-
Fototrend
A S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl egy nyílt világú, belső nézetű, lövöldözős játék, amelyet az ukrán GSC Game World fejlesztett. A THQ megunta a fejlesztők szerencsétlenkedését és 2007 márciusában kiadta.
Új hozzászólás Aktív témák
-
borovi
aktív tag
EZ rohadt illúzió romboló azért...
Hol van ilyenkor a Monolit-frakció?!
-
Sensut
őstag
válasz
Aarpok #14998 üzenetére
Pontosan, viszont ebben az az érdekesség, hogy ugyanolyan alaprajzú volt (és ma is az, csak már nem működik), mint a csernobili erőmű. Persze a kémény kivételével. Ezért is filmeztek ott nemrég. És itt volt az utolsó működő RBMK reaktor a mai Oroszország határain kívül.
-
Laris2
senior tag
-
Laris2
senior tag
Talán az OGSE tűnik a leghitelesebb ShOC módnak. Ez a mód is végigviszi az alapjátékot. Van benne olyan rész, ami eléggé hitelesen adja le a 86-os esemény egy részletét. A játékban találkoztam egy öreggel, aki akkor ott dolgozott a 4-es generátor csarnokban. Hallotta a robbanásokat, majd utána a segélykérő kiáltásokat, Rohant a vezérlő terembe, ami a reaktor és a generátor csarnok között van. Bent a kezelők, még mindig a hűtővizet akarták a reaktorba pumpálni, pedig akkor már nem is volt reaktor. A generátor csarnok teteje leszakadt, és mindent elborított a por, és a grafit. A tetőn keresztül látta felszállni a kék füstöt, és minden felől sercegő hang hallatszott. Neki szerencséje volt, kórházba szállították, túlélte, és most az akkor tízéves lányát keresi, akivel akkor Pripyatban lakott. A játékban engem kért meg a keresésére.
-
Laris2
senior tag
válasz
shield #14987 üzenetére
A magyarításban benne van a tudtommal legújabb javítás is, és minden fontos instrukció.. Ezt a módot is mostanában javítottam. Felteheted.
Dhampir: A mentés biztonságos helyen lehet végig kikapcsolva, ez nem okoz gondot. Akkor van probléma ha menet, vagy futás közben csinálsz gyors mentést, és a mentés ideje egybeesik egy tárgy, vagy bármi más bespawnolási idejével. Ekkor jobb esetben sérül az elmentés, és nem tölti be ezt a játékállást (kidob) rosszabb esetben leáll a szkript, és nem töltődnek be a feladathoz szükséges dolgok, nem tudsz új feladatot felvenni, és lassan leáll a játék. Márpedig ennél a játéknál minden pálya tele van ilyen pontokkal. Azt javaslom, hogy csak nyugis helyen, álló helyzetben ments. Így nem okoz problémát. Az anomáliákról, minél előbb vedd fel az irányítós feladatot (a sínek felől felrohansz a padlásra, és onnan meglepheted) Itt az egyik Zil platóján lesz egy spéci anomália detektor. Ezt a baba jelzi. ( ilyen esetekben beszélj a babával, mert csak ekkor spawnolódik a dolog) -
Laris2
senior tag
AMK-ST-2: [link]
-
shield
Topikgazda
válasz
Laris2 #14984 üzenetére
Kérlek, ezen segíthetünk.
Az AMK-s ST2 linkjét nem írtad a többihez. Meg ha jól emlékszem sensut készített valamelyik modhoz könnyítő patch-et, szerintem az is bekerülhetne, hogy ne kelljen keresni.
Sok száz oldal szövegben elfelejtődnek és nem mindenki olvas vissza ennyit.
Talán már nekem is lesz időm játszani. -
Laris2
senior tag
válasz
shield #14983 üzenetére
Ez nem egészen így van, amit írtál. az összefoglalóban. Ne éreztessük a munkát, ez csak játék. Megkérlek finomítsál rajta. Köszi. Egyébként sokat szórakoztam közben, főleg a Golden Ballon. Nincs másom, ami még kellene az összefoglalóba, esetleg az AMK-s ST2 az is játszható, Beleteheted azt is.
-
Dhampir
félisten
Ez a Zolotoj Sar nagyon jó játék lenne, de kissé nyögvenyelősnek tűnik, ugyanis megnehezíti a haladást az, hogy a tanács alapján bekapcsolva a "biztonságos helyen mentést", előfordulhat, hogy vissza kell ismételni feladatokat.
Könnyű anomáliába botlani, emiatt csak óvatosan érdemes előrehaladni, műár csak az előzőekben említettek miatt is, mert újból végig kell csinálni a kiesett feladatokat vagy a talált cuccok begyűjtését.
A baba nagyon jópofa ötlet. Sokat nem császkáltam vele, mert egy másik házban az egyik csápját lógató "izé" kikezdte a húsomat, aztán befagyott a játék a visszatöltés során, majd kivágott a túróba a Windows asztalra.
-
Laris2
senior tag
válasz
Dhampir #14978 üzenetére
Ha kiürítetted az e.ü dobozt, nyomd meg az F=3-as gombot. ez bead egy ibuprofen gyógyszert, aminek erős szívdobogás a mellékhatása, így az őr elhiszi, hogy beteg vagy. Vedd fel a jegyzetet, a faluban add oda Skidannak. Ez egy képződményre utal, amit meg kell keresned. Használd. Ha bejön az őr, kiszaladsz szemben fel a létrán leugrasz a mesterlövész mellett, és fuss a fák takarásában, a falu felé.
-
Dhampir
félisten
válasz
Laris2 #14976 üzenetére
Működött még.
Zolotoy Shar:
Már az elején néhány hibába/furcsaságba futottam bele.
Spoiler
Előfordul, hogy a riadóztatott katonák háta mögött álltam a kerítés melletti betonlapoknál. Utána szabadon lehetett mászkálni a laktanyában a katonák között.
Elfogás után hiába beszéltem többször is az őrségben fel-alá sétáló privát katonával, semmi sem történt, nem juttatott ki. Megpróbáltam alvás után, éjszaka is, de a sötétség sem segített a meggyőzésében.
El lehet menekülni elfogás nélkül is, de szinte a falu határában is valaki mindig lepuffantott, a cikkcakk futás sem segített tovább.
Nem lehet mentést készíteni a laktanyában.
-
Laris2
senior tag
Sziasztok. Lenne egy kérdésem, az Ogse fordítással kapcsolatban. Még pontosabban, aki hajlandóságot érezne a lefordításához, jelezze és átküldeném neki az ezzel kapcsolatos dolgokat. Nem sokat haladtam vele, de a fordítandó fájlokhoz hozzá lehet férni. Nem akarom halasztgatni a fordítást, mert egy idő után elveszti a fontosságát, és soha nem fog elkészülni. Tavaly nyáron a Fotográfot nagy kedvel kezdtem el fordítani, amiből sokat tanultam. A fordítás elején sok segítséget kaptam tőletek, ami nemi s tudom, hogy megköszöntem-e. Most pótolom, Köszi a segítségeket! Fordítás közben, rájöttem, hogy legtöbb időt a kijelölés, beillesztés, vagyis az egér mozgatása viszi el. Ezen kis átalakításokkal sikerült javítanom. A fordítást én úgy csináltam, hogy egy komplett párbeszédet beillesztettem a fordítandó szövegfájlba, majd ott értelmeztem, és átírtam. majd így fordítottam tovább. 2-3-óra múlva a játékban ellenőriztem, és képernyőmentés alapján javítottam, ha kellett. A közben bejövő SMS-ekről is készítettem képeket, és azt is fordítottam. Kb ilyen volt egy esti fordítás, és ez így tartott hétről hétre hónapról hónapra. De elkészült három játék fordítás is, sőt az ST-2 több verziója is. Közben kiderült, hogy sokat hibáztam, tesztelni sem jelentkezett senki, ami dobott volna a munkakedven. Most egy bizonytalan időre felfüggesztem a fordítást Shield mimt topikgazda belerakhatod a fordításokat az összefoglalóba.
.
-
Dhampir
félisten
válasz
Laris2 #14973 üzenetére
Köszönöm szépen!
S amint olvastam a "Kis segítség" txt-ben:
"A játékot a 14414-es h.sz-ban megadott linkről töltöttem le."Ez lenne az? Itt nem találok ilyen linket.
A 14416-ban szerepel Sensut hozzászólásában, ami erre a reddit-es oldalra kalauzol.
Na, a redditen három link fogad:
The original link of this mod is here:
http://ap-pro.ru/forum/35-90228-1Standalone repack:
https://yadi.sk/d/8ruKmVoz3LYVnsTKGP translation:
http://www.mediafire.com/file/3cjkedfl04k110a/Golden+Ball+-+Completion+Language+Pack+1.0.zip -
Dhampir
félisten
Laris2, Sensut
Ezek érdekes megoldásnak tűnnek.
Eszerint ehhez (a babás kép alapján) még magyarítás is akad?
-
-
Laris2
senior tag
Eddig ezt az egy hibát találtam a Zolotoy Autumn Aurórás verzióban. A kép bal felső sarkában, a hud_items-hint7 helyett az F10 = Baba feliratnak kellene szerepelni. Ennek még nincs angol szövege, így az átírás rendkívül munkaigényes lenne. ( pl unpackerrel kicsomagolni a játék gamedata dbg9 / DB9 fájlt, áttenni belőle a string.table.tips.espace LTX fájlt a magyarításba, és az egészet lefordítani magyarra. Ez egy 159 KB-nyi szöveg) Nem éri meg. -
Laris2
senior tag
Föltelepítettem a Zolotoy Shar Autumn Aurórás verziót. Másabb a grafikája talán szebb is. Még ki kell tapasztalni, miket könnyítettek rajta. A magyarítás működik, sőt a másik verzió elmentéseit is betölti. Pl simán tudtam teljesíteni a feladatokat Pripyatban is. Én ezt ajánlanám a másik helyett. Letöltöd, Telepíted, bemásolod a magyarítás gamedatáját a játékkönyvtárba, és kész. Még egy dolog a telepítő könyvtárát át kell nevezni, vagy kiszedni belőle a kriksz-krakszokat. pontokat a telepítés előtt az-az olvasható neve legyen.
A mód letöltő helyét feljebb lehet megtalálni, SaGa linkelte.
-
Dhampir
félisten
Köszönöm szépen!
-
Laris2
senior tag
válasz
SaGa59 #14957 üzenetére
Én ilyen Autumn Aurórás témával nem is találkoztam, amit én letöltöttem, az a S.T.A.L.K.E.R Zolotoy Shar 3.84 GB. ezt kell kicsomagolni, ez helyből orosz. Le kell tölteni hozzá a languane pakkot, ami tartalmazza az angol szöveget, és még néhány más nyelvűt is. De ha magyarul akarod játszani, akkor csak a magyarítást kell bele rakni. Semmi plussz nem kell hozzá, a többihez sem kell, amit magyarítottam, minden szükséges javítás benne van a magyarításban.
-
SaGa59
őstag
válasz
SaGa59 #14943 üzenetére
Ismét bocs, de felraktam a korábban linkelt, Aranygolyó Autumn aurorás repackot és benne van az alapjáték is. A telepítőjéből ez ránézésre nem derült ki, így felrakva már igen. Szóval azt is lehet tölteni, de a magyarítás az AA és más kiegek miatt valószínűleg nem jó hozzá.Ez egy 2018-as változat és egyelőre csak oroszul van. Valami angolosítási kezdeményezést látok benne, elég trükkösen, nem is működik megfelelően, így abba az irányba nem érdemes elmenni vele, csak ha valaki rendesen megcsinálja a fordítást.
-
SaGa59
őstag
válasz
Papa Joe #14954 üzenetére
A ruhákat nem érdemes készletezni, ami elegendő pénzt hoz, azok a spéci „relikviák” (xenoformok). Azokért sokat lehet kapni, bár elég súlyosak, de beljebb már csak azokból tudsz akkora bevételhez jutni, amiből tudod javíttatni a védőruhát. A legjobb az az exo, amit agroprom földalatti részén lehet megtalálni. Nem egyszerű, de megéri megkeresni, lehet benne futni és alaposan megnöveli a teherbírástodat. Bizonyos helyekről nincs visszaút korábbi területekre, így ha berendezel valami rejtekhelyet, nem tudsz visszamenni az elraktározott cuccokért. Így fegyvereket se nagyon érdemes tárolgatni. A xenoformokhoz feladat is kötődik az elején, később, miután bekerültél a kupola alá, már csak értékes árucikkek. Amíg nem jutsz túl Jantaron, ne passzold el őket, próbáld mindet magadnál tartani.
A Második VH-s cuccokat (pisztolyok, iratok) ne adogasd és ne dobáld el, mindegyikhez tartozik valami feladat. A Dominó elv feladatokat nem érdemes elvállalni. Kaját és lőszert lehet zsákmányolni közben, de sokszor ad úgy célokat, hogy már elérhetetlenek, mert nincs hozzájuk visszaút. Egyetlen kis „vicc” kapcsolódik hozzájuk, semmi egyéb. Kaját tarts magadnál legalább három napra, mert vannak területek, ahol nem tudsz szerezni. -
SaGa59
őstag
válasz
rétisün #14950 üzenetére
Tudom, hogy a pucér bányászok sztorija nem igaz, talán ezért is ütött nálam akkorát. Azon sokat gondolkodtam, hogy vajon az eredeti helyszíneken forgattak, vagy CGI az egész, de ha CGI, akkor is modellezhették az eredetit, mert számtalan hely ismerős, részben a Pripjatyot és környékét bejáró turisták fotóiról, részben a játékokból, amiről tudjuk, hogy valódi helyszíneket modelleztek.
A sorozat tökéltesen hozza az akkori kor hangulatát és a katasztrófát, úgy, hogy nem lihegi túl az egészet, nem csinál egyik oldalnak sem propagandát, de minden résznek megvan a maga kulcsmozzanata, amit sokáig nem fogok elfelejteni.Dhampir: a HBO GO-n.
-
Papa Joe
tag
Nyomom a Hullócsillag módot, elértem Sötétvölgyet. Pusztítom ezeket az alakvàltó szörnyeket, kapom is érte a felszerelést. Napkeltéből màr van vagy 8 teljesen ép pl, viszont nincs akinek el tudnàm passzolni. Érdemes készletelni egyáltalán? A szeméttelep végén Görög valami olyat mondott, hogy a bárnál se keressek sok életet.
-
-
Dhampir
félisten
A Csernobil sorozatot hol néztétek meg?
-
rétisün
veterán
válasz
SaGa59 #14949 üzenetére
a 'pucér bányászok' rész forgatókönyvírói kitaláció, ha lehet hinni a cikknek, amiben ez volt. (millió cikk foglalkozik a sorozattal, ne kérd, hogy visszakeressem, melyikben olvastam)
az erőműben játszódó részeket nem a helyszínene forgatták, mint ahogy (ha jól emlékszem) a Pripjatyban játszódóakat sem. a halott városrészről konkrétan nem emlékszem ilyesmire, de alighanem akkor az sem ott forgott.
amúgy neked hogy tetszett a sorozat?
-
SaGa59
őstag
Megnéztem egyben a Csernobil sorozatot és valamire rájöttem. A Halott Város, ami több modban is szerepel (pl a tajnyie tropi 2−ben), gyakorlatilag Csernobilnak az a negyede (már ha tényleg ott forgattak), ahol az ötödik részben a tárgyalást tartották, illetve ahol a végén kivitték Legaszovot a fekete Volgával. A modderek lemodellezték ezt a részt, alig van némi eltérés.
Más: a pucér bányászok… Nem tudom, a forgatókönyv írója mennyire van tisztában vele, de legalább egy nemzedéknyi orosz férfinak adtak vele egy nagy, talán ébresztő sokkot. A S.T.A.L.K.E.R. könyvek majd mindegyikében külön bekezdést szánnak a különféle írók annak, hogy egy orosz férfi mennyire szégyenletesnek érzi, ha alsóneműben kell olyanok előtt állnia, akik fel vannak öltözve. Pucéron meg pláne. Ezt részben valószínűleg beléjük nevelik, részben pedig az eléggé megalázó sorozási eljárásból jöhet. Nálunk is az volt, amikor minket soroztak a ’70-es években. Erre jön egy film, amiben egy rokonszenves, senkitől se tartó szovjet melós, aki tisztában van vele, hogy épp önként az életét áldozza másokért, egyszál sapiban, bármiféle zavar nélkül odakocog a nacsalnyikok elé és még jól be is szólogat nekik… -
Laris2
senior tag
válasz
' Tzs , #14947 üzenetére
Én azt töltöttem le, amit Sensut linkelt. Ez teljes játék, vagyis az alapjátékkal együtt tölthető le. A languane packot nem kell letöltened, csak belerakod a magyarított gamedatát. Egyébként 2016-ban adták ki a játékot, de 2018-ben fejezték be, és könnyítettek is rajta.
-
' Tzs ,
senior tag
Tesztelném ezt a Zolotoy Shar-t. Melyik verzióhoz jó ez a magyarítás?
-
Dhampir
félisten
Ezt a Golden Ball-t, jól "kigolyóztátok".
Bocs, hogy viccelődöm.
-
Laris2
senior tag
válasz
Sensut #14944 üzenetére
Erről is, ezt a tavasszal fordítottam, azóta le is teszteltem nálam működik.
SaGa59 Egy dolgot megemlítenék, ha játszol a Golden Ball játékkal. Minden tárgyat ha felveszel, mielőtt elpasszolnád kattints rá, hogy használható-e. Ha igen használd akkor is ha ezt másnak kellett megszerezned . Az elején a faluban keresd meg a Cherbuska babát. Ő lesz a leghasznosabb útitársad, valamint a maszkot, és a zombi fejet az obeliszk alól. Ez nem mindig elsőre sikerül. A végigjátszás sok mindent kihagy, érdemes mindent felszedni, elolvasni, kérdezősködni mindenkitől a babát is.kérdezd ő szinte mindent tud, és mindenben segít. Ja igen a Zolotoy Shar= Golden Ball -
Sensut
őstag
válasz
Laris2 #14939 üzenetére
Ti most erről Golden Ball-ról beszéltek ?, mert ez egy elég régi mod.
-
Dhampir
félisten
-
Laris2
senior tag
Szerintem a játékokkal kell foglalkozni, mert az ilyen hozzászólásokkal, csak elvesszük a játék hangulatát, vagy a játéktól a kedvet, és ez nagyon nem tenne jót ezeknek a kiváló játékoknak (itt az összesre gondolok)
-
Dhampir
félisten
válasz
SaGa59 #14938 üzenetére
Lehet, hogy a Pókfényt is neked kellett volna fordítani (nem Stalker sztori, Adrian Tchaikovsky írta, igaz, hogy angolul).
Viszonylag kevés trágár szó van benne, de sokkal találékonyabban is lehetett volna fordítani, így olyan közönséges a humort sem nélkülözőt történetben. -
Laris2
senior tag
válasz
SaGa59 #14938 üzenetére
Mielőtt elkezdtem volna fordítani a játékot, utána néztem mégis milyen játék ez, a Golden Ball. Akkor olvastam erről valamelyik fórumban. Ha megtalálom, jelezni fogom. Pár szót a durva szavakról, én nem érzem magam fordítónak, csak úgy gondoltam valamit leteszek én is az asztalra. Szóval nem hagytam félbe ezek miatt mondatokat, csupán más szavakkal helyettesítettem őket. Nekem nagyon bejön a fosztogatók beszéde, de ez egyáltalán nem jön le szövegben sem angolul, sem oroszul max tesó meg hasonló egyszerű szavak, vagyis hiányolom a vagány beszédet a játékból. A játék szövege kevés szókincsel rendelkezik túlságosan a történetre koncentrálódik, ködösítve a lényeget, hogy legyen csattanója a játéknak, de ez így rendben is van.
-
SaGa59
őstag
válasz
Laris2 #14937 üzenetére
Bocs, de nem találok könyvet ilyen címmel. Golden ball and other storyes van, de az egy Agatha Christie novellás kötet, benne a Golden ball című novellával, illetve van egy The Golden Ball: The Fairy Tale of the Frog Prince and Why the Princess Kissed Him című mesekönyv.
Az orosz sztalker univerzumban золотой шар címmel csak a mod létezik. A teljes címe Золотой Шар ипи предложения Жекана, Завершение. Ez egy az Autumn Aurora 2.1-gyel és további kiegészítőkkel ellátott repack, azaz nem kell hozzá külön telepített játék. Persze oroszul.
A cím valami olyasmit jelent, hogy Aranygolyó (arany gömb), avagy Zsekan választása (ez elég bizonytalan értelmezése a szónak a történet ismerete nélkül), Befejezés
Ez utóbbi arra utal, hogy volt egy 2015-ös mod, aminek ez egy 2018-as, befejezett változata.
Az OGSE-n alapul és az önreklámja szerint az egyetlen mod, amiben nem szerepel Szidorovics, mert a történet idején ő még nem telepedett le a Zónában.
Könyvet nem találok egyetlen orosz forrásban sem Zolotoj sag címmel, pedig tudtommal a stalker univerzumhoz tartozó könyvek mindegyike megvan (amire van forrás, utalás a neten, olyan is, ami még nincs is befejezve) oroszul. Több mint száz kötet.
De ettől a mod még biztosan jó.
Itt van hozzá végigjátszás, sajnos oroszul és képek nélkül. A google fordító elég hevenyészett eredményt ad vissza, de biztos tud itt−ott segíteni.A durva szavakat pedig nem szabad kihagyni, csak azért, mert neked nem tetszenek. A fordítás nem a szöveg átírása, hanem átültetése másik nyelvre. Ha kihagyod a durva részeket, elveszel belőle valamit, amit a készítő fontosnak tartott és ezt egy fordító nem teheti meg. Finomítani lehet, én is szoktam, de kihagyni semmiképp. Lehet úgy is szitkozódni, hogy nincs benne egyetlen „obszcén” szó sem, de az olvasó mégis tudja, a beszélő csúnyákat mond a másiknak, másikról. Viszont a Zóna durva fazonok terepe, kocsmatöltelékeké, akik nem a választékos modorukról híresek…
-
Laris2
senior tag
-
Laris2
senior tag
válasz
sarkadifeca #14934 üzenetére
AA2 ST-2 magyarítás teljes: [link]
Fotográf magyarítás teljes: [link]
Zolotoy Shar magyarítás teljes: [link]Véglegesítettem a magyarításaimat. Mindegyik játékhoz írtam egy kis segítséget, amiben szerepel a mód letöltési helye, és egyéb hasznos információk, valamint egy guglis végigjátszás. a magyarításokban benne van minden javítás, tehát nem kell semmi pluszt rátenni, mert hibákat generálhat. A párbeszédekből kiszedtem az alpári szavakat, de azért megmaradt a Stalker hangulata. Vannak kéziratok, levelek amiknek a szövege inkább történetekről szól, itt a továbbjutás érdekében, a sorok között is kell olvasni. Ez inkább a Golden Sphere játékra jellemzőbb. Ez egyébként nagyon dizájnos játék, tele meglepetésekkel, újdonsággal van neki lichtingje.
Ebben a játékban vannak képződmények, amiknek hasznos tulajdonságaira szükségünk lesz a játék folyamán, és vannak benne artifaktok, amik tulajdonképpen mindenféle tárgyak lehetnek, ha kellő ideig éri őket különböző sugárzás. Ezek hasznos ill. káros energiát bocsátanak ki magukból. Az AMK ST-2 vel nem foglalkoztam, de szerintem az is működik, és jó a Horus módhoz is. -
rétisün
veterán
válasz
sarkadifeca #14932 üzenetére
az összefoglalóban említett hullócsillag pl. egész jó, magyarítva tudsz vele játszani. de a Call of Pripyat-hoz sokkal több mod készült, és nagyon sokhoz van magyarítás is (köszönet a fordítóknak
) a CoP topik összefoglalójában van felsorolva jópár. a Szövetség ideje pl. egy nagyon jó mod CoP-hoz, szintén magyarul, és a korábbi verziója, a gladiator. vagy az SGM 2.2, és ennek verziói, s.n.i.pe.r., enot
-
Dhampir
félisten
válasz
Sensut #14930 üzenetére
Nyilván, de leginkább arra szoktunk hivatkozni, hogy kereskedőhöz visszük a begyűjtött holmit, vagyis hosszú utak megtétele során van rá szükség, nem kimondottan harci helyzetben.
Például a híd alatti ládába sem szerettem pakolni, mert folyton nyüzsgő állatokkal telt meg a terület. -
Dhampir
félisten
Egy hozzászólásom a súlyhatárral kapcsolatban, valóságos példákkal.
-
Rony949
őstag
Megnéztem a Chernobyl sorozat első részét és elég is volt ahhoz, hogy újra STALKER hangulatom legyen. Eddig mindig a vanillát játszottam ki, többször is. De most úgy döntöttem kipróbálom az Autumn Aurora 2-t. Kíváncsi leszek.
-
borovi
aktív tag
Érdemes megnézni!
-
Laris2
senior tag
válasz
Laris2 #14925 üzenetére
Saját magamnak válaszolok
Alaposabban átnéztem, amit Sensut unpakkerelt, és találtam benne a gamedata/config/tuning/ogse_config fájlban egy olyan részt, amivel el lehet fogadtatni az ékezetes hangzókat. Szerencsére, nagyon egyszerű az egész. Nem kell törölni a játék mappából semmit, és csak pár unpakkerrel kicsomagolt fájlt kell a gamedata mappába bemásolni. Ezt az infót azért írtam, mert ha elkészül, és játszani akar valaki vele, ne gondolja, hogy ez majd jó bonyolult lesz, mármint a magyarítás beépítése a játékba. Pár mondat fordítás után is a játék stabil. Majd valamikor elkészül, mostanában kevesebb időm van ilyesmire.
-
Laris2
senior tag
válasz
Sensut #14924 üzenetére
Köszi az infót, tényleg úgy működik, ahogy írtad. Ha változtatgatok a számokon. a hud mindig máshol jelenik meg a monitoron, vagy el is tűnhet. Az AMK-s teljesen más, mint az AA-2-es verzió, ebben nem így lehet megjeleníteni, ezt a funkciót. Egyszer sikerült, amikor fordítgattam őket, de már nem emlékszem rá, mit mivel cserélgettem.
Az OGSE-ról, sajna nem tudtam megoldani, az ékezetes kérdést, úgy gondolom, hogy az orosz szöveget kellene letiltani, vagy kivenni belőle az zavarhat be, bár annak is van itt localization.ltx fájlja, de nem értem, miért van benne kettő is. -
Sensut
őstag
válasz
Laris2 #14922 üzenetére
Én egy cselt tudok amikor a számlálót kitaszítják a képernyőről a koordinátákkal. Pld. a Lost Alpha:
gamedata/config/ui/maingame.xml vagy maingame_16.xml a széles képernyőhöz.
keresd meg ezt a sort:
<static_pda_online x="138" y="6167" width="35" height="28" light_anim="ui_pda_contacts" la_cyclic="0" la_texture="0" la_text="1" la_alpha="1">
Itt az Y koordinátát pakolták meg egy 6-ossal. Ha az első 6-ost kitörlöd, a számláló visszaugrik a helyére:
<static_pda_online x="138" y="167" width="35" height="28" light_anim="ui_pda_contacts" la_cyclic="0" la_texture="0" la_text="1" la_alpha="1">
Persze ezek a koordináták minden modnál változhatnak, de lehet kísérletezni ha ez a trükk.
-
batman91
őstag
válasz
FeketePok #14921 üzenetére
Windows 7 Home Premium 64bit
Nvidia 418.91
ZRP mod
GOG-os 1.006Most jobban megnéztem ezt a hibát és úgy vettem észre nem a tűz és anomáliák közelében van a hiba, csak ott vettem észre eddig. Hanem a pályák bizonyos pontjain villog a fű ahogyan mozgok, tűztől, anomáliától függetlenül. De nem találok rá semmit a neten, hiába keresem.
-
Laris2
senior tag
Sziasztok, egy olyan kérdésem lenne, hogy az AA-2 ST-2-ben a minimap jelezze a közelünkben lévő személyek számát?
-
FeketePok
tag
válasz
batman91 #14920 üzenetére
Szia
hat ahoz ,hogy valki tudjon segiteni szerintem tobb infora lenne szukseg video driver operacios rendszer a jatek melyik verziojat hasznalod van-e valami mod ra pakolva eredeti a jatek vagy valamilye viragbolti verzio stb.
Nekem peldaul az eredeti Shadow of Chernobyl 1.006-os (a legfrisebb) GOG -os verzioval semmi ilye problemam nincs win 10-en GTX 1060 as videokartyaval a legfrisebb nvidia driverrel.Sot kitunoen fut linuxon is ha a zart nvidia drivert hasznalom ugyanis a nouvo nyilt driver magyaran egy lapat szar. -
batman91
őstag
válasz
batman91 #14850 üzenetére
Feladom emberek. Annyi szarságot kipróbáltam az elmúlt napokban, hogy az már nevetséges. Egyedül a static lighting használata oldja meg ezeket a problémákat. Nem értem mi okozhatja ezt a textúra villogást a tüzeknél, anomáliáknál. Valamiért a dynamic lighting baszakodik azokon a pontokon. Ha valakinek van valami ötlete azt szívesen meghallgatom. Miért mindig az ember kedvenc dolgaival vannak a gondok.
-
Laris2
senior tag
válasz
SaGa59 #14918 üzenetére
Igen ebben van az angol szöveg, elég macerás ez nekem. Sensut ma küldte át, leveheted, ha van kedved vagy időd hozzá. Ahogy próbálkoztam, bonyolódott a dolog, íme.
Az fsgame.ltx teljesen szokványos. A localization.ltx ben actor elemeket is láttam, de több könyvtárat tartalmaz. Van benne egy ogse_config LTX fájl, na abban van az amire szükségünk van, de valahogy nem a megszokott módon működik. -
-
Laris2
senior tag
válasz
SaGa59 #14916 üzenetére
Köszi, ezt amit leírtál azért nagyjából ismerem, de itt más a felállás. A játék szövegfájljai át lettek nevezve, és unpackerrel lettek kicsomagolva, hogy meg lehessen nyitni. Az angol szöveg a gamedata.db_xlocale fájlban van, amit ki is töröltem a játék kicsomagolása után, majd az unpackerrel kicsomagoltból a szükséges fájlokat, amit már meg tudtam nyitni átraktam a játék gamedata mappájába. Kiszedtem a localizationból a pontos vesszőt a cent elől, és mást nem is csináltam vele. Ha átírtam az eng-et mindkét helyen hu-ra, csak szóközös szavak, ill betűk jelentek meg mindenhol,mivel az angolt kivettem, az oroszra nem nézhetett rá. Viszont ha visszatettem a gamedata.db_xlocale fájlt akkor csak angolul jelent meg a szöveg. Nem mondom, hogy zsákutca, de kell dolgozni rajta. Esetleg ha van valami megoldó ötleted. Itt azért a localization egy könyvtár, és 125 MB-os.
-
SaGa59
őstag
válasz
Laris2 #14915 üzenetére
Már sokszor megírtam, de akkor újra:
1: a magyar nyelvű fájlokat nem az eng könyvtárba pakoljuk, hanem a gamedata\configs\text\hun nevűbe. Akkor nem keveredik össze az angollal és nincsenek azok a szívások, amikről itt olvasgatok a telepítéskor összekavarodó felülírásokkal kapcsolatban…2: a localization.ltx tartalma:
[string_table]
language = hun
font_prefix = _cent;список xml файлов, содержащих таблицы символов
files = ui_st_sp, st_sp_notepad, st_mod_items, st_editorsAz utolsó sor akkor kell, ha vannak olyan fájlok is, amik nem szerepelnek a „tartalomjegyzék” (include) fájlokban, de a játék használja őket.
Ez modról modra változhat.3: Az xml fájlok kódlapja a windows-1250 kell legyen és ténylegesen erre is kell konvertálni a szöveget, különben nem lesz jó.
Ennek az információnak szerepelnie kell valamennyi xml fájl elején is, ebben a formában:
<?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?>
Ha valamelyik script fájlban is van szöveg, azt is erre a kódlapra kell konvertálni, csak abban nincs ez az első sor.A legalkalmasabb szerkesztő eszköz a notepad++, ezzel konvertálni is lehet és meg tudja mutatni, ha valahol sikerül törölni vagy átírni egy xml tag-et. Ez utóbbitól nem indul el a játék.
4: végig kell nézni a szövegfájlokat, mert előfordul, hogy van köztük egy „tartalomjegyzék” is ami fájlokat sorol fel. Ha abban nem a hun könyvtárra mutató fájlnevek vannak, akkor kavarodás lesz, mert a szövegek egy részét nem a megfelelő nyelvi verzióból fogja venni.
SGM alapú modoknál ez az ins_add_include.xml, de más hasonlókkal is találkoztam már. -
Laris2
senior tag
válasz
Sensut #14900 üzenetére
Kísérleteztem, az OGSE magyarítással. Sikerült elérnem, hogy megjelenítse a magyar szöveget, de nem tudtam elérni, hogy a hosszú magánhangzók ékezetesek legyenek.Ha az eng mappa XML fájljait nem kódolom 1950-re, lemarad az ékezet. Ha meg át kódolom, akkor az ékezetes hangzók helyére orosz betűk kerülnek. Mindkét esetben a localization fájlban a cent előtt kitöröltem a pontos vesszőt. Tudsz valami megoldást erre?
Egyébként a gamedata.db_xlocale fájlt kellett az ütközés miatt kivennem, és a gamedata mappába bemásolni a szövegfájlokat.
Így írja a nem kódolt szöveget. -
Laris2
senior tag
válasz
Antonius1978 #14911 üzenetére
Denevért a hangár jobb oldalán is találsz, de én mindjárt a pálya elején begyűjtöm. Kézigránát kell hozzá, jó magasra kell dobni, én ezt felugrással még növelem is. A magyarítás mellett találsz egy végigjátszást, ez végigvezet az egész játékon, és a fontos dolgok is szerepelnek benne, pl mit kell gyűjteni stb. Ne bonyolítsd a dolgot, attól ez sokkal egyszerűbb, de megértem, hogy a CoP- hoz vagy szokva. Ha az öreg ellopta a kristályaidat, akkor szerintem is hagyd abba, töröld az elmentéseidet, és ha kedvet kapsz hozzá újrakezded.
Ui: Ha meglátod az aranygömböt, biztosan nem fogod golyónak, vagy labdának nevezni. Egyébként a Golden Ball c. könyvet szinte egy az egyben lekopírozták a modderek. -
Sensut
őstag
válasz
Antonius1978 #14911 üzenetére
Az Aranygolyó sem lesz neked való, mert ott is kell azért küzdeni a túlélésért. Én inkább a Quaket tudnám ajánlani
Most komolyan, a legjobb modok még mindig a SOC modok, ez nyilvánvaló. Csakhogy a Stalker nem egy tipikus akció játék, vagy szerepjáték, amiben konkrét ellenség ellen harcolunk miközben a játék mindig mutatja az utat. A Stalkerben olykor gondolkodni és önállósulni is kell, ami türelmet és kitartást igényel. Ha ez nincs, akkor biza nem működik. Az, hogy csak a COP-ban mutatják az utat a térképen, csak részben igaz, mert a SOC-ban ugyanúgy megvan ez a kiváltság, csak néha a modderek hajlandóak kivenni ezt a játékból. Legalább 2x annyi COP modban még a minimap is ki van véve. Én is azt ajánlom, hogy hagyd abba a Fotografot, mert nem neked való és az emberek a panaszaidat olvasva még azt hiszik, hogy tényleg egy szar mod
-
Dhampir
félisten
Régebben mintha előfordult volna, hogy együtt voltak jelen az akciók és a tudományos csodák, valamint az emberek, a társadalom problémái is.
-
Antonius1978
addikt
válasz
Laris2 #14910 üzenetére
Igen, sajnos kisse rauntam, tulbonyolitottak bizonyos dolgokat (megertem hogy kellett a tortenet kibontakoztatasahoz), es azzal csesztek el a modot, hogy nagyon sokat kell benne ertelmetlenul csaszkalni, pont olyan mint a Lost Alpha, es sokszor azt sem tudod mikor merre kell menni, mert nincs meg az a karika, ami jelzi hogy ott valamit csinalnod kell, ezert jobb ezen a teren a COP, ezert kedvelem azt jobban, de bizonyos szempontokbol jobb a ShoC.
Amiota ezt irtad, en kozben jatszodtam, olyan mentesem volt, hogy valami mas laborban voltam, nem az X-10ben igy nem mentem Brown utan, igy Strelok rejtekhelyes laborjan keresztul felmentem a szemettelepre, vissza elso palya hogy beszeljek Zapadloval de semmi (kozben eszembe jutott, hogy a lanya megmentese utan mar beszeltem vele, es valamit a barrol hadovalt, hogy ott kell majd vele vagy valakivel talalkozni, de mivel nincs jelolve, az ember elfelejti).
Atmegyek a Gyakorlora, Irokez nincs ott, mi a f@sz?
Igen, szeretnek mar vegre a vegere erni, mert ez a bizonytalansag, hogy most mit merre es mikor kell csinalni idegesit, es mivel nem tudod a sorrendet, mehetsz korbe kereken, amig valakivel talalkozol, aki tovabblenditi a tortenetet, es ez idopazarlas, nincs nagy kedvem hozza, ezert is mind kerdezgetek, hogy letudjam az egesz Fotografot, de akkor a 3as szintu kepzodmenyek nelkul nem uszom meg a veget...Ez az Aranygolyo (a ball inkabb golyo, mint gomb-az a sphere, de lehet labda is) mod az felkeltette a figyelmemet, amikot regebben valaki bemutatta, hogy valami hazilag gyartott pisztolyod van csak stb, meg videot is neztem rola.Szinten ShoC mod? Mert azokbol tobbe nem kerek, a jelolo hianya miatt...csak ugy jarnek mint a Fotograffal, es csak bosszankodnek, de lehet majd idovel meggondolom magam es adok neki egy esleyt.
Meg egyszer, denever az pontosan melyik palyan es hol talalhato?Nem ertettem meg az elozo hozzaszolasodbol? Ipartelep vagy mi, az most az a palya, ahol lesz az exo, es van a nagy hangar?Es ha igen, akkor pontosan a palya melyik reszen vannak a deneverek?
-
Laris2
senior tag
válasz
Antonius1978 #14909 üzenetére
Az English Trans !!README!! screenshots fájlokban rengeteg képes útmutatót találsz. Talizmánok nélkül nem, fejezhető be a játék, és ha így számolod, ez a hármas szint , ezután van az Amulett, de ez nem kötelező, viszont erős védelmet ad, és jó pénzt ér Szaharovnál. Egy denevér, és varjú kell Brown gyógyításához. Nem bonyolult ez az egész, de úgy érzem szeretnél gyorsan végezni vele, pedig még csak a felénél tartasz., ha végeztél vele, próbáld meg a Zolotoly Shart. Ez a Golden Ball. Vagy Arany gömb tele van érdekességekkel. Ez is játszható magyarul.
-
Antonius1978
addikt
válasz
Laris2 #14907 üzenetére
Nekem csak a 2es fokozatu kutyulekok vannak, a talizman 4es szintu, ha jol emlekszem.
Es ha nincs 4 talizmanod, nem tudsz tovabbhaladni?
Ipari park az hol van pontosan? Es deneverek nelkul sem lehet tovabbhaladni?
Mert akkor nincs amiert folytassam erosen, mint mondtam, nem fogok 100 orat eltolteni azzal, hogy a talizmanok es tarsai utan koslassak.
Kinsinoo kellene ide, hogy beledolgozza a spawnolos cuccot a Fotografba, mar onmagaban is hosszu, es meg a kristalyok osszeallitasa is rengeteg idobe es veszodsegbe telik, ez az egy, amit nem dijazok a Fotogrfban, a tobbi osszes dolog tetszik.
-
Laris2
senior tag
válasz
Antonius1978 #14906 üzenetére
Volt nálad Talizmám, meg jónéhány abszolút kristály, elpasszoltad? 4 db Talizmán kell a Pentagrammok megfejtéséhez. Denevérek az Ipari parkban vannak. Kézigránáttal le lehet szedni őket.
-
Antonius1978
addikt
válasz
Laris2 #14905 üzenetére
Mar elore erzem a sztalkervizeletemen
, hogy nekem 6 fele, de meg 1 fele talizmanom sem lesz.
Nem fogok 100 orat eltolteni azzal, hogy kristalyok utan koslassak, meg raadasul a helyeket is fel kell fedezni, hat kosz nem.
Se varju, se denever, azok a dolgok nem erdekelnek, ha meg nelkuluk nem lehet tovabbjutni, akkor mar elore szolj legyszi
Kulonben a denevereket hol a fenebe lehet a sippal hivni? Van az a kuldi, hogyha megcsinaljuk a sipos bulit, adnak 1 exot. -
Laris2
senior tag
válasz
Antonius1978 #14904 üzenetére
Az irányítók ellen nem kell RPG, de a tárad legyen tele. Az Exó-val 140 kilót cipelhetsz. Pripyatba kettő tej elég. Legyen nálad minden felszínen élő állatból testrész. Pl varjú denevér, és mind a hatfajta Talizmán. Nem akarom elvenni tőled a játékélményt, annyit írhatok, hogy lesznek még érdekes dolgok, majd egy barlangtúra, erőmű látogatás, és a végén az öreg bányász elmondja a lehetőségeidet.
-
Antonius1978
addikt
válasz
Laris2 #14903 üzenetére
Brown...10-es labor, pipa.
Iranyito bor, 30 rugo, nekem van 50, pipa
Iranyitok a barlangban, asszem visszatoltom az allast, ahol meg megvolt az RPG-m, 5 raketaval, pipa
Szemettelep, exo, pipa
Zapadlo nagyapo, pipa...semmivel sem tud karpotolni, a sok osszegyujtott kristaly+ mar atalakitott kristaly, es egyebek, Montpeliier kukorka, meg tejszin, fegyverek, es az osszes tobbi...asszem rovid testgyakorlas utan, 30 perc kezmuves pihenot tartok, amig a nagypapi boret kikeszitve kacagannya nem alakitom, sk.Szerinted megeri, vagy folosleges RPG-vel mennem az iranyitok ellen?
Remelem az exo meg hozzaad a sulycipeleshez par kilot, a 90 kilo eleg sovany.
Hany tejkonzerv kell Pripjatyba? Es hol talalok meg beloluk, tekintve, hogy Zapadlo lenyulta, ami nekem volt, habar YT-on lattam videot, hogy az o cuccai kozott is lesz, ha jol emlekszem.
Valami egyeb tanacs, ami meg eszedbe jut, miutan megszereztem az exot, megmentettem Brownt, es eljutok ujra Pripjatyba Zapadlo cuccaiert, es a fenykep keszitese vegett?
-
Laris2
senior tag
válasz
Antonius1978 #14899 üzenetére
Sensut köszi leszedtem, majd jelzem, ha végeztem, vagy közbejött valami probléma.
Egy kérdés ez a Yuri Semetsky véletlenül nem a Megjelölt?
Brown az x-10-es laborban van. Az irányító bőr 30000 rubel. A trafóházban lévő Exó az csak csali. Én többször is megszereztem, már örültem is neki, de amikor átmentem egy másik pályára, egy csámcsogást hallottam, és már nem is volt rajtam. Ha elintézted a barlangban az irányítókat, akkor a szeméttelepen nézz szét a trafóház tetején a sínek mellett, vagy a mozdonyon. Ezen a három helyen lehet. Ha megmentetted Verkát menj vissza Zapadlóhoz, és elmondja a rejtekhelyét, hol találod. Zapadló nem ad vissza semmi ellopott cuccot, de kárpótol. -
Antonius1978
addikt
válasz
SaGa59 #14901 üzenetére
Mindent ertek.Sajnos Sztrugackijtol csak a Pikniket olvastam annak idejen, es semmi egyebet.Meg olvastam Sznyegovot, Istenemberek ha jol emlekszem, es azzal annyi, mas orosz sci-fi-t nem, meg Lem-tol olvastam 1-2 konyvet, hogy mas szlav nemzetisegut is emlitsek, de ezzel annyi.
-
SaGa59
őstag
válasz
Antonius1978 #14898 üzenetére
Nem egészen. Az évi két stalker meglesz így is, a Sztrugackij köteteket meg az utolsó orosz kiadás alapján szedik elő, az egész életművet újra feldolgozzák. Borisz Sztrugackij élete utolsó éveiben elég mélyen belenyúlt a könyveikbe, nagytakarítást csinált, kiszedte azokat a részeket, amiket bele kellett írniuk, másképp nem mentek volna át a '60-as, '80-as évek Szovjetuniójának irodalmi szűrőin. Amin most dolgozom, az épp most fordított fejezetet pl teljesen átírta, az eleje még úgy, ahogy egyezik a '62-es magyar kiadással, a második felét viszont teljesen elhagyta és egy egész más történetet illesztett bele. Az mondjuk érdekelne, ha nem a '90-es évek végén, a kétezresek első évtizedében csinálta volna az átalakításokat, hanem napjainkban, engedték volna így, a módosított szöveggel megjelenni őket ott. Egyébként a stalker széria egész jól fogy, ahogy elmondták, nagyon szeretik az olvasók, és sokan emiatt kapnak rá a Sztrugackij könyvekre is, mert megveszik a Pikniket is, hogy tudják, honnan indult ez az egész és megtetszik nekik a testvérek eléggé speciális sci-fi stílusa, ahol nem az akciók és a tudományos csodák, hanem az emberek, a társadalom problémái körül forognak a történetek.
Új hozzászólás Aktív témák
- Dune Awakening - Máris túl az 1 millión
- Konzol Screenshot
- Vezetékes FEJhallgatók
- Mesterséges intelligencia topik
- sziku69: Szólánc.
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Továbbfejlődött a Keychron egéralternatívája a Logitech MX Masterre
- Vicces képek
- Kettő együtt: Radeon RX 9070 és 9070 XT tesztje
- További aktív témák...
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone Ryzen 5 4500 16/32/64GB RAM RTX 3050 6GB GAMER PC termékbeszámítással
- LG 42C4 - 42" OLED evo - 4K 144Hz - 0.1ms - NVIDIA G-Sync - FreeSync - HDMI 2.1 - A9 Gen7 CPU
- Beszámítás! Apple Mac mini 2020 M1 8GB 256GB SSD számítógép garanciával, hibátlan működéssel
- ÁRGARANCIA!Épített KomPhone Ryzen 7 7800X3D 32/64GB RAM RX 7800 XT 16GB GAMER PC termékbeszámítással
- Xiaomi Redmi Note 10 Pro 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
Állásajánlatok
Cég: CAMERA-PRO Hungary Kft
Város: Budapest
Cég: PC Trade Systems Kft.
Város: Szeged