-
Fototrend
Új hozzászólás Aktív témák
-
idioty
tag
Köszi, ez hasznos.
Jártam úgy régebben, hogy egy másik országban elérhető volt az egyik kedvenc sorozatom következő évada, de nálunk nem. Ott elkezdtem nézni és csalódott voltam, hogy fél évet kellett itthon várni rá. Bár akkor még asszem nem volt offline nézhető a tartalmak. -
idioty
tag
válasz
#48613632
#3732
üzenetére
Mondjuk egyrészt ok, hogy van erre külön topik, másrészt vicces, hogy egy sorozatokra és filmekre épülő szolgáltatások tartalmát már nem lehet megosztani a topikjában. Szóval csak annyit szabad írni, hogy mondjuk "x sorozat fent van", de azt már nem, hogy "az x sorozat hű de mennyire jó". Viszont akkor a topik címe sem igazán jó, mert akkor annak kéne lennie, kb, hogy "Netflix technikai problémák".
Amúgy kerestem a spoiler gombot, de nem találtam. És emiatt le is szürkítettem azt a részt. -
idioty
tag
Ha már nézni való, én most daráltam le a Better than US-t. (angolul felirattal és szinkronnal). Ha jól tudom ez magyar feliratos + szinkronos. És egyébként orosz sorozat. De szerintem zseniálisan jó. Bár 16 rész, de szívesen végignéztem az egészet, nem éreztem úgy, hogy túlságosan el lett volna húzva az egész.
(bár a vége nem rossz, szinte minden szálat lezártak)!!! SPOILER !!! - Betterh than US
A végére elkezdtek építkezni a főmufti társ + a robot és számomra 1. értelmetlenül nem az történt a műtét közben, mint a robotnéninek meg kellett volna tennie és a magyarázat számomra hiheteltennek tűnt, 2. a végére semmi nagy durranás sem történt, amit elkezdtek felépíteni, tehát semmi értelmét sem láttam a végére a szövetségnek. 3. Nem beszélve arról, hogy a robotban kiiktatnak egy kódrészletet és jé, mégis hozzáfér, ami tök éllentétes. 4. Semmi értelmét sem láttam, hogy a végén a főmuftinak adja magát csak azért, hogy a végkifejletnél ott legyen???
Mindegy, ezek ellenére jó szájízzel szálltam ki a sorozatból, végig tetszett nagyon -
idioty
tag
Általában iPaden nézek egyedül sorozatokat, máskor Apple TV-n. Most először nézek sorozatot macen Safari böngészőben, mert éppen a gépemen fut a háttérben valami, amire várnom kell...
A lényeg, hogy még macOS 10.14.6, Safari 13.0.2 (legfrisebb) böngésző 2015 alap 15" MBP... Azt vettem észre, ahogy nézem a Better than US 14. részét angol szinkronnal, felirattal és amikor megjelenik a felirat, akkor sötétebb lesz a képernyő egy árnyalattal, amikor eltűnik, akkor világosabb. És amikor sok párbeszéd miatt gyorsan váltják egymást a feliratok, akkor szabály szerűen villog a képernyőm. És idegesítő.
A fentebb említett két eszközön ilyet még nem érzékeltem, pedig majdnem mindennap nézek valamit (magyar) kezdettől fogva. -
idioty
tag
válasz
hadam98
#3676
üzenetére
Sons of Anarchy volt nekem anno top1 sorozat (lehet @Luissimonak is ugyanez a véleménye
) . A Breaking Bad is iszonyat lekötött, nem lehetett abbahagyni. Tökéletesen megírt sztori, minden apró részletre odafigyeltek, ami nem volt 100%-ban igaz a Sons of Anarchy-ra. Mégis, valahogy a SoA maradt nekem a top1 és csak utána jön a Breaking Bad. Lehet csak azért, mert a SoA-ban jó zenék és motorok voltak! 
-
idioty
tag
Először is, totál egyetértek a “kritikával”, de szerintem nézhető a sorozat. Az első pár részen túl kell lenni. A végére kifejezetten tetszett nekem, pedig nem szeretem a tinidrama sorozatokat. Egyébként sokan nem ilyen sorozatot vártak, hanem háborús lövöldözős, stb. de én meg inkább ilyet... felfedezőset. Ugyanakkor tényleg tele van gagyi dolgokkal. Mindenesetre a második évadban már biztos lesz háború. Csak az embereknek nincs hozza megfelelő eszköze.

-
idioty
tag
Sajnos tényleg igaz, hogy nem minden felirat fordítás jó, sőt vannak, amik kritikán aluliak. Pl volt olyan, amikor nem az volt oda írva, mint amit mondott az illető (ez persze elő szokott fordulni), de úgy, ahogy átírták, a mindatnak semmi értelme sem volt. És az egészben a legrosszabb ha ilyennel találkozok, hogy kizökkent a film/sorozat nézése közben és utána lemaradok, hogy mi is történt. Volt olyan, amikor visszakapcsoltam inkább angol feliratot.
Egyébként még a 3%, ami eredetileg (tudtommal) brazil sorozat, valamint a Dark, ami német sorozat, és ezeknél teljesen eltér az angol felirat és szinkron. Pl a 3%-ot már inkább úgy néztem végig, hogy bár be volt kapcsolva a felirat, nem figyeltem rá csak amikor nagyon nem értettem meg valamit.
-
idioty
tag
válasz
Di Natale
#2873
üzenetére
A Búra alatt (Under the dome) volt nekem az egyik legkönnyebben érthető sorozat, amit valaha láttam. Nagyon egyszerű a nyelvezete ugyanakkor szerintem nem rossz a sztori sem. Persze annak idején olvastam róla fanyalgó hozzászólásokat, de kinek mi tetszik. Nekem teljesen rendben volt a sorozat. Amit nem ajánlok, azok a vígjáték sorozatok. Ugyanis sokszor szójátékokkal viccelnek, amiket ha nem ért az ember, akkor tök unalmasak a sorozatok. Ebből kivétel a That '70s Show, ami már régi sorozat, de szerintem ez is egész jó és aránylag érthető is.
-
idioty
tag
válasz
V.Stryker
#2858
üzenetére
Van egy tartalom (film, sorozat, felirat, szinkron, stb..), aminek van egy szerződési időszaka. Ha lejár, akkor el kell távolítani. Emiatt van az is, hogy más a kínálat nálunk, mint más országban, mert egy adott tartalmat más licencel az adott pillanatban az adott régióban.
Viszont a Stranger Things érdekes ebből a szempontból, hiszen az saját gyártású sorozat. Bár ettől függetlenül valószínű, hogy egy külső stúdió készítette, akivel ugyanúgy valamilyen megállapodást kötöttek. Az sem kizárt, hogy megvette valaki a Stranger Things szinkron jogait Magyarországon, és emiatt kellett eltávolítaniuk. Sőt az sem kizárt, hogy a szinkron és felirat is már régebb óta kész van, csak most élesítették be (az meg jó kérdés, hogy miért, ha ez így van.). -
idioty
tag
válasz
magicbox
#2603
üzenetére
(szerintem annyira nem off a téma...)
Viszont a (zúg) feliratot készítőknek ki engedte meg, hogy lefordítson egy tartalmat? Az eredeti film szövegét is szerzői jog védi, elméletileg senkinsek sem lenne joga lefordítani és ingyenesen elérhetővé tenni.
Ugyanakkor ha nem zúg felirat gyártókra gondoltál, akkor meg megint csak nem egyszerű a dolog, mert simán lehet, hogy a cég, aki birtokolja a feliratokat egyáltalán nem akarja eladni a feliratot avagy olyan borsos árat kér érte, ami nem éri meg. Szóval nem annyira egyszerű az, hogy majd a szomszéd Janika lefordítja és jó lesz nekünk... -
idioty
tag
válasz
ssgt1981
#2600
üzenetére
Amiket felteszel kérdéseket, már nagyon sokszor kibeszélésre került. És tök felesleges róla beszélni, mert sokan nem értik meg, hogy mi miért és hogy működik. Szerintem ha érdekel a téma, keress ebben a topikban vissza, mert tényleg ki lett vesézve ezzel (és korábbi kérdéseddel) kapcsolatban minden.
-
idioty
tag
válasz
sellerBP
#2558
üzenetére
Igen, nagyon durván beindultak, de
- sorozatokat nem az első evadtól feliratkozzák, hanem ha jól látom, akkor mindig az utolsó evadtól kezdik. Ez lehet jó vagy rossz, nézőpont kérdése.
- nem egyszerre teszik fel egy sorozat egy évad feliratait, hanem részenként. Tehát darálni nem biztos hogy úgy lehet ahogy az ember gondolja.
- rengeteg kritika éri a minőséget. Erről bővebben írtak a sorozatjunkie magyar Netflix feliratok hozzászólásoknál.Tehát összességében tényleg nagyon beindult a feliratgyártás, de van bőven kifogásolni való.
-
idioty
tag
Én nagyrészt Apple TV + Sony Bravia 40" FullHD-n nézem és csak FullHD előfizetésem van. (Kép minőséggel nem szoktam foglalkozni nagyon.)
A CEC mindaddig működött, amíg egy régebbi Zotacot rá nem dugtam a TV-re HDMI-vel.
De ha nincs a Zotac, akkor CEC-en keresztül tudom vezérelni a TV távirányítójával az Apple TV-t (plusz még a PS4 Pro-t is). -
idioty
tag
Csak hogy tudjátok, hogy nem egyszerű minden hardveren tökéletesen megoldani, hogy menjen a Netflix. Netflix TechBlog a Medium-ról:
“Netflix has over 139M members streaming on more than half a billion devices spanning over 1,700 different types of devices from hundreds of brands. ” -
idioty
tag
Az IO-tól én is sokkal többet vártam! A Polártól meg sokkal kevesebbet. Már a traileren látszik, hogy elvont film. Persze még nem néztem végig, még van vagy 30 perc kb. És érdekes lesz a végét befejezni magyar felirattal.
Szóval nekem bejön a Polar nagyon és nem érzem, hogy kevés a költségvetés. Nem lesz attól jobb egy film, ha fél óránként összetörnek egy Ferrarit meg felrobbantják a fél várost. -
idioty
tag
válasz
Csehlala
#2385
üzenetére
MacOS, Safari. Bármilyen addon nélkül először nekem is hibát írt ki a felirat rárakása (ctrl+alt+shift+T). Akkor figyeltem fel rá, hogy a Subflixről letöltött felirat xml típusú lesz dfxp típus helyett. Nem tudom ez miért van. (Ami még furcsább volt, hogy nem tudtam átnevezni a fájl Finderből, hanem Terminálból neveztem át.) Kitöröltem a végéről az xml végződést és dfxp típusú lett. Így már betöltötte a feliratot a Narcos Mexico S01E02 alá.
-
idioty
tag
Nem tudom miért lenne pánik, ha kiírnák melyiket meddig lehet nézni? Az HBO-n így van (vagy csak volt?), mégsem éreztem annyira drámainak. Pl ha tudtam volna, hogy a Dexter nem lesz, akkor elkezdtem volna ledarálni, mert tervbe volt véve.
Amúgy meg miért ne tudnák mi meddig lesz? A tartalmakra egy meghatáozott időre kötnek szerződést. Tehát már amikor felmegy, akkor tudják meddig lesz elérhető. Kivéve ha szerződést hosszabbítanak.
-
idioty
tag
válasz
tuki2200
#2347
üzenetére
"Elvileg nalunk a Netflix a Szegedi egyetemmel mukodik egyutt, az ott fordito-tolmacsnak tanulok kozzul valogatjak a forditokat...nem tudom mit csinalhatnak a kivalasztottak, mert elvileg evek ota lokalizalnak..."
Szerintem állandóan megbuktatják őket mert értékelhetetlen mind és kezdhetik elölről mások mindig
. -
idioty
tag
Mondjuk jogos, hogy lehet több értelme lenne ennek a Kodi fórumban. de akkor itt a leírásnál legyen annyi, hogy bővebben a Kodi fórumon lehet érdeklődni.
(Egyébként nekem nem okoz nehézséget a Kodi, mert évekig üzemeltettem. Inkább azokra gondolok, akik keresik a lehetőségeket, hogy nekik is legyen egy kis összefoglaló ... vagy link, ahol megtalálják.) -
idioty
tag
Őszintén szólva az összefoglalóban én is örülnék neki, ha a Kodiról lenne egy külön részletesebb leírás. Pl amit nagyon hiányolok, az az, hogy melyik Kodi verzió kell és melyik kiegészítőt (és honnan) telepíteni, valamint ami fontos, hogy melyik felirat kiegészítőben keressünk. Valamint talán a netflixes kiegészítő fórumát is be lehetne linkelni. Ami még hiányzik az összefoglalóban, ami sokszor elhangzik, hogy melyik böngésző milyen minőségű streamet tud lejátszani.
Még október elején próbálkoztam a Kodival, akkor a 18-as béta verziót kellett feltenni, hogy működjön és még most is csak 17.6-os verzió a hivatalos. Nekem nem működött egyáltalán a felirat keresés. Persze megint újra fogok próbálkozni, de ha lenne egy összefoglaló, talán tudnám, hogy merre induljak el.
Jut eszembe egy másik téma: sorozatjunkie-n hozzászólásokban jelezték, hogy még ebben a negyedévben várható a Netflix felület teljes magyarítása. Továbbá szépen érkezni fognak a feliratos tartalmak.
Ugyanúgy a feliratokkal kapcsolatban nemrég felmerült, hogy az egyik sorozat rögtön megjelenéskor magyar feliratot kapott és talán most beindul a magyar felirat gyártás. Ehhez annyit fűznék hozzá, hogy a tavalyi Outlander évad hetben megjelenő részekhez is 1 nap késéssel érkezett a felirat, de még sem történt előre lépés 1 év alatt. Sőt a mostani Outlander évadhoz már meg sem jelenik a magyar felirat később sem.
Valamint ahogy olvastam a sorozatjunkie hozzászólásokat, abból az derül ki, hogy jogi dolgok miatt nem biztos, hogy a Netflixen múlik, hogy melyik film vagy sorozat kap magyar feliratot. Persze ezek nem a Netflix gyártotta tartalmakra igaz. Én első sorban a saját tartalmakról hiányolom a feliratot.
Ugyanakkor mint ahogy már említették előttem is, iszonyatosan nagyot fejlődött az angolom, mióta netflixet nézek. Én még a közép fokót sem tudnám még most sem megcsinálni valószínűleg, de simán nézek sorozatokat Netflixen. -
idioty
tag
Tudtommal nem kell semmiféle kiegészítő feliratok betöltésére, minden böngészőben (még Macen is) megy a ctrl+alt+shift+t. (Persze, hogy ne 720p-ben menjen Chrome és Firefox alól, ahhoz biztos kell valami.)
A feliratokhoz meg én ezt használom: http://subflicks.com
Itt ha valaki feltölt egy feliratot, beállítja az eltolást, és megadja, hogy melyik filmhez vagy sorozathoz van, akkor másoknak is fel fogja ajánlani később. Sőt sok felirat van már így is fent magyarul. -
idioty
tag
-
idioty
tag
válasz
#48231525
#2064
üzenetére
Köszi, már láttam, az első évadtól követtem évadról-évadra.
Nekem nem jött be. Az összes évad nagyon vontatott volt, és bár tetszett a lényeg, sokára derült ki miről is szól pontosan. Egyszerűen nem bírom nézni az ilyesfajta képmutatást, ami ott ment.Hasonlóan nekem nem jön be a Ozark. Nagyon nyögvenyelősen és lassan nézem.
Viszont nagyon szeretem az Outlandert. Valószínűleg főként azért, mert szeretem azt a kort, amiben játszódik...
-
idioty
tag
Ajánlottátok a Sinner-t. Rettenetesen bejött. Mind az első, mind a második évad. Nem is tudom melyik tetszett jobban. Bár furcsa volt, hogy a 4. rész tájékán jöttem rá, hogy a Netflix először a második évadot indította el. De szerencsére mindkét antológia jellegű sorozat, így nem volt gond, hogy fordítva néztem meg.
Ajánlom nagyon! -
idioty
tag
Lehet nekem is addig jó a minőség, amíg nem látom, hogy akár milyen is lehetne. De az az igazság, hogy nem is nagyon érdekel a minőség. Persze legyen egy szint, de szerintem fontosabb az, hogy jó legyen egy film vagy sorozat, amit nézek. Persze tudom, hogy van olyan film vagy sorozat, amihez hozzátesz nagyban a látvány és a hang és akkor már nem mindegy mit és hogy nézi az ember, de ezt sem hiszem, hogy egy xar filmből jó film lesz, ha iszonyat felbontással és tomorítetlenül nézek valamit.
Ha úgy érzem, hogy kell a minőség vagy hozzátehet a filmhez (csak film), akkor elmegyek inkább moziba.
De pl hiába néztem meg régebben az emlékmás felújított változatát moziban, a film az egy nagy xar volt.
És ezen a hatalmas vászon, vélhetően nem rossz felbontás és a mittoménmilyendolby hang sem segített. 
Aztán meg a TV-m FullHD, 40". 4 méterről nézem kb. Ekkora távolságból nem hiszem, hogy mérföldekkel jobbat tudna nyújtani egy 4K. Lehet, hogy többet nyujtana nagyobb méretben és talán közelebbről, de szerencsére még ott tartok, ahogy az elején írtam, hogy nem érdekel a minőség

-
idioty
tag
Én még a Good Girls-t dobnám be, ami aránylag új. Pár rész alapján egész jó, szakadunk a röhögéstől, pedig szerintem nem vígjáték sorozat (legalábbis nem aláröhögős fajta
).
Volt olyan szituáció, amin 5 percig röhögtünk hangosan és még mindig röhögök rajta, ha eszembe jut... -
idioty
tag
válasz
janos666
#1775
üzenetére
Igaz nekem nincs FullHD-tól nagyobb készülékem, de én nem vettem észre, hogy rossz minőségben indulnának el a tartalmak. Aztán meg simán lehet, csak nálam lehet pont nem észrevehető, mert távolabbórl nézem a tv-t.
A lényeg, hogy szerintem igenis lehet köze az eszköznek (közvetlenül), ahhoz hogy hogyan indul el a tartalom. Azaz a készüléken azon futtatott szoftver verziójának. Biztos vagyok benne, hogy pufferelés miatt van ez. (És nem kizárt az sem, hogy köze van a hálózathoz is (mint amit írtatok).)
Ami még nagyon valószínű, hogy a készülék hardvere sem mindegy. Azt is elbírom képzelni, hogy hiába tudja letölteni a 4K tartalmat akár már az elején is, ha a TV processzora nem tudja időben feldolgozni az adatokat. És emiatt indul alacsonyabb felbontásban.
Én UPC hálózatban használom Apple TV 4K-s, de FullHD előfizetéssel. Megnéztem közelről az Ozark második évad első részét és nem látok minőségbeli ugrást, pedig az SD-t tuti észrevenném. -
idioty
tag
válasz
Corleone33
#1684
üzenetére
Ezen az oldalon sok hozzászólás született a magyar feliratokkal kapcsolatban:
http://www.sorozatjunkie.hu/2017/03/08/magyar-feliratok-a-netflix-en/Ha jól emlékszem, az "egyik" lényeg az a beszélgetésben, hogy nem annyira egyszerű, hogy lefordíttatja egy nyelvre a Netflix akármelyik filmre/sorozatra. Ugyanis ezeknek a műveknek szerzői joga van. Azok meghatározhatják mit tehetnek és mit nem a jogot megvásárlók. Sok esetben azért van magyar felirat egy-egy tartalmon, mert a forgalmazó készíttette el és nem a Netflix.
-
idioty
tag
Szintén mindenkinek:
Én sem szeretem a szinkronos tartalmakat, sosem szerettem, ha lehet kerülöm. Ugyanakkor tudom, hogy vannak jó szinkronok, sőt biztos van olyan is, ahol ténylegesen jobb a szinkron, mint az eredeti (persze ez ritka). Viszont a gyermekemnek nem mondhatom meg, hogy tanuljon meg azonnal angolul, hogy tudjak neki meséket bekapcsolni. És szintúgy a szüleim, akik már nem dolgoznak aktívan, iskoában pedig oroszt tanultak. Többet meg nem lesz szükségük más nyelvre, hiszen nem veszélyezteti őket nagyon a sok külföldi nyaralás (azt a keveset meg kibírják).
Szóval jó lenne a családdal együtt nézni néha filmet (mint ahogy már írták előttem is).Én is angol felirattal nézek angol (eredet) szinkronos tartalmakat. Én is szidtam korábban a Netflixet, hogy miért nem ad magyar feliratot minden tartalomhoz. De most utólag ennek köszönhetem, hogy nagyon-nagyrészt értek mindent és meg tudok nézni bármit amit szeretnék. (ugyanakkor a régi kedvenceimet letöltöm magyar felirattal előre, mert vannak olyan sorozatok, ahol nem akarok lemaradni egyetlen egy apró utalásról sem).
Szóval összességében én is az a tábor mellé állok, aki azt mondja, hogy legyen magyar tartalom (legalább felirat). Még akkor is, ha nagyrészt nem is használnám.
-
idioty
tag
válasz
bandi0000
#1520
üzenetére
Szerintem a mozi filmek pár évvel később kerülnek fel, ha felkerülnek. De talán az egyik kivétel Star Wars Rogue One felkerült pár hónapja, és azt hiszem tavaly láttuk. De mozi filmek miatt biztosan nem éri meg előfizetni, ha csak nem elégszel meg a pár évvel ezelőtti mozi filmekkel

Felbontást talán mint ha lehetne állítani, de csak böngészőből és talán csak Chrome vagy Firefox alól, de ebben nem vagyok jártas.
Feliratok helyét nem lehet állítani. Azért van, hogy néha felül jelenik meg, hogy el lehessen olvasni a filmekre égetett feliratokat, mint rendező, szereplők, helyszín, stb.
-
idioty
tag
válasz
inferno88
#1509
üzenetére
Nem csodálom, hogy berendelték. Főleg a cliffhanger miatt érdekel nagyon, hogy mit hoznak ki belőle. Csak azt az idegesítő némbert kellett volna otthagyniuk megrohadni a bolygón!
(De nyilván kell a dráma és negatívság is...
).
Jah, amúgy én azt hittem jobban rámennek a látványvilágra, erre meg neszesemmifogdmegjól bolygót kaptunk az első évadra
-
idioty
tag
-
idioty
tag
Mondanám, hogy egyre több tartalomhoz van magyar szinkron, de nem. Feliratokkal már kezdünk jó állni, de szinkfonos tartalmak az alábbiak:
- Diana: In Her Own Words (dokumentum film)
- Keep Quiet (magyar dokumentum film)
- Gotham (sorozat)
- The Divide (sorozat)
És mesék: Lego Ninjago (három féle is), Leg Nexo Knights, Lego City, Barbi delfin varázs vagy ilyesmi
Ja és Total Drama, ami animációs felnőtteknek való sorozat.
És kifújt, ennyi volt a magyar szinkronos tartalom.Szóval szerintem egyáltalán nem éri meg előfizetni.
-
idioty
tag
válasz
kmarci25
#1389
üzenetére
Mármint a trakt.tv szolgáltatást össze lehet kötnei a TV Show Time (most már elvileg csak TVTime) oldallal?
Mert nekem mindkét helyen van regisztrációm és mindkét helyen időnként kézzel szoktam frissíteni, hogy miket láttam már.
Amúgy eleinte én is Kodin kezdtem el volna nézni a Netflixet, de akkoriban is az egyetlen működő plugin is azt csinálta, hogy megnyitotta Chromeban. Ez meg azért nem tetszett, mert ott csak 720pben jelenítette meg plusz nem lehetett rárakni feliratot sem. Vagy a felirat kérdése megoldódott már Kodin? -
idioty
tag
A letöltési maceránál én nem konkrétan azt értem, hogy milyen macera már párat kattintani.
Hanem az a macera, hogy kiválszd, hogy mit töltessz le. Ha megvan mit akarok letölteni, akkor csak rákeresk, letöltöm és már megy is (Apple TV + Infuse).
A macera nálam az, hogy előtte megkeressem azt a tartalmat, amit megéri letölteni. Ellenben a Netflix iszonyatosan jól csinálja, mert induláskor már ajánl egy olyan filmet vagy sorozatot, amit még nem láttam (vagy új évad felkerült egy általam nézett sorozatból) és rögtön elindítja a trailerét. Meg amikor nézegetem a listákat és az egyiken elidőzök pár másopercet, akkor is elindul automatikusan a trailer.
És nem beszélve arról, hogy ha plakát alapján elindítok valamit és rájövök pár perc után, hogy ez nem nekem való, akkor csak kilépek és nem kell, hogy a helyet foglalja vagy két napig és visszanézzek néha, hogy mikor lehet már törölni, azaz mikor teljesítette a letöltött tartalom a kötelezettségét!
-
idioty
tag
válasz
unrealnoise
#1367
üzenetére
A letöltögetéssel kapcsolatos macerához hozzátenném, hogy rengeteg jó sorozatot nem láttam volna, mivel a macera miatt nem vettem volna a fáradtságot, hogy letöltsem. Így meg elindítom, ha nem tetszik "kaszálom"! Viszont ennek az árnyoldala az, hogy több sorozat is van, ami folyamatban van nálam, de ennek meg az az előnye, hogy olyan sorozatot nézhetek, amilyen hangulatom van.
-
idioty
tag
Azt hiszem szerencsés vagyok, hogy a minőség annyira nem érdekel. Persze nyilván legyen egy szint. Mint pl az ingyenes weboldalakon lévő filmeknél azért már engem is zavar sokszor a kép.
Bár nekem csak FHD TV-m van és egyáltalán nem érzem szükségét 4K-nak
-
idioty
tag
válasz
jaffa 2843
#1358
üzenetére
Ez azt jelenti, hogy öszd el minimum kettővel. Ugyanis átlagsebesség miatt írnak mindig duplát! Persze lehet, hogy tévedek!

-
-
idioty
tag
Használata.
Ugyanis amikor Ukrajnában voltam, olyan sorozat is elérhető volt, ami akkor még Magyarországon nem. Pedig Magyarországon regisztráltam magyar kártyával.szerk: Amúgy úgy tudom, hogy azt akarják elérni, hogy mindenhol ugyanazt a tartalmat lásd, akármelyik országba utazol. Csak ezt jogilag még nem lehet megvalósítani.
-
idioty
tag
Nekem most pont az a félelmem, hogy ha megérkeznek a magyar feliratok, akkor sokkal kevésbé fogom angolul nézni a sorozatokat. Pedig már elég jól megy.
Egyébként pl a Domnation trailerét már magyar felirattal lehet megnézni, és lehet, hogy már eleve azzal érkezik február elsején.
https://www.netflix.com/title/80176771 -
idioty
tag
válasz
#51177472
#1130
üzenetére
A legújabb Safariban letiltották a videók automatikus lejátszását beleértve így a filmeket is. Beállítások - Websites (talán weboldalak fül) - Auto Play fülön engedélyezni kell az automatikus lejátszást. (Allow All Auto-Play).
Csak akkor jelenik meg a listában a Netflix, ha meg van nyitva az oldal. -
idioty
tag
válasz
delta1017
#1083
üzenetére
A mobil applikációkban nem listázza az összes filmet vagy sorozatot, amin van felirat. A telefonomon rendre csak 31 jelenik meg, míg böngészőben 42-t jelez. Persze nem sokkal jobb, de tényleg több, mint ami a mobil alkalmazásban látszik. És szerintem valami hiba miatt nem is fog több látszani.
Egyébként úgy kell keresni, hogy simán keresőben "subtitles in hungarian" vagy "audio in hungarian". -
idioty
tag
Én is UPC-vel használom, bár én sem nyomom több órán át egyfolytában.
Persze kivéve amikor beteg voltam, mert akkor volt, hogy egy sorozatot megállás nélkül néztem. És pár rész után rá is kérdezett a Netflix, hogy nézem-e még a sorozatot.
-
idioty
tag
Más böngészőből is ugyanezt a hibát dobja?
Mert a felirat alapján blokkolva van valami.
Ha kikapcsolod a tűzfalat, vírusirtót, akkor is ugyanez a hiba?
Mert ha minden kérdésre igen a válasz, akkor a router lesz a ludas. Ha nem, akkor gépbeállítás vagy böngészőbeállítás hiba. -
idioty
tag
válasz
bLaCkDoGoNe
#843
üzenetére
Köszi! Akkor ahogy egyelőre olvasom, nem is növelik az árát nálunk. Viszont itt is csak dollárban vagy angol fontban látjuk az árat. Mi meg euró alapon fizetünk. Persze magyar forint sem mindig annyi a bankok váltása miatt.
-
idioty
tag
Olvastam, hogy drágább lesz a Netflix.
Tudjátok, hogy mikortól és hogy magyar forintban mennyibe fognak kerülni a csomagok? -
idioty
tag
Volt. Nekem nem a 4K-s csomag van és arra tökéletesen elég. 4K-hoz is elméletileg elég lehet, úgy tudom, hogy 25MBp/s kell kb a lejátszáshoz. De azért nem ártana nagyobb.
Amúgy kaptam egy kihagyhatatlan ajánlatot 120/10-re, emiatt volt csak tapasztalatom. És nem azért váltottam, mert gyenge lett volna rajta a Netflix. -
idioty
tag
Három csomag van:
SD: 8 Euró, Nincs HD (legalábbis úgy tudom vagy csak Full HD nincs?) és csak 1 készüléken nézhető összesen.
HD: 10 Euró, Full HD a max felbontás és két készüléken nézhető egyszerre.
4K: 12 Euró, persze 4K tartalmak és 4 eszközön nézhető egyszerre.Persze az nincs korlátozva, hogy hány készüléken lehetsz bejelentkezve egyszerre. Szóval keresgélni, böngészni egyszerre akárhány készüléken lehet. Nekem a középső csomag van, kb 4-5 eszközön szoktam felváltva nézni tartalmat.
Ja és én is legalább 98%-ban csak sorozatot nézek. Filmekben tényleg nem annyira erős, pontosabban az, csak a jó filmeket már mindet láttam (már ami fent van azok közül). Így csak nagyon ritkán nézek filmet.
De amúgy is sorozatfüggő vagyok úgy hogy nekem kánaán a Netflix
-
idioty
tag
Nálam az ajánlások már egészen jól működnek. Pl más csatornákon hallok sorozatokról, megjelenés előtt feliratkozok rá, megjelenés napján már küldi is, hogy megjelent. Emellett mutatja az új évadokat is, ha korábban néztem őket, valamint pár olyat is, ami ténylegesen érdekel is. És tudja, hogy nekem csak sorozatokat szabad ajánlani, mert filmeket nem nézek

Egyébként kiírja filmenként/sorozatonként, hogy mennyire felel meg nekem. Másfél év alatt egész jól eltalálja %-ban, hogy mennyire tetszhet. -
idioty
tag
válasz
#42308056
#752
üzenetére
Bocs, hogy csak most válaszolok...
Kellett kb fél év, mire érezhető volt. Most közel másfél év után a sorozatok nagy részét már megértem 95%-osan. Pl az Ozarknál fordult elő, hogy visszatekertem és megállítottam, mert gyors volt a szöveg. Megállítva már tökéletesen tudtam értelmezni.
Eleinte minden szót kiszótáraztam. De szerintem ez felesleges. Később már csak azokat szótáraztam ki, ami előjött gyakrabban és fontosnak éreztem. Most is van még olyan, amit átfutok és nem érdekel, mert tudom, hogy a sztori szempontjából érdektelen. Például amikor kémia házit próbáltak megoldani. Sokszor azokat a szavakat még magyarul sem tudom mit jelent
Az egyik legjobb példa a gyakorlásra szerintem a That 70's Show. Ebben a sorozatban minden egyes részeben egy-egy dolgot veséznek ki. Bár itt sem jutottam el a közepéig sem, de majd fogom folytatni.
Korábban ajánlották a How I Met Your Mother-t. Ami végül magyar felirattal néztem. De ez még évekkel ezelőtt volt. Viszont ennél az volt számomra a rossz, hogy eleve nagyon sok szójátékokból eredő poént nyomtak és amiatt főleg érthetetlen volt.
Amit még tudok ajánlani, hogy nagyon egyszerű a nyelvezete, érthető is és a sorozat sem rossz: Under the Dome.
Amit viszont nem ajánlok, az az Outlander. Az első évadot kényszerűségből még angolul néztem, de az kritikusan nehéz, mert nem csak angol angol, hanem régi skót angol is keveredik
. Most örülök, hogy kijött a 3. évad Netflixre MAGYAR felirattal!!! 
-
idioty
tag
válasz
sulu1701
#746
üzenetére
Szép és jó az okos TV, ha van rajta Netflix. Nekem is van, bár nem akartam okos TV-t venni, de most még örülök neki. Viszont csak akkor jó ez (szerintem), ha a TV-t is cseréljük 2-3 évente. Mert a TV szoftverét sem frissítik sokáig. Sőt ugyebár nemrét járt úgy pár ember, hogy a legújabb okos tv szoftverből kihagyták a youtube-ot és a Netflixet. Szóval előbb utóbb az okos tv sem lesz már igazán okos. Ezért én inkább külső eszközt javaslok. Azt egyszerűbb és olcsóbb is cserélni, mint TV-t.
-
idioty
tag
Olvastam korábbi hozzászólásokban, ahol feltették a kérdést, hogy Magyarországon miért kellene előfizetni, ha úgy meg lehet ezeket szerezni (kvázi) ingyen és jobb felirat támogatással.
Erre a válaszom:
Ahogy bejött Magyarországra, rögtön előfizettem. Előre megszavaztam a bizalmat. Nagyon-nagyon vártam a magyar feliratok érkezését. Viszont időközben azért elkezdtem nézni angolul sorozatokat minimális angol tudással. Persze nem mondom, hogy eleinte könnyű volt, sőt... De egyre több sorozatot kezdtem el így nézni és cirka másfél év alatt rengeteget fejlődött az angol tudásom. De ami a lényeg, hogy bepróbáltam olyan sorozatokat is, amit biztosan nem töltöttem volna le leírás és vélemények alapján. Olyan nagyszerű sorozatokat láttam, amiket tuti más forrásból nem szereztem volna be, mert mondjuk nem az én műfajom. És mindezt csak azért, mert letöltés és előzetes hosszú vélemények olvasása nélkül be tudtam próbálni sokmindent. Persze volt olyan, amibe csak belenéztem, de rengeteg olyan van, amit azóta is követek. Mondjuk ezek nagy része Netflixes sorozat. A teljesség igénye nélkül: OA, Bloodline, Flaked, Love, The Expanse, Castlevania, 3% (ráadásul ez Brazil és mekkora jó...), Master of None. Ezek mind-mind olyanok, amiket nagyon-nagy valószínűséggel sohasem töltöttem volna le.
Persze van sok olyan sorozat, amit korábban letöltve magyar felirattal néztem, azokat most is magyar felirattal nézem, és emiatt muszáj vagyok letölteni. Pl House of Cards, OITNB, DD...
Ettől függetlenül most is ezerrel nyomom a sorozatokat megállás nélkül felváltva: Ozark, Luke Cage, Flaked.
És nagyon várom a többi folytatását: DD, Jessica Jones, Stranger Things, 13 Reasons Why, Crown, stb...
És ugyanez van a zene terén is: így, hogy előfizetek, nagyon sok zenét kipróbálok és sokkal könnyebben találok valami jót, mint ha letöltögetném és hosszadalmas keresésbe kezdenék...
Új hozzászólás Aktív témák
A topikban nem kerülhetnek említésre:
* A havidíj csökkentése érdekében történő lokalizációs csalások (Regisztrálok Törökországból mert olcsóbb lesz stb.)
* Családalapításhoz partnerek keresése.
Az ilyen hozzászólások azonnal törlésre kerülnek, többszöri törlés után a felhasználó a modkerben jelentésre kerül.
- Audi, Cupra, Seat, Skoda, Volkswagen topik
- Geri Bátyó: Agglegénykonyha 14 – Kések, késélezés
- World of Tanks - MMO
- Kormányok / autós szimulátorok topikja
- Projektor topic
- Azonnali alaplapos kérdések órája
- Okos Otthon / Smart Home
- Sütés, főzés és konyhai praktikák
- Gumi és felni topik
- Minden a BlackBerry telefonokról és rendszerről
- További aktív témák...
- Asus rog fx506h
- Thinkpad X13 Gen4 13.3" FHD+ IPS i7-1365U 16GB 256GB NVMe ujjlolv gar
- Apple MacBook Air M1 13.3 - 8GB/256GB - Asztroszürke - MAGYAR - 226 Ciklus - 88% akku -
- HP Elitebook 840 G4,14",HD,i5-7300U,8GB DDR4,256GB SSD,WIN11
- ÚJ Lenovo Legion 5 - 15.1"WQXGA OLED 165Hz - Ryzen 7 260 - 24GB - 1TB - RTX 5060 - 3 év gari - HUN
- Dell Latitude E6410 i5 M560, Nvidia NVS 3100M 512MB GDDR3, 4Gb RAM, 250GB HDD, jó akku, számla gar
- BESZÁMÍTÁS! MSI MAG B365M i5 9600KF 16GB DDR4 512GB SSD RTX 2060 6GB Kolink Stronghold Seasonic 550W
- Beszámítás! LENOVO LOQ 15AHP10 FHD Gamer notebook - R7 250 32GB DDR5 1TB SSD RTX 5050 Max-Q 8GB
- Dell Precision 7550 i7-10850H 32GB 512GB Nvidia RTX5000 16GB 1 év garancia
- Lenovo Thinpad üzleti kategóriás notebookok - i5 - i7 - Ryzen - nagy választékban számlával
Állásajánlatok
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest
Jártam úgy régebben, hogy egy másik országban elérhető volt az egyik kedvenc sorozatom következő évada, de nálunk nem. Ott elkezdtem nézni és csalódott voltam, hogy fél évet kellett itthon várni rá. Bár akkor még asszem nem volt offline nézhető a tartalmak.
) . A Breaking Bad is iszonyat lekötött, nem lehetett abbahagyni. Tökéletesen megírt sztori, minden apró részletre odafigyeltek, ami nem volt 100%-ban igaz a Sons of Anarchy-ra. Mégis, valahogy a SoA maradt nekem a top1 és csak utána jön a Breaking Bad. Lehet csak azért, mert a SoA-ban jó zenék és motorok voltak! 




l.skywalker