ugye, furcsa lenne?
Kis érdekesség még IBM-ügyben: a ''hőskorban'' (80-as évek vége/90-es évek eleje) nagyon-nagyon sokan ejtették az IBM-et ájbéemnek, egyfajta hibrid megoldásként. :) -
renegade
aktív tag
Mint írtam fentebb, szokásalapon rögzülnek ezek. Az általános szabályra nem emlékszem ha valaki kikeresi, érdekelne. Az biztos hogy vannak amik már rögzültek, azok úgy helyesek (pl az AMD is ilyen).
Parci: régen én is jól beszéltem angolul, most már nekem sem a régi (pl. a szinkronfordítással már vannak gondok). Azt hittem, most hogy ismét itt dolgozom Angliában, hamar vissza fog jönni, de lassabban javul, mint vártam. Biztos öregszem :) -
samson
tag
>>Akkor már egy érdekesség: hogy jött a magyarba ez a WINCHESTER szó?
Nem a magyarok talaltak ki ezt a nevet a hdd-re, hanem egy jo ideig mindenhol igy hivtak, csak aztan kulfoldon inkabb a ''hard drive'' -ot kezdtek el hasznalni.
Egyebkent az elso ''winchestereket'' az IBM Winchesterben levo uzemeben csinaltak, s innen a nev. -
bdav
őstag
Rövidítésekkel el lehetne szöszölni azért. CMOS=[cémos], BIOS=[biosz], USA=[usa] nálam.
De pl. létezik olyan ember aki az IBM-et [íbéem]-nek ejti? Vagy az AMD-t [éjemdí]-nek? Vagy a VIA-t [víájéj]-nek? szerintem nincs sok :)) (ugyanakkor FBI=[efbíáj], CIA=[szíájéj], bár ez lehet h. a filmek miatt)
akkor most melyik a helyes ejtés? -
DrSoul
őstag
Néha kicsit elterelődünk, de azért egész jó topic lett, nemde? :))
(olaszul írva ''scusi'') -
DrSoul
őstag
Ez igaz, jól tudják az angolt...
De mondjuk a ''szkuzzi''-nál se értem, honnan jött az az ''u''...
Akkor már egy érdekesség: hogy jött a magyarba ez a WINCHESTER szó?
Tudom, hogy a puskára utal, de pl. Olaszországban ezt nem használják.
Csak Hard Disk, vagy Disco Fisso, vagy Disco Rigido :D -
KovacsUr
addikt
A CMOS angol nyelvterületen valóban ''szímosz'' (''see-mos'', /siːmos/), de Magyarországon gyakorlatilag kizárólag ''céemóes''-nek hallottam. Nincs ezzel semmi baj. :)
thoroughbred meg, asszongya, UK /ˈθʌrəbred/, US /ˈθɜːrəbred/.
Arial Unicode-ban még olvasható is :DDD -
samson
tag
az SCSI-t ''scuzzy''-nak (szkuzzi) ejtik kulfoldon. neztek nagyokat, amikor szka'zi -ztam
-
MaTT
aktív tag
Ja és kér valaki chipset? :))
-
MaTT
aktív tag
Az ISA-val/vel(?) mi a helyzet?
A PCI-t azt píszíájnak mondom de az ISA-t azt isának.Vagy ezt is ájeszének kéne? -
Szóroóbred. Amolyan ''nyelv a fog között'' sz-szel.
-
Agyasima
őstag
ahogy Britni Szpírsz is monta:
''upsz áj didit ögén
áj pléjd vit jor hárt
gát loszt in dö gém,
úú bébi, bébi.....''
:ĐĐ
És szerintem is trúbred! -
renegade
aktív tag
Hehe, itt a sok hozzászólás a 'thoroughbred'-ről, bezzeg a 'thunderbird' már nem érdekel senkit... :)
rohan az idő, hiába... -
renegade
aktív tag
Ebben nincs igazad. Az USA-t szokásalapon usá-nak kell ejteni, ha valaki elkezd júeszéj-ezni, az kb olyan mint amikor Kádár ragozott, és senki nem merte felvilágosítani a hatályos hasonulási szabályokról.
A thoroughbred ejtését launcser írta a legjobban, igényesebbeknek atus kiejtéstana ehhez pluszban követendő a th-t illetően. -
atus
senior tag
Épp nyelvtantételeket tanultam, végülis témába vág. :DDD
-
Panther
HÁZIGAZDA
Miért, az SCSI miért ''szkázi''? Ez honnét jött?
Nálam csak simán ''escéesí'' vagy ugye ''scsí'' :) -
gesuz
senior tag
A CMOS-t cémosz-nak használják ez terjedt el:)
-
-
DrSoul
őstag
De ti eddig hogy mondtátok, vagy hogy hallottátok? Vagy nem vagytok szakmabeliek? Mert én nem :(
-
Agyasima
őstag
Viszont még mindig nem tuggyuk hogy mongyuk a CMOS-t.
Pedig valaki homályosíthatna ez ügyben....
félOFF
az jutott eszembe, hogy az őrületbe lehetett kergetni 1-2 gyereket azzal, hogy scsí (tuggyátok fonetikusan, mint az orosz népi leves) a szkázi helyett.
másikfélON -
atus
senior tag
Azért egy éve alatt meg lehet tanulni a ''th'' kiejtését. Voltam én is egy évig amcsiban, és vicces lett volna minden téhát esznek modani. Szenk jú! :DDD
Szóval a ''th''-t úgy kell kiejteni, mint az f betűt, csak a felső első két fogad nem az alső ajkadhoz és, hanem a nyelved hegyéhez. Ha angol területre mész, mindenképpen érdemes így mondani, különben elég furán néznek rád. ''I szink számszing iz...'' kezdetű mondatokon jót derülnek. :D
Viszont itthon nyugodtan mondd ''sz'' nek a téhát, szinte mindenki úgy használja. Mostanság elég gyakran érdeklődök Bluetooth-os cuccok iránt a helyi boltokban, és rá kell erőszakolnom magamra a ''Blútúsz''-t, ami ugyan undorítóan hangzik, de így legalább tudják mit keresek. A Thouroughbred-et viszont inkább t-vel ejteném. A 3Bit-et meg f-fel. Szóval nincs általános szabály, de általában az sz bőven jó. -
HWS
csendes tag
mondjuk a mutterplattétól még csak most kezdem magam összevakarni a padlóról :DD
-
HWS
csendes tag
Holztellerfehler (gy.k. fatál error)
-
HWS
csendes tag
Nos a thoroughbred annyit jelent: alaposan képzett, arisztokratikus, fajtiszta, jól nevelt, telivér. Ez egy kifejezés, aminek (mint általában az angolban) sok jelentése van, bár ezek rokonértelmű jelentések és a szövegkörnyezettől függ, hogy a szerző éppen melyikre gondolt. kiejtése fonetikusan valami ilyesmi: trubred (az első t természetesen th mint ''sz''). Az orough résznél nem ejtik ki az összes hangot, így lesz a végeredmény az a kiejtés, amit már leírtam. Persze ez így csak egy jókora magyaros akcentussal a kiejtés. Az eredeti olyan nehéz, hogy még én sem tudom kiejteni, pedig az USA-ban (hehe) illetve JU Esz ÉJ-ben tanultam egy évig. :DD
-
dzsoni
senior tag
Németül motherboard= mutterplátte :)
-
A legtöbb ember így mondja:usa,pedig a helyes kiejtés: jú.esz.éj=U.S.A.
Amikor még egy országos napilap is így írja:az usa-nak,hát ilyenkor tudnék falra mászni. -
launcser
senior tag
céemóes
én igy ejtem ki :)
rövidítés -
DrSoul
őstag
Üdv mindenkinek!
Csak ebbe a részlegbe tudtam rakni a topicot (Fáradt gőz), de HARDVERREL kapcsolatos! Biztos lesznek itt viccelődések, ez ok, de mindenkit kérek, hogy valamennyire vegyük figyelembe az eredeti szándékomat: sokszor a hardverről csak olvasunk, de (legalábbis én)sokszor talán nem tudjuk, hogy mit hogyan kell helyesen kiejteni (ugye angolul van)!:)) )de van, amikor ''sz'' felé hajlik, van azonban, amikor inkább ''d'' (pl mother) vagy ''t'' (thank you, ami ugye nem =szenk iú-val )
Látom mókás topic lesz :))
Ennek értelmében: hogyan kell kiejteni a Thoroughbred-et? (lehet, hogy rosszúl írtam, akkor javítsatok)? ''szoróbred''? :)
Ha előfordul, hogy valaki nagyon profi angolból, olyat is csinálhatunk, hogy leírja, ''Magyarországon a szakmában így ejtik ki, de amúgy így lenne...''
A másik kérdésem, amit sose tudtam (mert rövidítés), hogy hogyan ejtjük a CMOS-t? ''cémosz''? ''szímosz''?
:)
Aktív témák
- Gigabyte B760M Gaming DDR4 / 30 hónap Alza.hu garancia / Beszámítás OK!
- AKCIÓ!!! GAMER PC: RYZEN 5 4500-5600X +RX 6600/6700XT/6800/9060XT/9070/XT +16-64GB DDR4! GAR/SZÁMLA!
- MSI Z390-A PRO / Beszámítás OK!
- Gigabyte B550I Aorus PRO AX ITX / Beszámítás OK!
- Corsair Vengeance RGB Pro 2x8GB 3200MHz DDR4 kit / Beszámítás OK!
Állásajánlatok
Cég: FOTC
Város: Budapest