Új hozzászólás Aktív témák
-
b4kancs
csendes tag
válasz
Crystalheart #64 üzenetére
Nálam is csak részletek vannak.
Mintha csak egy könyvesboltban belelapoznál.
-
válasz
Crystalheart #68 üzenetére
Lehet az is, meg ott 1140 oldalt ir.
-
Crystalheart
őstag
Lehet, hogy csak az első megtekintésnél enged többet. Hát, 8064 Ft a Bookline-on, ha valakit jobban érdekel.
Szerencsére a Himnusz és a Szózat is szerepel a 228. oldalig.
-
válasz
Crystalheart #66 üzenetére
Nem tudom, most nekem is azt irja, hogy 288-889 ig nem lathato ebben az elonezetben.
-
válasz
Crystalheart #64 üzenetére
Nalam 896 oldal + hatso borito.
-
b4kancs
csendes tag
válasz
Crystalheart #61 üzenetére
Ez nagyon érdekes! Igazán hangzatos, minőségi fordítások. Az ember tragédiáját pl. kifejezetten érdekes így olvasni. Bár a legtöbb műből még magyarul sem tudnék idézni, de azért a Himnusz és a Szózat első szakaszait szerintem én is megtanulom (mármint angolul)
-
moonlight115
őstag
válasz
Crystalheart #61 üzenetére
thanx
-
Crystalheart
őstag
Szegény külföldiek, mennyire nem tudják kiejteni a magyart
Amúgy itt van a könyv, amiben számos vers fordítása megtalálható. Az Anyám tyúkja épp nem.
-
Crystalheart
őstag
válasz
Szten Márs #57 üzenetére
Ja, én írtam.
tildy: A magolásról jut eszembe, én most azt tervezem, hogy a legfontosabb magyar költeményeket, amiket tudok fejből, megtanulom angolul is. Hátha egyszer még jól jön.
Csak sok irodalmi szó van bennük, amiket nem ismerek - egy anyanyelvi angol segítségére is szükségem lesz a helyes kiejtéshez, azt hiszem. Egy költemény azért mégsem szép nagyon kiütköző akcentussal.
-
b4kancs
csendes tag
Én azt hiszem, szintén a Foundation and Earth-el kezdtem, nem szégyellem, hogy a bő fél éves angol tudásommal nem jutottam a végére. Mostanában a Game of Thronesba vájtam a fogam, annak aztán néhol tényleg nehéz szókincse van. Mellette olvasom most például a The Hobbitot, ott néha fejezetek vannak meg anélkül, hogy szótárhoz kellene nyúlnom.
Egyébként én mindenképpen a szótáras olvasás híve vagyok, sokkal több szót lehet így felszedni, mintha folyamatosan olvasol. Amúgy is, nem tudok úgy olvasni, hogy nem értem, az adott bekezdésben éppen miről van szó (akár szó szerint)Szten Márs: +1
Crystalheart: Az Anyám tyúkja hogy van angolul? "My mother's chicken"
-
Szten Márs
nagyúr
Izé, nem akarok beleszólni és nem tudom említették-e, de ha lehet, fotót készíts, pontosabban készíttes másikat. Egyrészt a színvilága (a fehérengyensúly) nagyon durván nem stimmel, másrészt meg a fogjuk a gépet a kezünkbe és magunkról készítünk képet című dolgok nem hatnak túl igényesen - facera talán jók, de hivatalos helyre semmiképp.
Egyébként meg sok sikert!
-
tildy
nagyúr
válasz
moonlight115 #51 üzenetére
+1 neked is , meg D1rectnek is. Nekunk a Foundation + a Dune van meg itthon angolul, az elsonek nekem kisse nehezkes volt nehol a nyelvezete, de a Dune nagyon jol ertheto mar a jelenlegi szintemen is.
Es mielott elfelejtem: Voda: en nagyon drukkolok neked, biztosan be fog jonni, az angolod miatt nem aggodok, jo vagy
A danba elobb utobb belejossz. Remelem jol erzed majd kinn magad.
-
tildy
nagyúr
válasz
Crystalheart #47 üzenetére
Persze, nem veletlen mondtam, hogy szukseg van nyelvtanarra is,( es nyelvtanra is) nekem is rengeteget jelentett ez az egy ev tanfolyam. Az otthoni, tomjuk teli a diak fejet nyelvtannal, mert teher alatt hajlik a palma elv van. Csak teher alatt nem hajlik hanem torik az a palma.
Szoval igen, kell a nyelvtan, de emlekeim szerint otthon sem ovodaban vagy also tagozatban van kulon nyelvtanora, hanem mar egy bizonyos ido eltelte utan , amikor mar ossze tud allni az ember fejeben a dolog. Oszinte leszek, nem lattam meg gyereket ugy tanitani beszelni, hogy figyelj ez itt az alany, ez az igekoto, es akkor igy alkoss mondatot. Nem.
Sot meg olyat sem lattam, hogy ugyanebben a korban valaki amiatt szolt volna ra egy nem helyesen beszelo gyerekre, hogy figyelj Atika, rosszul hasznalod a helyhatorozot!
Na , remelem erted mire gondolokMost latom, igen erted: "Bár én írok magyarul, sok esetben mégsem tudom, mi is az a formula, amit épp leírok. Nem is ez a lényeg, hogy nevén tudjuk nevezni, csak hogy jól, helyesen használjuk."
Lauda: minimalis szinten hallgatom ami az utcan folyik, sokkal inkabb a munkahelyen, ott meg ertelmisegiek vannak inkabb, es szepen beszelnek.
Amugy az emlitett tanarom jugoban is tanitott anno, azt mondta egyszeruen nem mukodik az a rendszer jol. Rendszeresen talalkozott olyannal, hogy valaki nem tudott valaszolni a mondatra, mert azon gorcsolt, jo-e a nyelvtan. Ez megtori a kommunikaciot. Kell a nyelvtan , en nem vitatom, en a magyar, vagy inkabb altalanos kozep-europai modszert vitatom, ahol bele akarjak tomni a fejedbe a szoveget ( nekunk rendszeresen kellett bemagolnunk pl. parbeszedeket anno). Ez igy nem mukodik. A nemetnel meg talan igen, mert nagyon popec szabalyos nyelv, KATIR szorend meg ilyenek, de ehhez is kellenek betuszok, hogy konnyen megjegyezze az ember. Es mindemellett azt latom, hogy otthon nem tudtam alapfokon igazan tullepni, tobb oka is volt, en nem vagyoka seggelos tipus, ha ramragad , ramragad, de ismerem magam, a magolassal tanult dolgok rovidtavu memoriaba kerulnek, es onnet nagyon hamar ki is , ergo lehet le tudtam volna kozepfokuzni, de aktiv hasznalat nelkul ket het mulva olyan szepen visszasullyedtem volna, orom lett volna nezni.
-
b4kancs
csendes tag
Helló skacok!
Először is, nem értek azzal a kijelentéssel, hogy nem lehet egy idegen nyelvet idősebb korban anyanyelvi szinten megtanulni. Mint a tudás és képzettség rengeteg fajtája, a nyelvtudás is mérhető és ugyanúgy fejleszthető (jó érzékkel), mint mondjuk a műszaki ismeretek. Egy idő után, megfelelő környezetben mozogva és erőfeszítéseket téve el lehet érni azt a szintet, amikor nem csak jobban beszélsz pl. angolul, mint egy birminghami anyuka, de nagyobb szókincset, kifejezés-tárat, vagy jobb kiejtést (ez szvsz. a legnehezebb) szedhetsz össze, mint az átlag brit állampolgár. De aki egy évet tölt, teszem fel, Jamaikában vagy akár Ausztráliában, az adott közegben jobban fog boldogulni mint akármelyik tőzsgyökeres brit vagy éppen new yorki.
Remélem érthető az álláspontomAmúgy meg: sok sikert Vodi! Remélem van 1-2e euro tartalék-pénzed, mielőtt nekivágsz Dániának! Nem, mintha üres zsebbel nem lehetne boldogulni, de fő a biztonság!
D1Rect: +1 a Star Treknek! Ensign on the bridge, Sir!
-
Leülsz a Fallout 1-2-vel meg egy angol szótárral, végigjátszod mindkettőt 15x, majd rongyosra nézed az összes startreket(tetszőleges sorozatokkal behelyettesíthető).
Fun&easy&simple.Persze nem árt, ha közben iskolában tanítják a nyelvtant, mert az írásbelihez úgyis kell.
Állítólag... Engem ha agyonvernének se tudnék elemezni egy mondatot, mégis 90+ lett a középfok(BME). -
moonlight115
őstag
Szerintem jó nyelvtanulási módszer (az alapok után), ha az ember sokat olvas angolul. Főleg igazán izgalmas regényeket. Néhány könyv után már alig van ismeretlen szó.
Különböző írók, más-más stílusok, kifejezések, szleng, így könnyen megtanulható. -
Ez ott kint lehet igy van, mert keretlen kelletlen az angol rizsat hallja az ember, ahogy kilep az iskolabol. Itthon viszont szerintem az a legjobb, amit irtak, hogy eljarsz tanarhoz, aki erthetoen elmagyarazza a dolgokat, segit amiben elakadsz, emellett otthon forditasz, gyakorolsz munkafuzetekbol, sajat mondatokbol, olvasol, ismetelsz, majd ehhez ha kikerulsz kulfoldre, hozzatanulod a helyi kiejtest, egyeb altalanos dolgokat.
-
Crystalheart
őstag
De azért azzal ugye egyetértesz, hogy egy bizonyos szint után már ildomos beleásni magunkat a nyelvtanba is. Például Magyarországon is gyakran hallani, hogy szenvedő szerkezetet használ valaki magyarul (hiába anyanyelve), mégis kerülendő és sok esetben egyenest csúnya. Bizonyára van angolban is sok hasonló helyzet, amikor a fél ország gyakran használ egy kifejezést, ami amúgy teljesen rossz. (Aztán meg én például szeretem kimondani teljesen a segédigéket, nem aposztrófozok, valahogy emelkedettebbnek hat úgy a szöveg.
)
Bár én írok magyarul, sok esetben mégsem tudom, mi is az a formula, amit épp leírok. Nem is ez a lényeg, hogy nevén tudjuk nevezni, csak hogy jól, helyesen használjuk.
Avicularia: Így már világos. Bár bölcsőde itt is van.
Hirtelen nem is ugrott be a dolog. Nem csoda, nálunk senki sem járt iskola előtt sehova, csak én egy hónapig óvoda alsó tagozatába.
-
Avicularia
veterán
válasz
Crystalheart #42 üzenetére
1 éves kortól
Ez nem olyan gazdag ország,mint Magyarország,hogy 3 évig lehetsz otthon a gyerekkel.
480 napot lehetsz otthon a gyerekkel,de ez megoszlik az anya és az apa között. -
Valty
aktív tag
Van benne valami amit mondasz, az en angoltanarom (eredeti angol) ugyanigy tanitott, sokkal fontosabb volt neki az, hogy sokat tudjak (akar orakat) egyhuzomban beszelni, es barmilyen kerdesre rogton valaszolni, mint az hogy azon gondolkozzak, hogy most megis melyik nyelvtani forma a helyes. Azokat inkabb csak en tanultam hozza
Sot, az FCE/CAE vizsgakon sem nagyon eroltetik a nyelvtant, van egy 45 perces "Use of English" resz es ennyi
-
tildy
nagyúr
Lehet, hogy egyeni szocproblem, de nekem az egyeni nyelvtanulas (magantanarhoz jarok, nincs csoport , otthon megcsinalom a hazit) nem jott be. 1 ev alatt tobbet tanultam itt a suliban , amely kifejezetten nem a gramarra ment ra, mint otthoni tanaroknal. Az ok egyszeru: itt napi szinten hasznalnom is kell.
Nekem bevalt az, hogy alapfokkal kijonni, itt aztan suli, mert sokkal inkabb ragad pl. a hangsulyozas , ha napi szinten hallja az ember, es lehet arra mar magasabb szinten levonek nehezebb atszokni, mert bar berogzult egy modon.
Arrol nem is beszelve, hogy sok tanar tagadja, megis inkabb US Englisht nyomnak otthon.Persze ez lehet csak az en agyam szulemenye, az viszont valoszinu, hogy leginkabb szukseg tanarra a kezdeteknel van, illetve mar felsofok szinten, hogy kifejezoen tudjon az ember beszelni.
Nalam amugy ez a mintaillesztes, mintatanulasos modszer bevalt, sokszor fogalmam sincs a nyelvtani formulakrol, ez mi az mi, csak tudom, azert mondjak igy, mert igy szokas, igy szoktak, kvazi igy kell. Tehat erdemesebb eloszor megtanulnia mintat, hogyan szokas ezt vagy azt mondani, majd utananezni a nyelvtannak. Nem pedig forditva. Rogton a nyelvtannal kezdve total megutaltathato maga a nyelvtanulas. Aminek pont, hogy pozitiv elmenynek kene lennie.
Akiket ismerosoket lattam eleg jol beszelni, azok is eloszor maguktol szedtek fel, filmekbol konyvekbol , majd idovel a tobbit tanarral idovel, majd megint maguk.
Illetve volt itt kinn egy olyan Magyarorszagon vegzett magyar lanyzo, aki "hivatasilag" angoltanar, gyakorlatilag a valodi angol beszedhez nem sok koze volt , nagyon leritt, hogy tanulta, es szabalyok menten gondolkodik, mint otthon sok tanar.
A szotarazos forditasoknak nem igazan vagyok hive, a komplex beszelgeteseknek annal inkabb, es kozben ugyis ragad egy ket szo , sokszor ugy, hogy bar a szot magat nem ismered, a szovegkornyezetbol kitalalhato.
Egyebkent jo pelda meg arra, hogy mik othon az elvarasok : ket ismerosrol is tudok, egyik nemeteknel elt 8 eves koraig, masik gyerekkent 8-9 evig a danoknal, egyik nemetbol ment nyelvizsgazni , masik angolbol, napi szinten hasznalta mindketto, korabban az emlitett orszagokban semmi gond nem volt a nyelvtudasukkal, Rigo kozepen meg kivagtak oket, ugy, hogy meg megnezni sem engedtek a Daniaban elt lanynak, mit rontott el.
Valoszinuleg egyszeru az ok: otthon grammarra mennek ra, es azt is kovetelnek vissza. Ha pedig felvette az adott terulet akcentusat, akkor pedig nem is ertik. Le mernem fogadni, hogy angol munkatarsaim jo resze is elbukna ilyesmi miatt akar egy Rigo kozepet, akar egy felsofokut.
-
Crystalheart
őstag
válasz
Avicularia #41 üzenetére
Hány éves kortól van ott óvoda?
-
Avicularia
veterán
válasz
Crystalheart #37 üzenetére
Jár óvodába, szóval nem csak a szüleit hallja.
-
Иван
őstag
válasz
Avicularia #35 üzenetére
Itt nem arról van szó, hogy a gyerek akar-e, hanem hogy tud.
Az, hogy nem szereti a nyelvet, az egy dolog. Ettől függetlenül - ha jól vettem ki a szavaidból - anyanyelvi szinten műveli.
tildy: amikor megtanultam a nyelvtani szabályokat, nem azért tanultam meg, hogy majd azon agyalva beszéljek. Mankók, hogy megértsem a nyelv működését és az elején tudjam mikor mit kell használni. A sok-sok gyakorlás a mankókkal oda vezet, hogy majd nem kellenek, és természetesen jön, mikor kell simple present meg persent progressive. ÉS nem is agyalsz rajta.
Múltkor valaki elém tolt egy ilyen feladatlapot (choose the correct tense), és gondolkodnom kellett, melyik-melyik. Ha élő beszédben jöttek volna elő, be se ugrott volna hogy az most grammatikailag mi a fakk.
Szerintem a helyes nyelvtanulás útja az, hogy az ember tanárhoz megy aki segíti, de ő maga otthon leül, szótárazik, fordít, feladatokat csinál (persze lépcsőzeten haladva, nem nyomban egy tudományos értekezéssel kezd), majd amikor már képes az élő nyelvet használni, folyamatosan elkezd anyanyelvű dolgokat olvasni, hallgatni, jó ha van akivel beszél, majd ha van lehetősége persze az adott nyelvterületen is elkezdi magát trenírozni, kipróbálni.
-
Crystalheart
őstag
Én ugyan csak itthon találkoztam még angollal, de azért én sem "rakosgatom" a szerkezeti elemeket.
"Olyan irodalmiasnak." - Ami azt illeti, magyarul az irodalmi nyelv a legideálisabb, még beszédre is, és a köznapi, sztenderd nyelv is inkább az irodalmi nyelvből származik ma már, mint az eredetileg, hajdanán beszélt nyelvjárásokból. Én próbálom is rászoktatni magam, de nem könnyű. Jut is eszembe, ezt a vonatkozó, tegnapelőtti bejegyzésemet láttad FB-on?
Persze az angolban ez lehet másképp is, nem tudom. Magyarul mindenesetre nem bűn a választékosság, és meg lennék lepve, ha az udvarias angoloknál az lenne. De le kell szögezni, hogy egyes tájnyelvi elemek szerepelhetnek irodalomban is, a szólások és közmondások pedig szintén. Nem ilyesmire kell gondolni. Inkább az a probléma, amikor azt mondja az angol:
-
Crystalheart
őstag
válasz
Avicularia #35 üzenetére
Hmm, ez érdekes, 4 évesen még kb. csak a szüleit hallja beszélni, nem? Mi alapján választotta ki, hogy neki nem az anyja nyelve, hanem az apjáé tetszik jobban?
-
tildy
nagyúr
Igazad van, (kimaradt az alany), nekem logikus volt, hogy a gyerek anyanyelvere ertem
Иван: mar irtam korabban, nagyon kedveltem az itteni angoltanarom . Aki tortenetesen ir. ( nem konyvet!)
neki az volt a meglatasa, hogy egyik nemzet sem ugy beszeli a nyelvet, hogy folyamatosan a nyelvtanon agyalna, persze kell az is , de mikor egy mondatot felepitesz, az automatikusan jon, nem pedig rakosgatod , hogy targy alany allitmany, sorrend, stb.Lehet , hogy rosszul latom, de ha minden szabaly tokeletesen be lenne tartva, de az idiomak, a proverbek, szolas-mondasok, stb kimaradnanak , kicsit mesterkeltnek hatna a nyelv. Olyan irodalmiasnak.
De mint az esetemben lathato, nem feltetlen jo, ha vegul nincs atellenorizve a szoveg, nekem fel sem tunt, hogy mas maskepp ertheti a mondatom , csupan a szmey konkretizalasanak hianya miatt.
-
Avicularia
veterán
Hiába csinálod ezt,nem biztos hogy működik.
Egy ismerős magyar csaj vért izzad ezzel. Férje svéd mindenáron meg akarja tanítani a fiát aki 4 éves magyarul. Próbál mindent,de ha a gyerek nem akar,akkor nem lehet állandóan kényszeríteni. Márpedig a gyerek csak svédül akar beszélni. Persze tud magyarul,mikor most otthon voltak és odaadták a gyereket 2 hétre a csaj szüleihez,kénytelen volt a gyerek magyarul beszélni,máskülönben nem értették volna meg. De a hétköznapokban nem tudsz egy gyereket állandóan kényszeríteni,főleg,hogy rajtad kívül mindenhol a másik nyelvet használja. -
tildy
nagyúr
válasz
Avicularia #30 üzenetére
Mert sved nyelvu a kornyezet is. Sokat szamit. Ha magyarorszagon elnenek, akkor meg a magyar menne jobban -> nem veletlen irtam, mennyit szamit a kornyezet, meg hogy a hetkoznapi eletben milyen nyelvet kell hasznalni.
Ezert is jobb talan olyan peldat nezni, mint mittudomen magyar - brazil, lakhely mondjuk Nemetorszag, vagy UK, vagy barmely egyeb hely ( Magyarorszagot es Braziliat kiveve) , kozos nyelv az angol.
-
Иван
őstag
válasz
Crystalheart #31 üzenetére
Úgy kell, hogy mondjuk svéd anyuka, magyar apuka:
Apuka beszél svédül, anyuka magyarul. Apuka magyarul szól anyukához, anyuka svédül apukához. Gyerekhez mind a ketten az anyanyelvükön.Akkor elég szimmetrikus a dolog.
-
Crystalheart
őstag
válasz
Avicularia #30 üzenetére
A kétnyelvű nevelésre komoly stratégiát kell kidolgozni, ha azt akarják a szülők, hogy mindkét nyelven megtanuljon a gyerek rendesen. Mindenesetre nem lehetetlen.
-
Avicularia
veterán
Én itt elég sok ilyet látok,mert rengeteg a kétnyelvű kapcsolat. A legtöbb gyerek svéd anyanyelvű lesz, hiába erőlteted pld. a magyart.
Nálunk a családban a barátnőmnek és a testvéreinek akik a magyarok mind összesen 5 gyerekük van és egyik sem beszél magyarul egy szót sem,mert egyiknek sem magyar párja volt mikor a gyerekek kicsik voltak és megtanultak beszélni.
Vagy egy másik példa,szintén családtag,bolíviai származás 1 éves kora óta itt él svédben 32 éves az ember. Erős spanyol akcentussal beszéli a svédet a mai napig,mert csak 7 éves korában tanult meg svédül,mikor iskolába került.Otthon a szülei csak spanyolul beszéltek.
Mondjuk azt nem tudom,melyik nyelvet tekinti az anyanyelvének. -
Иван
őstag
Engem dobtak le Hackneyben és elboldogultam
A középsuli végét meg nyilván nem az állami oktatásra értem, hanem intenzív nyelvsuli, de még inkább egy jó magántanár. Ja és persze nem a suli 4 éve alatt, hanem más alsó tagozatban (vagy előbb) elkezdeni.
A nyelves példád meg egyszerű: ha a gyereket születése óta 4 nyelv éri mindennaposan, akkor 4 nyelve lesz anyanyelv. Itt szombathelyen is van egy család, apuka arab, anyuka magyar, de éltek a közelkeleten, ahol a francia-angol is nagyon ütősen bent van a mindennapi életben. Eredmény: a két cseteme perfekt magyarból, arabból ti. anyanyelvük, az angol, francia meg mondjuk úgy, hogy közel anyanyelvi.
Suliban tanultak németet 12 évig, most ebszélnek öt, azaz öt nem is haszontalan nyelvet.
Erre mondta a magyartanárom, hogy húzzunk bele a nyelvtanulásba, mert 10-15 év múlva ellepik a piacot az ilyen dupla/tripla anyanyelvűek, mi meg majd pisloghatunk a magyar - angol kombónkkalAz angol nyelv helyes használatáról (vagy bármelyikéről):
Persze vitázhatunk, hogy most melyik a helyes, de megmerem kockáztatni (sőt, 99%-ig biztos vagyok benne), hogy egy nem angol angoltanár sokkal helyesebben beszéli (helyesebben értsd RP akcent, BBC nyelvtan angolt, tehát a papírformát), mint az angolok 99%-a. Magát a nyelvet is jobban ismeri. Persze ettől még nem lesz anyanyelvű, de gondolj bele...
Én is hiába vagyok magyar anyanyelvű, a szabályok 98%-át nem tudom és gondolom minden harmadik mondatomban felrúgok egyet. Ergo helytelenül beszélek, de anyanyelvi szinten, és organikusabban, mint a varsói magyar tanszék professzorai.
Én nem vonom kétségbe az anyanyelvi környezet hasznosságát, dehogy is. Csak azt mondom, hogy nem árt egy kis előkészület hozzá. Sokkal szebb angolod lesz, ha mondjuk egy közép/felsőfokúval mész ki és szeded fel a nyelvi csemegéket, mintha nulláról kezded.
-
-
Crystalheart
őstag
Úgy vettem észre, az itthon tanított angol akcentus, bár mindig hangsúlyozzák, hogy "ez brit angol", sokkal közelebb áll az átlag amerikai akcentushoz. Azon kívül amerikai akcentussal találkozunk a filmek nézésekor is, igazi angolt csak néhány filmben, meg az angol X-Factor YT-videókban látni.
Viszont nem is tudom, szerintem az sem jó, ha abszolút anyanyelvi környezetben tanul meg mindent az ember, sokkal jobb, ha előtte filmekből (vagy ELO-ról, ha már más nem) megtanulja a helyes kiejtést. Mert amit helyileg fog találni, az nagy valószínűséggel helytelen, ahogy a magyarok 98%-a is helytelenül, vagy csak tájszólással használja az anyanyelvét. Mi több, hétköznapokban én is gyakran elhagyom magam, nem artikulálok jól, vagy hadarok, főként, ha csak családon belül vagyok. Ha egy ilyen beszédet nem ért meg a külföldi, az rá nézve nem szégyen... Ha külföldihez beszélünk, igenis próbáljunk meg artikulálni, és ez érvényes az angolokra is.
-
tildy
nagyúr
Apa nemet, anya spanyol, melyik lesz az "anyanyelv" ha a kozos tarsalgasi beszed angol, de Nemetorszagban elnek? Kerdesem koltoi.
Full time angol tanuláshoz nem kell külföld, illetve jó esetben az angol már középsuli elhagyásakor piacképes.
Nem ertek egyet egyik resszel sem.
Legalabbis tapasztalatok alapjan, Aki jol megtanult ismerosi korben - tudom, gyer minta- egyik sem kozepsuliban vagy suliban tanulta meg igazan jol. Es a full time angoltanulashoz bizony hatalmas segitseg az anyanyelvi kornyezet. Lehet anelkul is, de az anyanyelvi kornyezet olyan szokincset ad, olyan proverbeket, idiomakat, szlenget is de posh angolt is egyarant , ami otthon nem eri ilyen mennyisegben az embert. Arrol nem is beszelve, hogy ha valaki nem hasznalja a nyelvet, kikopik. Szintre lehet hozni persze, de egy ilyen kikopas utan "sokkent" eri majd az embert , ha megint hasznalnia kell.
Erre szoktuk azt mondani, ha azt hiszi egy gimis tud angolul, dobjak le ejtoernyovel mondjuk eszak vagy del-anglia felett, vagy egyszeruen csak Hackneybe. Aztan meglatjuk elboldogul-e.
Mert el lehet, de azert az otthon tanitott angol majdhogynem koszonoviszonyban sincs az itteni beszeddel.Ez mar szemelyes: engem Rigo kozepen kivagnanak siman, mig itt a tanarom CAE ( felsofok) elkoszeitore kuld .
-
Crystalheart
őstag
Persze, ez olyan, mint hogy publikálni sem képes mindenki más nyelven, csak az anyanyelvén - szakmai szöveg még hagyján, de szépirodalomról nem is szólva -, bármilyen jó író is legyen a saját hazájában. Viszont csupán a tökéleteshez közeli angolról volt szó, nem a tökéletesről.
(Bár sajnos az anyanyelvi szint nem egyenlő a tökéletessel, sok esetben egyszerűen szánalmas mondatokat hallani, az alkalmazott szókincs pedig nagyon gyér. Mi több, már magam is meglepődöm a saját mondataimon, amikor sok alig-beszélés - és sok olvasás-írás - után választékosabban szólok, és ez valahol szomorú. A minap csak úgy spontán így kértem Fóton útbaigazítást: "Elnézést, kérem... A Gyermekváros felé igyekszem, de attól tartok, elvétettem az irányt..." És látszott a meglepődés a másik félen.)
-
hoffman_
nagyúr
Mi ez a nagy Dánia-mánia. Egy barátnőm is most ment ki 4 évre tanulni.
-
Oliverda
félisten
Bátorkodtam kicsit megvágni a képet, mert eléggé látszik (vagy csak úgy néz ki), hogy a saját kezeidben volt a gép.
A motivációs levelet először írd meg magyarul, majd utána fordítsd le. Így könnyebb mint kapásból angolul görcsölni felette.
-
Иван
őstag
válasz
Crystalheart #15 üzenetére
Magyart se hiszem, hogy meg lehet tanulni anyanyelvi szinten. Nagyon jól igen, de anyanyelvi szinten soha.
Akármennyit tanulsz egy nyelvet, élhetsz ott már 70 éve, még úgyis jön majd veled szembe valami új
-
Crystalheart
őstag
"Angliában sem lehet. Nem vagy anyanyelvű, sohse leszel az." - Ami azt illeti, annyi angol tájszólás és tájnyelv van a világon, hogy ez két angol nyelvű közt sem érvényes.
(Ellenben hallottam én már oroszt meg törököt úgy beszélni, hogy először simán azt hittem, anyanyelvű magyar.)
Az igaz, hogy ha valaki odateszi magát, akkor középiskolában is fel tud már magára szedni piacképes nyelvtudást, ráadásul sok esetben helyesebben beszél és ír, mint az anyanyelvi átlag, egyszerűen mert a helyest tanulta, az az evidencia. (Külföldön sem írnak vagy artikulálnak helyesebben az emberek, mint idehaza.
) Más kérdés, hogy a Harlemben nem biztos, hogy megért egy mukkot is.
VoDaFoNe: Fotóssal, vagy legalább fotózni tudó másik emberrel, teleobjektívvel készült kép nem lehet, hogy szerencsésebb volna? Nem tudom, mennyit számít a felvételhez, de egy profi kép igényességet sugall.
-
Иван
őstag
Nem mindig jó. Édesapám tanított olyanokat, akik nulla nyelvvel mentek ki Angliába dolgozni, majd visszajöttek. A konyhanyelvet meg a szlenget tényleg jól megtanulták, de utána elég nehéz volt beléjük verni az RP/BBC angolt.
A gond ezzel az, hogyha a helyi tescoban vagy árufeltöltő, oda bőven jó az a nyelv, de ha mondjuk állásinterjúra mész egy céghez, fehér galléros munkáért, ott jobban jön ki, ha szép angolt beszélsz. Szóval nemtom, érted.
De ha már eleve jól megy az angol, és úgy mész ki, akkor tényleg nagyon hasznos, megszokos, satöbbi. Egy csomó minden rögzül.
"Fene tudja, megiscsak idegen kornyezet, elegge magadra vagy utalva, nincs anyuapu, stb."
Igaz, csak Dániában, ahol gyak. poszt-hisztorikus állapotok uralkodnak, az megint más, mintha kidobnak Hounslow-eastben vagy Hackneyben.
Főleg ha kóteros lesz, mert eltudom képzelni, hogy Dániában egy kóter olyan, mint nálunk egy fullos lakás -
Dr. Oid
aktív tag
Fene tudja, megiscsak idegen kornyezet, elegge magadra vagy utalva, nincs anyuapu, stb.
Anyanyelvi valoban sose leszel, de valahol, ahol folyamatosan angolul kell "gondolkodj", az a kornyezet jobban motival, legalabbis ez az en tapasztalatom. Az is eleg tud lenni, ha eleget vagy osszezarva anyanyelvuekkel -
Dr. Oid
aktív tag
azert a full time angol oktatas se rossz alapbol, na meg szerintem igen sokat jelent egy fiatalnal Kulfoldia orszagban a sajat laban megallni, adott esetben kicsit dolgozni is a suli mellett, emellett akar lehet bufe szak is
IT alapu marketing szvsz kb webes megjelenes lehet, ha nem is full webdesign, de ahhoz kapcsolodo feladatok, online marketingkampanyok, bannerek, adok, ilyesmi, legalabbis a mi vallalatunknal kb ez van. -
Иван
őstag
"az angol kultúra megismerése (UK & US) a kommunikációs készségek fejlesztése, valamint a számítógép alapú/digitális marketing ismeretek elsajátítása."
Egyedül a marketingnek látom értelmét, a többi büfé szaknak tűnik. Mondjuk kérdés konkrétan ez a marketing meg IT ismeret mit takar.
-
proof88
addikt
Én írtam már angolul motivációs levelet, igaz én nem postáztam mert elektronikusan kellett küldenem, ha érdekel írj privit és átküldöm.
-
Dr. Oid
aktív tag
Milyen poziciora kell motivacios level?
-
Mileszel?
Új hozzászólás Aktív témák
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- Xbox Series X|S
- f(x)=exp(x): A laposföld elmebaj: Vissza a jövőbe!
- nVidia GeForce GTX 1070 / 1070 Ti / 1080 (GP104)
- Samsung Galaxy S24+ - a személyi asszisztens
- A lemondást javasolja az Intel vezetőjének Donald Trump
- Okos Otthon / Smart Home
- Autós topik
- Battlefield 6
- További aktív témák...
- Sony Playstation 4 Pro 1TB SSD
- Nagyon szép állapotban!! Dell Latitude 5400 i5-8365U 16GB RAM 256GB SSD Magyar vbill
- Szép állapot!! Dell Latitude 5300 i5-8365U 8GB RAM 512 SSD Magyar vbill
- Gamer PC-Számítógép! Csere-Beszámítás! Mini PC! I5 10600KF / RTX 3060 12GB/ 16GB DDR4 / 1TB SSD
- Samsung Galaxy S25 / 25 Ultra 5G 256GB - 512GB / - Bontatlan - 3 év gari
- Telefon felvásárlás!! iPhone 15/iPhone 15 Plus/iPhone 15 Pro/iPhone 15 Pro Max
- Gamer Notebook! Csere-Beszámítás! Asus Tuf F15 FX506H / 11400H / RTX 3050 / 16GB DDR4 / 512 SSD
- HIBÁTLAN iPhone 13 128GB Midnight -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3033, 100% Akkumulátor
- iPhone 13 128GB Starlight -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3057, 95% Akkumulátor
- GYÖNYÖRŰ iPhone 12 mini 64GB Black -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS2955
Állásajánlatok
Cég: FOTC
Város: Budapest