-
Fototrend
Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.
Új hozzászólás Aktív témák
-
ssolitude
őstag
Nem lehet valahogy ezt a német verziót magyarrá varázsolni?
''If I could start again \ A million miles away \ I would keep myself \ I would find a way...'' from Hurt by Johnny Cash
-
ssolitude
őstag
válasz Zorro555 #817 üzenetére
Amit belinkeltél ugyanaz, mint amivel már próbálkoztam, csak javítva. Ez nekem nem működik 1.6.0.1-es német verzióval.
Nem, nem tudok németül, ezért kellene angol.''If I could start again \ A million miles away \ I would keep myself \ I would find a way...'' from Hurt by Johnny Cash
-
ssolitude
őstag
válasz Zorro555 #822 üzenetére
Nem teljesen világos, hogyan működik ez a fordítás, a screen mappában csak egy fájl van, a loadscreen, ami működik is. De azon kívül semmi.
Akinek van 1.6.0.1-el múködő verziója, az átküldhetné, megköszönném.''If I could start again \ A million miles away \ I would keep myself \ I would find a way...'' from Hurt by Johnny Cash
-
ssolitude
őstag
válasz Zorro555 #834 üzenetére
Nincs ukrán, csak a német van.
Egyébként ha már mindenki, akkor én is: 1280x1024-ben minden beállítás fullon(DX9), és rezzenéstelenül megy a játék, pedig nem mai vason játszogatok. Véleményem szerint a végső verzión még csiszolgatnak, úgyhogy nem lesz ezzel baj.
romero28: köszi a linket, megpróbálom azzal is.
Egy kérdés: menü és inventory is le van fordítva?''If I could start again \ A million miles away \ I would keep myself \ I would find a way...'' from Hurt by Johnny Cash
-
ssolitude
őstag
válasz romero28 #837 üzenetére
Na ezzel sikerült angollá tenni. Az én egyik verziómban sem volt localization.ltx, így ezzel kiegészítettem a javított bear-fordítást, így most egész elviselhető angol. Nem csoda, ha nem sikerült. Köszi a linket mégegyszer.
''If I could start again \ A million miles away \ I would keep myself \ I would find a way...'' from Hurt by Johnny Cash
-
ssolitude
őstag
Stalker javított angol
Viszonylag jó angol.''If I could start again \ A million miles away \ I would keep myself \ I would find a way...'' from Hurt by Johnny Cash
-
ssolitude
őstag
Magyarítás milyen szinten van?
''If I could start again \ A million miles away \ I would keep myself \ I would find a way...'' from Hurt by Johnny Cash
Új hozzászólás Aktív témák
Hozzászólás előtt olvasd el az összefoglalót!
- Milyen légkondit a lakásba?
- Nyomtató topik
- OLED TV topic
- Futott egy Geekbench kört egy új HTC készülék
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Mini-ITX
- Melyik tápegységet vegyem?
- Autós topik látogatók beszélgetős, offolós topikja
- Futás, futópályák
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- További aktív témák...