Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Antonius1978

    addikt

    válasz SaGa59 #34175 üzenetére

    Hazar/Kazar ok.
    Faraday - ez mint sztalker nev rohadtul nem tetszik, talan az eredeti orosznak talan mas/maskepp lenne a jelentese, de fogadjuk el, hogy Faraday = tudos, tehat akkor a neve lehet reszben Szaki, Zseni, de legyen helyette a Langesz, a magyaros zseni.
    Fougasse/Fugas - ha ilyen lobbanekony, akkor legyen Pukkancs, Heves, Merges, Izgaga, de remelem talalunk meg egy jobban hangzo nevet neki,
    Köszönöm a farádozásod :R :DDD
    Kozben utannaneztem a heves vermerseklet szinonimainak, es asszem a Zabos lesz a legjobb kifejezes, mit szoltok ?
    Szoval legyen Kazar Zabos Langesz :K

    shield okes, nezd meg azokat a fegyver allomanyokat es a betolto kepernyos dolgot, es en azt, ami megvan, elkuldom neked, vagy eppenseggel barkinek, aki mar tesztelne szeretne a Chernobyl Chronicles modot.
    Ugyan a magyarazo szoveg a kuldetesek ala nincs leforditva, de maga a kuldetes fejleceit leforditottam mar, igy aki nem ert angolul abbol ugyis ra tud jonni, hogy mit kell csinaljon.
    Meg egy annyira kerlek meg, hogy a quest allomanyokat ultesd at xml-be, mert en attettem Libre office-ba, es amint atnezted a fegyvereket, vagy inkabb mar anelkul, dobd majd fel valahova az osszes forditast, hogy egyesek akik akarnak, nekilathassanak a tesztelesnek, es epp ugy ahogy Erdo csinalta a Wind of time-al, majd atnezem, es kijavitom az esetleges pontatlansagokat, es azt, ami nem egyezik, es folyamatosan frissitjuk, amig tokeletes nem lesz.
    Majd meg eltelik par nap, es remelem egyszer lesz annyi idom es kedvem, hogy hamar 5-6 ora alatt lerendezzem a 2,5 forditando allomanyt.
    Akkor most osszecsomagolom a dolgot, es feldobom egy helyre, es barki leszedheti.Most egyelore ennyit tudok tenni, mert le kell fekudjek aludni, megyek ma munkaba. [link]

Új hozzászólás Aktív témák