Aktív témák

  • pweisz

    senior tag

    Meghagynám a Németországban (is) élt kolégák számára, nekem ez eltelne egy kis időbe, mert szótáraznom is kéne, kihagynám. De egyébbként van a fodításnak külön topic is.

  • raczger

    őstag

    Na tehát, magyarról németre le kéne fordítani ezt a szöveget. Előre is kössz
    Itt a szöveg:

    I.
    1. A magántanár Franciaországban, Németországban és Svájcban 25 Eurót kér 45 percért, azaz egy magánóráért. Mit szól hozzá?-- Hát meg van az ára!
    2. Tegyél fel a menedzsernek kérdéseket a legnagyobb és a legkisebb gyerekéről, meg a legidősebb nővéréről! Nem fog tudni mondani semmit.-- Miért? -- Mert őt csak az üzlet és a pénz érdekli.-- Ne mondd!
    3. A fekete macskáján és a fehér kutyáján kívül senkije sincs az öreg háziasszonynak.-- És ez a piros gyerekkocsi kié?-- Ja, igen az is az övé, de annak nincs szüksége eledelre.
    4. A megeröltető munka mindenkit tönkre tesz, nem gondolod?-- De igen, azonban Péter apja taxisként munkanélküli lett, és három év múlva meghalt.

    II.
    1. Mária három éves fia süteményt kínál minden új vendégének, Ők pedig megpuszilják a fiúcska kis kezét.
    2. A mi házunkban Oszkár a mindenes. Vele mosatjuk el az edényt.
    3. Apa hirdetéseket hordat ki vele, gyümölcsöt és zöldséget vásároltat vele naponta.
    4. A kevés zsebpénzből annyi hamburgert, hasábburgonyát és almatortát ehetsz, amennyit csak bírsz.
    5. Ebben a szép városban sok embert akarunk megismerni, ezért a legtöbb múzeumot már megtekintettük.
    6. Szabad bemutatnom: ez a legnagyobb szentendrei gimnázium angoltanára. Örvendek. Mióta tetszik itt élni és dolgozni?-- Ó, már évek óta!

    Még1szer előre is kösz.:):):):):)

    [Szerkesztve]

Aktív témák