-
Fototrend
Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.
Új hozzászólás Aktív témák
-
SaGa59
őstag
válasz
Antonius1978 #28112 üzenetére
Igazából sehogy. Megtartottam a bevett elnevezéseket, kivéve a kisóriásnál. Szóval: vak kutya, álkutya, burer, vérszívó, pszeudogigász (a toppantó nem illett a stílusába), röfi, kiméra, irányító. A pszi kutya (már amelyik kivetíti a maga szellemképét) szellemkutya lesz, ha összefutunk vele. A vaddisznó meg vaddisznó. A korábban "rágcsa"ként fordított lény (tuskano) nekem ugrópatkány, a támadásmódja miatt.
Az izlom - ha kerül olyan a regénybe -, marad izlom.
Oroszul törött, megtört lenne, ami nagyjából fedi is ahogy kinéz, de leírva elég nehéz lenne elmagyarázni arról, hogy törött, azt, hogy nagyon gyorsan mozog, ez a kettő némileg ellentmond egymásnak.
Úgy határoztam, hogy aminek a nevét oroszból angolra fordították, annak keresek magyar nevet, ha nincs, de amit csak átírtak cirill betűkről latinra (vagy fordítva, ki tudja ebben a kavarodásban), de maradt ugyanaz, az nekem is megfelel. Izlom, burer. poltergeist.Tegnap egy anomália megnevezését keresgéltem a neten egy darabig, mert az orosz szó, amivel utalnak rá kopaszt jelent, de ilyet még a stalker wikiben sem találtam. Gyanítom az író találta ki, mert a modokról összegyűlt szócikkekben sincs ilyesmi. Lecseréltem tölcsérre, mert végülis nem konkrétan egy anomáliáról volt szó, hanem arról, hogy Pszih barátunk eldugta a duplikátort, ott most egy rusnya anomáliamező van, amiben mindenféle anomália akad, elektrától tölcsérig. Meg egy kiméra, aminek kölyke van. Jó buli lesz, ha a két arra kárhoztatott pofának kell velük megküzdeni. Odáig még nem jutottam el.
A modokban pl az elektrát kúszóvillámnak fordítottam, de a könyvben azt hiszem maradok az elektránál. Jóval többen ismerik ezt megnevezést, mint azt a pár modot, amit fordítottam. Így is lesz biztos pár eltérő vélemény, ha kiadják a könyvet...
Ja: fordítás közbeni lazításként elkezdtem egy történetet írni a Spectrum projekt mod alapján, de nem Lepel vagy Borland a főszereplő, hanem Farkas, akinek ez is csak egy olyan sztori, ami a nála betanuló kezdőből elismert hőst nevel. Ő meg közben bajlódik a többiekkel a határon. Szóval nem egy hősi fps átirata lesz, ha valaha kész lesz. Visszaemlékezések, beszélgetések, néha egy-egy akció az újak betanítására, rendfenntartás a Kordonon, az egyensúly megőrzése a katonák, zölrdülűek, sztalkerek, banditák között.
Új hozzászólás Aktív témák
Hozzászólás előtt olvasd el az összefoglalót!
- Ikea Eilif Paraván - Asztali elválasztó
- Honor Magic6 Lite 256GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Apple iPhone 14 Pro 128GB Kártyafüggetlen, 1Év Garanciával
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone Ryzen 7 7700X 32/64GB RAM RTX 5070 12GB GAMER PC termékbeszámítással
- Eladó szép állapotban levő Apple iPhone 8 64GB fekete / ÚJ KIJELZŐ / ÚJ AKKU / 12 hónap jótállás
Állásajánlatok
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft
Város: Budapest
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest