Új hozzászólás Aktív témák
-
h-yle
addikt
Egy barátom aki szinkronhangok.hu egyik szerkesztője mondta, hogy leginkább idő és pénzhiány miatt nincs ma már "rendes" szinkron.
Egyszerű a képlet: Pár nap van fordítani, és pár felmondani a hangokat. Ja és mindez bagóért.Olyan, hogy megfelelő hang a karakterhez, meg fordító aki érti a kifejezéseket, ismeri a témát amit fordít már nincs. Sajnos így nem lehet jó szinkront, fordítást produkálni. Tisztelet a kivételnek.
-
Morden24
nagyúr
Az hát.
Pont ezeket siratom
Jobbat mondok: szerintem a '90-es évek végéig a magyar szinkronszínészek sokszor feledtetni tudtak színészi vagy dramaturg hibákat a filmekben.
Na meg a kultértékű félrefordítások, mint pl. az Aliens "look into my eye" -> lick into my eye félreértése, és így lett a magyar szinkronban "nyald ki a szemfenekem

(#20) HaaS:

-
Morden24
nagyúr
Igen, hiszen az jelenthet egy LA-ben dolgozó mehikói államolgárt is

De amúgy teljesen igazad van. Semmi figyelemfelkeltő nincsen benne; ugyebár a lényeg egy honosítás elkészítésénél pont az lenne a lényeg, hogy nem tükörfordítunk, mint általános alsóban az angolházit, hanem "újrafordítjuk" az adott művet.
Más téma, de pont ez az, ami kiveszett mára a magyar szinkronokból, ezért rühellem a 99%-át. -
-
Morden24
nagyúr
Ééértem

Nem annyira, csak a FFXIII valahogy priorabb volt, mint ez a kieg, meg amúgy is, jelenleg Mass Effect 2-zöm, ráadásul kénytelen leszek beszerezni az 1-et is Xboxra, mert ugyan Steam-en már megvan, de a save-ek így nem jók, a gépi döntések egy jó nagy része meg szerintem baromság - ha meg már ilyen jó kis saga-t csinálnak, akkor szeretném, hogy úgy nézzen ki, ahogy én akarom

Szóval most ME1 + Awakenings a soron következő áldozat, de sajnos csak április elején (valamelyiket majd kibulizom barátnőmtől születésnapomra
).(#7) h-yle: És ez a mostani PC-s játékok jó nagy százalékánál nem is lenne nagy gond

-
Lenry
félisten
én elküldtem a francba Howe-t
bár nagyon kellett volna egy rugó, de egy áruló fia... örüljön, hogy nem végeztem ki -
Spectrum
aktív tag
A "dragon age" miért nincs lefordítva? Olyan nagyszerű és hangzatos magyar megfelelői lennének..

-
Morden24
nagyúr
Következő hónapban az első dolgom lesz, hogy megrendelem

Új hozzászólás Aktív témák
- iPhone topik
- Automata kávégépek
- Parci: Milyen mosógépet vegyek?
- GL.iNet Flint 2 (GL-MT6000) router
- Yettel topik
- Kész rémálom lesz Linuxot használni jövőre az USA egyes államaiban
- Kormányok / autós szimulátorok topikja
- Itt a Galaxy S26 széria: az Ultra fejlődött, a másik kettő alig
- GTA VI
- Milyen processzort vegyek?
- További aktív témák...
- Apple iPad Air 2 128GB, Wi-fi, 1 Év Garanciával
- iPhone 11 64GB White -1 ÉV GARANCIA - Kártyafüggetlen, MS4305, 100% Akksi
- 261 - Lenovo LOQ (17IRX10) - Intel Core i7-14700HX, RTX 5070
- Apple iMac 21,5" 2015 Late / 8GB DDR3 / 1TB HDD / Bill+Egér 6 hó garancia, számlával!
- BESZÁMÍTÁS! Részletfizetés 0% THM ÚJ GIGABYTE A16 3VH 16" notebook R7 260 16GB RTX 5060 3 év 27%
Állásajánlatok
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest






-val jól beszoptam. Rendeltem egyet e-bayről, mert jó olcsó volt, és másnap vettem észre, hogy az az aprócska tény miszerint a játék kompletten orosz elkerülte a figyelmemet.


