Új hozzászólás Aktív témák
-
LOTR
addikt
innen se maradjon le, hátha valaki esetleg nem követi az eseményeket
Amazon Prime - itthon szeptember 2.The Lord of the Rings: The Rings of Power - A Gyűrűk Ura: A hatalom gyűrűi
2 September 2022 -
Shadowfax
addikt
Eléggé leült a topik, szóval az esélytelenek nyugalmával kérdezem, hogy akinek esetleg PS3-ra (!) megvan a The Lord of the Rings: War in the North nevű játék, és van is kedve, ideje (kb. 5 perc) egy trófea megszerzésében _Balee_ fórumtársnak [link] segíteni, akkor jelezze.
Csak ketten vagyunk eddig, de a trófeához kell a három ember... -
l.skywalker
titán
2021-ben új Gyűrűk Ura játék jöhet Gollam főszereplésével és szorosan kötődne az Amazonon megjelenő TV sorozathoz. A német Daedalic Entertainment kiadásában a játékosok a ronda kis teremtmény kalandjait követhetnék végig onnantól, hogy megtalálja az Egy Gyűrűt, odáig, hogy Bilbó elveszi tőle azt. [link]
-
Shadowfax
addikt
Smaug pusztasága 2. trailer. Smaug hangjával.
-
Shadowfax
addikt
Hobbit 2. rész, Smaug pusztasága az első trailer.
-
LOTR
addikt
A Gyűrűk Ura fanok társalognak
ennek itt is meg kell maradnia
-
Racze
tag
válasz
Shadowfax #604 üzenetére
Sajnos valóban nem tudhatjuk már meg, de mintegy 5000 tulajdonnév azért nem kis teljesítmény, ez nem is vitás. Na mindegy, ez a kérdés viszont továbbra is nyitott számomra, főleg ha arra gondolunk, h minden idegennyelvű fordításnak megvan a maga terminológiája (nem vagyok járatos a témában, de gondolom így van).
A versekkel kapcsolatban is lenne kérdésem: kíváncsi vagyok a véleményedre, hogy milyenek lettek... Magam részéről némelyik kicsit zavarosnak tűnik, vagy legalábbis kicsit nehezebben értelmezhető. Nem tudom, lehet hogy furcsa, de mikor olvasom a verseket, próbálok a szöveghez valami dallamot elképzelni, hogy akár énekelhető is lehessen , de nemigen sikerül, van ahol még rímek se nagyon vannak. Bolond vagyok-e, vagy csak nem olvastam még elég verset?
-
Shadowfax
addikt
A Gyűrűk Ura első 11 fejezetét Réz Ádám fordította, ő alkotta meg a magyar terminológiát is, a helység- és személyneveket. Halála után a könyv többi részét Göncz Árpád fordította le.
Réz Ádám zseniális műfordító volt, sajnos már nem kérdezhetjük meg tőle ezeket a kérdéseket, amiket feltettél. -
Racze
tag
Halihó!
Már régóta fúrja az oldalamat a kíváncsiság, szóval felteszem itt is a kérdésemet (mert az ismerősi körömből nem jutottam értékelhető válaszhoz): tehát az érdekelne, hogy amikor anno fordították a könyveket, rengeteg helységnév és személynév is kapott magyar változatot, ezeket ki találta ki, és ki hagyta jóvá, vagy hogy mehetett ez? Egy példa: az Oakenshield = Tölgypajzsos az egyértelmű, azzal nincs gond, de hogy a Gamgee-ből Csavardi, vagy a Meriadoc-ból Trufiádok hogy lett, fogalmam sincs. Na, ha ezt leírná valaki, azt nagyon megköszönném
.
-
Shadowfax
addikt
Köszi a linkelt topikot, nem is tudtam, hogy ilyen létezik.
Igen, Viggo állítólag még a lovával (Brego) is együtt aludt az istállóban, de ezt később cáfolta. Tény, hogy nagyon odatette magát a filmben. Nekem a könyvbeli Aragorn jobban tetszett, a Hobbitban viszont a filmbéli Thorin a szimpatikusabb.
ha te így gondolod Thranduil esetét, akkor tökéletesen játszotta el a szerepét (ők ugye nem e világi lények) -
Azért a többi tünde, pl. Elrond férfinek tűnik és úgy is viselkedik... Legolas arca is inkább lányosan szép, de azért heteroként viselkedik.
Mindegy, majd a következő filmben meglátjuk, milyen Thranduil igazából. -
LOTR
addikt
válasz
Shadowfax #600 üzenetére
a filmtopikra hagytuk az értékelését, mondjuk komoly részletekre nem bocsátkozott senki [link] a második 50-es blokkban, a kép utáni résztől, az én hsz-omtől kezdődnek a fórumtagos kritikák
Aragorn és Thorin királyi származásának eljátszása a filmekben, ahogy írtad is, szerintem rendezői koncepció volt, hogy ennyire különbözőre sikerültek, Aragorn esetében ezt nagyon jól vissza is adja, ahogy a történet végére válik igazi királlyá, addig csak a "kósza" szerep az övé
Viggo Mortensenről meg annyit, hogy nem egy beszámolót olvastam akkoriban, ő állítólag a forgatási szünetekben sem vette le a jelmezét, szinte éjjel-nappal abban volt, a kardjával együtt, hogy még jobban beleélhesse magát a szerepbe
a szereplőgárda kapott is jutalmul a végén egy első helyet a Critics Choice Award-onmegint csak azt gondolom, hogy ha te így gondolod Thranduil esetét, akkor tökéletesen játszotta el a szerepét (ők ugye nem e világi lények) - bár ez innen is látszik, hogy ez nem jelenti azt, hogy mindenkinek tetszeni is fog
még egyszer nem írnám le, amit a másik topikban már megtettem a filmről, januárban már nem fog összejönni, de mindenképpen tervben van, hogy nézem hfr-ben is, reméljük februárban már lesz rá alkalmam is
a szinkronja most is nagyon jól sikerült, A Gyűrűk Ura-nál sem tudtam, most itt A Hobbit-nál itt sem tudok belekötni -
Shadowfax
addikt
Úgy látom, nincs külön Hobbit topik (ez is épp elég kihalt, minek másik?
), szóval jó lenne legalább itt kitárgyalni a filmet. A Tolkien.hu fórumra megírtam már, szóval csak átmásolom és várom a véleményeteket.
Nagyon régóta vártam már a filmet, szinte alig hittem el, hogy végre elkészült. Nem rohantam el viszont a premierre, megvártam, míg kicsit lecsendesül a nagy roham, így Karácsony után pár nappal mentem el. Mivel szeretem eredeti hangokkal megnézni a filmeket, kicsit bosszús voltam, hogy nincs 3D-s feliratos verzió Magyarországon, így maradt a 2D-s változat. (Minden elismerésem a magyar szinkronszínészeknek, mert általában jól végzik a dolgukat, de belenézve a szinkronos trailerbe, hát kösz, nem. Így sajnos 3D-ben biztos, hogy nem fogom megnézni.)
A pozitívumok:
A szereplőválogatás nagyon jól sikerült, sokkal jobban, mint a Gyűrűk uránál. Különösen a Thorint játszó Richard Armitage és a Bilbót játszó Martin Freeman volt nagyon pozitív csalódás. Ez utóbbi annyira "Bilbós", hogy még a youtube-os interjúkban is átjön a hobbitos szóhasználata és vicces modorossága. Richard Armitage pedig -hozzánk hasonlóan- nagy Tolkien rajongó, s ez át is jön a játékából. Én a könyvben nem szerettem Thorint, mert gőgös volt és önző, de a filmbeli Thorin egy sokkal izgalmasabb és szerethetőbb karakter (persze a 3. film végére nem lesz az, de sebaj). Thorint elnézve, most jöttem rá, hogy mit hiányoltam Viggo Mortensenből Aragornként: a nemesi származás megjelenítését. Thorinnál nagyon átjött, hogy nem akármilyen törp, hanem királyok leszármazottja, míg Aragornnál ez teljesen rejtve maradt. Lehet, hogy ez rendezői koncepció volt, mindenesetre nekem a könyvbeli Aragorn után volt egy kis hiányérzetem Viggoval kapcsolatban.
Sir Ian McKellen kiválóan játssza Gandalfot, néha az az érzésem, hogy ő maga Gandalf.Varázslatos volt ismét az öreg Bilbót látni Zsáklakban, s mikor Elijah Wood Frodóként besétált jobbról a képbe, úgy éreztem magam, hogy "Megérkeztem Középföldére.", történjen, aminek történnie kell, én már "meg vagyok véve".
A negatívumok:
A szereplők közül nekem Thranduil óriási csalódás. Nem a szarvassal volt gondom, hanem az a fejtartás, mimika, uhhh... bocsánat, de olyan volt, mintha nem egészen lenne hetero...(S most nagyon finoman fogalmaztam.) Kétszer jelenik meg a filmen, de mindkétszer kizökkentem az élményből és azon gondolkodtam, hogy miért kellett ezt?
A másik csalódás pedig a madárszarosfejű Radagast. Az oké, hogy komikusra veszik valamennyire a figurát, de ez azért túlzás volt. Maga a színész egy nagyon tehetséges komikus, ez kétségtelen, de ez a nevetséges bolond nem illik a tolkieni világba.Maga a sztori nagyon klassz volt, nem zavart, hogy eltértek a könyvtől. Mondjuk kicsit korainak tartom Bilbó és Thorin nagy összeölelkezését, de ennyi még belefér.
A látvány tökéletes és varázslatos, egyedül az nem jött be, hogy néhol a gravitáció törvényei másként hatnak a jókra és a gonoszokra (pl. a koboldoknál), ez azért elég Tom és Jerry szintű volt...Ennyit röviden.
-
LOTR
addikt
The Hobbit: An Unexpected Journey full soundtrack itt hallgatható
-
leslieke
Jómunkásember
válasz
WonderCSabo #595 üzenetére
Ezt meg kell venni, ha itthon is kapható lesz, magyar hangokkal is.
Opps!! Most látom, ezt tavalyi hír.
-
Shadowfax
addikt
A Hobbit film első része november 28-án!
[link]
Sajnos a magyar mozik csak december 13-tól vetítik... -
WonderCSabo
félisten
-
WonderCSabo
félisten
-
Angelo69
senior tag
Sziasztok!
Erdekelne valakit egy Gyuruk ura tunde karkoto?
New Line Cinema hitelessegi bizonyitvannyal, bor tasakjaban, fa es bor ladikajaban, -
LOTR
addikt
válasz
WonderCSabo #590 üzenetére
azért mondom, annyira rengeteg sok van -de a minőségiekből is szerencsére-, hogy napokig lehetne válogatni
-
LOTR
addikt
válasz
WonderCSabo #588 üzenetére
hehe, jó a meglátásod
[wallpapers] rengeteg van, lehet válogatni
-
LOTR
addikt
válasz
WonderCSabo #586 üzenetére
erre sajnos akkor sem tudtam
-
LOTR
addikt
válasz
WonderCSabo #584 üzenetére
amazonon azt írják, hogy 2011 vagy 2012
the-hobbit-movie.com pedig azt írja, hogy lehet épp a premier előtt adják csak ki, bár akkor meg 2 évet kellene rá várni ami meg túl sok
ennél több infom egyelőre nincs -
LOTR
addikt
válasz
WonderCSabo #582 üzenetére
Peter Jackson átadta a rendezést Guillermo del Toro-nak -és nagyjából összesen ennyi változás történt az előző 3 film készítése óta- ő megmaradt író-producernek
nagyon úgy néz ki a filmezenéjét is Howard Shore fogja komponálni, bár hivatalos hírt erről még nem olvastam
a WETA Workshop utoljára ismét bizonyított az Avatarral, tehát nagy esély van rá, hogy amire kijön a film már alap lesz a 3d és az imax technológia, úgyhogy remélem érlelődik egy újabb Tolkien-féle kasszasiker -
LOTR
addikt
válasz
WonderCSabo #580 üzenetére
látod, most egyelőre még nem nagyon van tényállás, de "nemsokára" jön egymás után 2 résszel a The Hobbit Movie
imdb
[the-hobbit-delayed-to-2012-or-not] -
LOTR
addikt
THE LORD OF THE RINGS TRILOGY BLU-RAY
2010. április 6-tólés 2009. december 1-én volt a másik rajongói film premierje
ez is nagyon jól sikerült -
WonderCSabo
félisten
Vkinek megvan ez a kép nagyobb felbontásban?
Marha jó lenne asztalháttérképnek!
-
LOTR
addikt
The Hunt for Gollum
[link]
GMT 16:00 (akkor nálunk az 18 óra, ha most gmt +2-ben vagyunk a nyári időszámítás miatt) -
Bade
tag
Eladók a következő Gyűrűk Ura termékek:
Arwen nyaklánc
Elf bross
8mm Tungsten carbide gyűrű
-
RexpecT
addikt
-
brownus
veterán
hello,
gandalf és a gonosz mágus, talán suramus? közötti harc hányadik percnél van? végre megszereztem az extended ed.-ont és megnézném azt a pár perc kivágott jelenetet
köszi -
Sil
senior tag
Én sem csecsebecséket szoktam venni, nincsenek is még ékszereim se. Egyedül a RotK díszdobozos DVD-t vettem meg, azt se a szoborért, hanem a Symphony-DVD miatt. A Gollam-szobrot pl úgy kaptam ajándékba. A kardokra viszont fáj a fogam (főleg az Andúrilra), de valószínűleg az sem lesz, mert gagyit nem veszek, az ''eredetiek'' meg nagyon drágák. Volt már a kezemben több is az MTT-s kardokból (Narsil, Glamdring, a Gyűrűlidércek kardja, meg a Hadhafang is), nagyon tetszettek.
A legnagyobb kincsem - a régi ''kék'' Gy.U. mellett, amivel kezdtem - az angol nyelvű 50 éves jubileumi díszkiadás (az angol verzió), az nagyon igényes kivitelű.
A tünde nyelv (legalábbis a quenya) nem olyan nagyon nehéz. Némi alapszókincset össze lehet szedni elég hamar, és vannak nyelvleckék, szótárak is hozzá. A Tolkien-napon is lesznek előadások a nyelvekről amúgy, meg lesz fordítóiroda is azoknak, akik csak valami rövidebb szöveget akarnak leíratni mondjuk tengwákkal. -
Kobe
veterán
nekem a rajongás más oldalról jön, nem merül ki abban hogy midnenféle csecsebecsét összevadásszak aminek vaj kevés értelmét látom, persze ha valami ritkasághoz jutnék azt megbecsülném - főképp a filmbeli eszközök másaira gondolok, de abból is 1-2 darab amire hajlandó lennék áldozni - glamdring vagy narsil pontos mására, többre nem, viszont a szakadt kopott első kiadásrelikviámról nem mondanék le sha sztem
ez még a módosítások előtti kiadás, az eredeti szövegkörnyezet....ellenben egyszer szeretném megtanulni kicsit a tünde nyelvet, a tengwart és az angerthast tanulmányozva viszont az egyik legnehezebb sajnos
-
Kobe
veterán
-
Foxi
senior tag
-
Kobe
veterán
na a kép
nem túl ngy meg nem egy hd felbontás de lehet látni legalább, mobillal készült
[link] -
Kobe
veterán
öööö
elnézést, már jó rég óta nem írtam ide, mondhatni lassan évforduló lesz
valaki kérdezte, hogy néz ki a Gyűrűk Ura könyv első magyar kiadása - nos, ezt csak nevezetesen már csak ''zöld'' kiadásként említik, egy egy nymattal díszitett méregzöld bőrkötetes könyv
nemrég pár éve megszereztem a Szilmarilokat is díszkiadásban, az nagyon esztétikus a maga fekete bőr-ezüst betű kompzítúrájával, majd rakok fel képeket valahogy az eredeti immér oylan 40 éves kiadásról
időközben böngészgetve neten rájöttem arra is, a bővített változat kiadványának nagyon lement az ára - oylan 4 ezer forint most a 4dvds szett egy epizódhoz, nem vészes
a díszdobozos még mindig pöppet drága
msotanában gondoltam arra hogy az eredeti kiadás mellé a díszkönyvet is be kéne szerezni had passzoljon szépen a két fekete csini könyv -
SzalaiG
addikt
Békész, bojdog karácont ész szikerekben gaszdag újévet kívánok nektek Drágaszágaim!
-
Speed®
titán
Megpróbálom elkűldeni Nektek a telefonos verziót. Azonban nem tudom, hogy minden telefonon működik-e...
Ha a Word-ös verzióról van szó, az nekem megvan (mindegyik könyv 2x ~500KB méretű,az egész trilógia 3.5MB)
Akinek kell,az dobjon egy privit a m@ilcímével és elküldöm nagyon szívesen. -
Sil
senior tag
Programajánló január 6-ra: Tolkien Születésnap 2007 [link]...
-
mm00
aktív tag
Ha érdekel valakit a Gyűrűk Ura I-II része bővített extra kiadásban(amiben szobor van) Keressen meg priviben vagy msnen!
Üdv! -
LOTR
addikt
hihetetlen, hogy mikor tudnak reklámot bevágni................
-
Foxi
senior tag
Kicsit zavaró a sok reklám
Illetve, hogy elég rég láttam a sima verziót azóta csak a rendezőit és furcsa, hogy jéé itt még lenne valami
-
Kraptor
őstag
HAhaha...én benne vagyok a LOTRO bétába...nyi-nyi-nyi-nye-nye-nye
[Szerkesztve] -
G@ben
addikt
ZCoyote: köszi!
LOTR: Nem olvastam a könyvet, a filmből meg nem rémlik, hogy említenék ezt, hogy a testet öltéshez a gyűrű kell. Kösz!
Gandalf hasonmás: öreg, hosszú fehér haj meg szakáll, varázsló vagy mi, szinte ikrek!
Eszembe jutott még egy: a végén a csaj megöli azt, akit ''férfiember meg nem ölhet''. Ki ez a páncélos és hogy kerül oda?
[Szerkesztve] -
LOTR
addikt
20 perc után reklám, nem tudom, hogy lesz így vége 23 órára
G@ben
Szauron nem a szem, hanem az Szauron ''szeme'', Szauron egyenlőre ''szellem'', akkor tudna testet ölteni ha megszerezné a gyűrűt
Szarumán meg Vasudvard ura - Gandalf-hasonmás - ezt még nem hallottam -
G@ben
addikt
Nekem csak egy hülye kérdésem lenne: Szauront és Szarumánt mindig keverem. Tudom, hogy az egyik a Gandalf hasonmás, de a másik ki? A szem?
Asszem a többit értettem! -
Foxi
senior tag
És eljött ez a nap is, gyerünk mindenki a TV-k elé
-
válasz
venember83 #523 üzenetére
Denethor fia Boromir
Ő Gondor helytartójának idősebb fia. Öccse Faramir, Gondor kapitánya.
-
venember83
nagyúr
Ki az a Boromir? Most nezem a filmet -no elozmeny- s jo lenne tudni, koszonom
-
LOTR
addikt
ez már volt az rtlklubon
nem lesz kivágás, szinte biztos vagyok benne, eléggé 0-nak tartom annak a lehetőségét, hogy a készítők beleegyeztek volna abba, hogy kivágjanak részeket
és 16-os karika lesz -szerintem
ezt nem tudom biztosra, de csak a 12 és a 18at különböztetik meg, a 16-ot csak a tvn jelenítik meg
de holnap kiderül mi lesz -
Foxi
senior tag
Ha a port.hu nem téved holnap 12-es karikával adják le a filmet
Úgyhogy fogalmazzuk meg a logikus következtetést: Nézze mindenki a magáét!
Azért kíváncsi vagyok mit vágnak ki belőle, mi nem felel meg...
-
Dade
tag
Off: Igen, tudom hogy készült már számtalan film, feldolgozás a Dűnéből is.
Csak arra utaltam, hogy jó volna ha valaki látna benne fantáziát és mondjuk olyan látványvilággal jelenítené meg mint a Gyűrűk Urát.
Véleményem szerint az 1984-ben készült David Lynch-féle feldolgozásnál azért jóval többet ki lehetett volna hozni ebből a történetből.
On: Szerintem nem értettük félre egymást, csak én próbáltam valamilyen párhuzamot vonni a két világ között.
Megpróbálom elkűldeni Nektek a telefonos verziót. Azonban nem tudom, hogy minden telefonon működik-e...Nekem SE K750-em van, azon rendesen megjelenik.
-
LOTR
addikt
most, hogy újra elolvastam az itt lezajlott társalgást, arra jutottam, hogy valaki nagyon félreértett valamit - szerintem vagy Te vagy én
-de inkább Te
tehát, Dűne film már van -több is-, nem hiszem, hogy lesz a közeljövőben újabb feldolgozás, és a világa még csak iciri-picirit sem hasonlít Középfölde, vagy akár a Koponya-sziget világához
és azt gondolom, hogy neduddkival egyetemben arra gondoltunk, hogy küldjed már el A Gyűrűk Ura köteteinek telefonos verzióját, de olyan gyorsan, hogy amire elküldöm ezt a hszt, már a telefonomon legyen
nagyon szépen köszönöm
mod:
azért átolvastam még egyszer, lehet, hogy csak én értettem félre
de azért elküldhetnéd nekem mailbe
[Szerkesztve] -
Dade
tag
válasz
Bernardo20 #507 üzenetére
Pár hónappal ezelőtt feltettem a telefonomra a Gyűrű Ura köteteit, ma is szívesen beleolvasgatok ha úton vagyok... HÉV-en, Metron való utazáshoz ideális.
Természetesen könyvben olvasva az igazi, de ennél a verziónál legalább nem gyűrődnek a lapok!
Off: kicsit eljátszottam a gondolattal, vajon Peter Jackson mit tudna kihozni a Dűne világából ha a mai technikával megfilmesítené...
Dade -
Dade
tag
Üdv!
Ez a FILM még mindig profi! Nem lehet megúnni!
Ha a sorsom egy lakatlan szigetre vetne, ezt a könyvet tuti magammal vinném... meg persze a Dűnét...
Dade -
bdav
őstag
válasz
Latissimus Dorsi #501 üzenetére
ne mondjátok hogy azok a barmok bele mertek vágni a moziverzióba. grrr még jó hogy nem nézek tévét, majd dvdn megnézem az ee-t eredeti hangokkal ha lesz időm. (egyetértek hogy elég jó a szinkronja de szvsz az eredeti azért mégis jobb)
-
Foxi
senior tag
Nem tudod kik csinálták a szinkronhoz a szövegkönyvet?
Amúgy vannak érdekességek a szinkronban, tegnap arra figyeltem fel, hogy a tanácsban Boromir Denethort Gondor királyának nevezi, utána pedig kifejti Aragornnak, hogy Gondornak nincs szüksége királyraDe lehet rosszul emlékszem rá hosszú volt a tegnap este, de asszem így volt
-
LOTR
addikt
válasz
Latissimus Dorsi #501 üzenetére
csak A Két Torony kapott itthon 16-os karikát, a másik két rész 12-es
itt még kifelejtettem, hogy A Két Torony-nak nincs 4:3-as TV változata
nekem tetszik a magyar szinkronja - minden szereplőnek
szerintem nagyon eltalált, az angolon kívül még német nyelven is megnéztem (bár németül nem tudok, de a szöveget azért kívülről tudom), és mindhárom nyelven nagyon jó volt
tehát erre szerintem nem lehet panasz
egy valamit még megcsinálhattak volna:
amikor Gandalf Vasudvard tornyának tetején raboskodik, akkor a tünde pillangó szövegét nem szinkronizálták le, ugyan úgy lehetett volna feliratozni, mint a tünde beszédet
nincs túl nagy jelentősége, csak aki nem járatos a témában az is tudta volna, hogy pontosan mit beszélnek
[Szerkesztve] -
Latissimus Dorsi
senior tag
válasz
neduddki #498 üzenetére
Még finoman is vágtak a retekklubbos szokásokhoz képest. 12-es karikával karlecsapás+fejlecsapás kombó? Ezt más filmben simán kivágják. Pl. az egyetlenben a motorral összcsapja a csávót jelenet valahogy kimaradt a múlt héten (többek között)...
ja és utálom Bács Feri bácsit, mint Gandalfot
Új hozzászólás Aktív témák
- Azonnali fotós kérdések órája
- Allegro vélemények - tapasztalatok
- iPhone-t használók OFF topikja
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- Elektromos autók - motorok
- VGA hiba
- Samsung Galaxy Z Fold7 - ezt vártuk, de…
- Kingdom Come: Deliverance I-II.
- Shield TV-t csinált a Shieldből az NVIDIA
- Napelem
- További aktív témák...
- LG UltraGear 27GR93U-B 27 4K UHD Gaming Monitor garanciával
- Kingston Fury Beast 32GB 6000MHz DDR5 CL30 RAM (KF560C30BBE-32)
- Eladó iPhone 13 Blue 128Gb független Akku 100%
- Új Dell 13 Inspiron 5310 FHD+ IPS i5-11300H 4.4Ghz 8GB 256GB Intel Iris XE Graphics Win11 Garancia
- Dell 16 Inspiron 5625 FHD+ IPS Ryzen5 5625U 4.3Ghz 16GB 512GB SSD Radeon RX Vega7 Win11 Garancia
- iPhone 13 mini 128GB Midnight -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS3086, 94% Akkumulátor
- MacBook Pro 16 2021 M1 Pro 32GB 512GB 1 év garancia
- Felsőkategóriás merev csöves Gamer PC-Számítógép! I9 11900K / RTX 3090 24GB / 64GB DDR4 / 1TB SSD
- Tablet felvásárlás! Samsung Galaxy Tab S10+, Samsung Galaxy Tab S10 Ultra, Samsung Galaxy Tab S10 FE
- Amazfit Active okosóra / Számla / Garancia /
Állásajánlatok
Cég: FOTC
Város: Budapest