-
Fototrend
Új hozzászólás Aktív témák
-
kmarci25
Topikgazda
Megfelel minden a kritériumnak?
[ Szerkesztve ]
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
Delhi crime. Új megjelenés és egyből az egész évad magyar felirattal, ami ráadásul magas színvonalú fordítói munka.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz cucumber87 #2671 üzenetére
Tegnap is használtam. A felbontás meg attól is függ, hogy milyen eszközön nézed.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
Nyakunkon a Netflix lokalizációja (forrás: Sorozatjunkie)
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
Ez kb olyan lehet, mint a Spotify-nál a családi csomag. Papíron közös háztartásban kell élnetek, egy időben szólt a Spoti, hogy ellenőrizni fogják (nem nálunk), de a hogyan ott is kérdés volt. Szerintem amíg az account-ok megosztása nem tömeges, és visszaélés-szerű, addig nem gond.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz psycroptic #2959 üzenetére
Valószínűleg a lejátszott tartalom és a felirat képkocka/másodperc (fps) sebessége más. Tehát pl. amit nézel video, az 25 képkocka/másodperc, a felirat pedig 30. Így hiába állítgatod, csak ideig-óráig lesz jó, mert újra elcsúszik. Meg kellene nézni, hogy a lejátszott anyagnak mi a az fps-e, és mennyi a letöltött feliraté (feliratok.info-n megtalálod ezt az adatot) és a passzolót letölteni. Ha nincs olyan, akkor felirat szerkesztő programokban tudod állítani ezt az értéket, pl. Subtitle Workshop.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz psycroptic #2961 üzenetére
Ha pc-n nézed, akkor ctrl+alt+shift+d, ha más eszközön (okostv, telefon), akkor passz. Tippre 23,976 vagy 30 fps. Ha letöltöd, akkor egy videolejátszó is megmondja talán. (Én általában kodi-t használok, sokszor netflix-re is, az nagyon könnyen megjeleníti.)
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz psycroptic #2968 üzenetére
Próbálj meg keresni hozzá olyan feliratot, aminek jó az időzítése (akármilyen nyelven). Vagy akár le is szedheted a Netflix oldaláról, gugli keresés után megtalálod erre a módszereket. Aztán a jól időzített feliratról tedd át az időzítést a magyarra (asszem ilyen funkciója van a subworkshop-nak).
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz psycroptic #2971 üzenetére
Más ötletem nincs. Nem tudom mi lehet a baj... Annyit még megpróbáhatnál, hogy ha a Netflix-ről leszedettet teszed be, mint külső feliratot, akkor azt jól jeleníti-e meg.
[ Szerkesztve ]
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz psycroptic #2974 üzenetére
Legalább azt tudjuk, hogy nem a felirattal volt a gond, de azt nem, hogy mivel... Sajnálom, nincs ötletem.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz kmarci25 #2994 üzenetére
...ééééés... Magyar felirattal került fel a Black Mirror 5. évada, a világpremierrel egyidőben.
Elismerem, hogy vannak érdekes, merdek húzásai a netflix-nek a régiósítást illetően (lásd Stranger Things), de a tendencia nagyon pozitív irányt vett fel."There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz pinnacle #3026 üzenetére
Hát, ilyen gondom nekem is volt. Próbálkozni kell. Töröld az addon-t, és minden adatot is, vagy előtte próbáld meg az addon beállítások között a kijelentkezést, és újra írd be az adataidat, ha kéri. Én már inkább az okostv-s alkalmazást használom, még ha finkcionalitásában kevesebb is, de szebb a képe, és stabilabb.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz V.Stryker #3049 üzenetére
Dehogy! Már több, mint egy hete szinkronnal van fenn. Ld. (06.15-i hsz) és én is meg tudom erősíteni.
(Egyébként a virágboltban is szinkronnal van fenn, az meg csak a netflix-től lehet, mert kizárólagos forgalmazók, moziban sem vetítik.)[ Szerkesztve ]
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
Korábbi hír, hogy a The Haunting of Hill House is kapott magyar feliratot. Nagyon jó horror-thriller sorozat, most fejeztem be. Végig élvezetes és izgalmas. Aki kedveli a műfajt, annak ajánlom.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
Ahogy előttem említették, a Stranger Things 3. évada felkerült, magyar felirattal. Ezzel egyidőben a korábbi évadokra is visszakerült a magyar felirat, szinkron (egyelőre) nem.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
Szerintem inkább drágulás várható. Mondjuk az ára meg mihez lépest magas? Ha a spoti-s akciókhoz nézed, vagy egy doboz kólához, akkor tényleg az. Ha egy mozijegyhez, akkor szerintem meg már kevésbé, sőt. Sokan csinálják azt is, hogy befizetnek a legmagasabb csomagra, ahol egyszerre 4-en nézhetik, és négyen használják, négyfelé dobják az árát, így fejenként 1000 Ft/hó. Persze ehhez kell 4 megbízható ember. Vagy rajtad kívül 3.
[ Szerkesztve ]
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz V.Stryker #3101 üzenetére
Itt a segítség. (Gugli a barátod. )
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz jozefgucci1 #3130 üzenetére
Nem tudom milyen tv-d van, és ahhoz milyen applikáció. Én egy régebbi LG-n használom, ahol a saját applikáció fapados, ezért én azt javaslom neked is, hogy pl. telefonon, vagy pc-n lépj be, ott keress, és ami érdekel, azt pakold be pl. a My list-be. Onnan már sokkal egyszerűbb rátalálni, ha néznéd.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
Csak mondom. A rajongóknak: Stranger Things 3 - The Game
Illetve a 2. évad után kiadott mobil app is szórakoztató: Stranger Things: The Game
[ Szerkesztve ]
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz #22718208 #3135 üzenetére
Megvolt az egész évadhoz, de levették valamiért... Állítólag jön a feliart a 3. évadhoz is (meg nyilván a 2-hoz is), de hogy mikor? Kicsit olyan ez, mint a Stranger Things esetében, ott is ugyanez történt a felirattal és a szinkronnal is. A szinkront még mindig nem kaptuk vissza.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
-
kmarci25
Topikgazda
Szerintem az teljesen normális, hogy a szinkron és a felirat eltér egymástól. Ha megnéztek egy magyarra szinkronizált filmet és mellé a magyar feliratot, ott sem lesz egyezés. Sok minden van, amit a beszédben át lehet adni, és írásban nem, illetve szinkronnál azt is figyelni kell, hogy pl. ne legyen időben hosszabb a mondandó, mint az eredeti. Így nem lehet ugyanaz szó szerint a szinkron, mint a felirat. Ezért vagyok én is bajban a nem angol nyelvű sorozatokkal.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz KISDUCK #3267 üzenetére
Az tényleg nem sikerült jól. Én menet közben (valahogy a 4. epizód körül) abbahagytam, annyira nem tetszett... Egyébként javaslom, hogy a doku/ismeretterjesztő vonalon is nézelődjetek, mert ott is vannak egész jó sorozatok. Mi a Roman Empire c.-t néztük, feliratos, minden évad Róma egy kiemelkedő uralkodójával foglalkozik (Caligula, Caesar, Commodus) és egész jó. Persze nem kell sokat várni tőle, de eléggé informatív, és szórakoztató. A következőnek a The Last Czars-t terveztem.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz KISDUCK #3271 üzenetére
Jah, az Our Planet nagyon jó. Ha láttad a BBC Planet Earth sorozatokat, akkor ahhoz lehet hasonlítani minőségben. Annyi a különbség, hogy itt erősebben kiemelik, hogy mennyire pusztul az élővilág, és ezzel kapcsolatosan van is néhány durvább jelenet. (Az egyiknél én is eléggé kiakadtam, tényleg felkavaró volt.) Erről később a netflix ki is adott egy listát, mert nagy volt a felháborodás a nézők között.
A történelmi sorozataik nem ilyenek, de szerncsére nem is az afajta, amikor csak beszélő fejeket látunk, a cselekmény sokszor színészek eljátsszák és e mellé, közbeiktatva kapjuk a beszélő fejeket."There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
The Crown 1-2. évada is megkapta a szinkront.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
Azért mindennek sosem lesz szinkronja. A napokban olvastam, hogy a lengyeleknél 2016-ban indult a lokalizáció, most ott tartanak, hogy a tartalom 83%-án van felirat, 35%-án szinkron. Ja, és van saját gyártású anyaguk is (1983 a címe).
Szerintem nem is kell mindennek szinkron. Pl. a Dark Crystalt szinkronnal kezdtem, de váltottam eredeti nyelvre és feliratra, mert zavart. Stranger Things-t sem tudnék szinkronnal nézni. Én egy olyan aránnyal, ami a lengyeleknél van, már nagyon boldog lennék."There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
Ez 2019-ben is így van? Nem vagyok benne biztos. Oké, hogy korábban 20-30-40 éve így volt, de nem gondolnám, hogy a mai magyar szinkronok olyan magasan vernék pl. a lengyelt. Ami viszont biztos, hogy nálunk az igény nagyobb rá, részben pont azért, mert korábban el voltunk kényeztetve, kb. mindent szinkronnal kaptunk.
És mindennek ne felejtsük el a pénzügyi vonatkozását, mert a netflix nem az alapján fog döntenii, hogy milyen minőségű a szinkron, hanem hogy megéri-e neki.[ Szerkesztve ]
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
kmarci25
Topikgazda
válasz Beiglee #3384 üzenetére
Nekem mondjuk az is furcsa, hogy OK előfizetek a 4k-ra és használhatom egyszerre 4 eszközön, de ha én csak egyszerre egyet használok mindig, akkor ennek nem sok értelmét látom.
Ez a saját preferenciád. De ha pl. egy háztartáson belül többen vagytok (pl. gyerekekkel), akkor nagyon hasznos lehet, hogy azonos időben több készüléken is egyszerre lehet nézni, akár különböző tartalmat is. Szerintem ez nagyon hasznos."There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
Új hozzászólás Aktív témák
A topikban nem kerülhetnek említésre:
* A havidíj csökkentése érdekében történő lokalizációs csalások (Regisztrálok Törökországból mert olcsóbb lesz stb.)
* Családalapításhoz partnerek keresése.
Az ilyen hozzászólások azonnal törlésre kerülnek, többszöri törlés után a felhasználó a modkerben jelentésre kerül.
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen