-
Fototrend
A S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl egy nyílt világú, belső nézetű, lövöldözős játék, amelyet az ukrán GSC Game World fejlesztett. A THQ megunta a fejlesztők szerencsétlenkedését és 2007 márciusában kiadta.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Laris2
senior tag
válasz
Sensut #15899 üzenetére
Hálózsákot, Szidor árul, de csak a játék elején. Valamelyik karakter emlegette is ezt. Ha jól emlékszem, 5000rubelért. Bár ezt a fordításból tudom, lehet hogy be sem került a játékba. A játék vége felé is lesz majd nála. Voltak olyan problémák fordításkor két alkalommal is, Csehovnál és a Kapitánynál, ha a párbeszéd hosszú szövegét lefordítva bemásoltam, kidobott a játék. Ha alaposan rövidebbre fogtam, úgy jó lett. Ennek az okára nem jöttem rá. Viszont így sok információ kimaradt. A zsoldos támadáskor én kiszaladtam a benzinkút elé, és onnan ritkítottam őket. Párszor engem is kidobott, de még belefért. A labirintus nekem úgy sikerült, hogy elszaladtam a kisóriás mellett, majd jobbra, és megláttam az átjárót, és ez már támpont volt. Utána azért még voltak kanyarok, csak nem kell eltéveszteni az irányt. Megnéztem, ott volt megint a műtárgy közel az átjáróhoz, kicsit jobbra a Sötét vőlgyben.
Ja igen új játékot kezdtem este, mert a mentéseket régebben töröltem. -
-
Sensut
őstag
válasz
Laris2 #15894 üzenetére
Köszi, meglettek a dolgok, csak elszoktam ettől a lánc menettől, amikor sorba jönnek a feladatok és csak szigorúan egyik követi a másikat. szerintem még el fognak akadni itt emberek, szóval a Lélek műtárgyat sehol se találtam, de miután kipucoltuk a gazdasági épületeket Sötét Völgyben és a stalkerek megtelepedtek ott, tiszta véletlenül szóba elegyettem az egyikkel és ő adott jutalomként egy Lélek műtárgyat, amit gyorsan adtam is tovább az ószeresnek, és utána jött az SMS, hogy beszéljek a főnökkel, aki aztán küldött tovább az X18 felé. Ez volt a dugó, viszont Lélek műtárgyat azóta se kaptam szabadon sehol. Ezek biztos random spawnolódnak bizonyos időközönként.
Tehát a labirintusból van másik kijárat is, ez a lényeg, mert én mindig csak az egyiket értem el, azt amelyiken bementem. Igen Dhampir, ez a pálya egy katasztrófa. Tök sötétben mászkálsz egy végtelen féreglyukban, ami annyira bonyolult, hogy fogalmad sincs merre tartasz éppen, hiába a minimap is.
Tzs: ez a Tajni Put mod, egyáltalán nem rosz, csak kicsit amatőr. -
Laris2
senior tag
STALKER Тайный Путь #8. Путь на Болото - YouTube
Ezt a szöveget kell bemásolni a keresőbe. Valamiért nem jött össze a fönti link. -
Laris2
senior tag
-
Laris2
senior tag
válasz
Sensut #15892 üzenetére
Hát, vannak kérdéseid. Először is, szerintem a befejezéssel nincs baj, viszont a feladatok részletes ismertetése, hiányosan jelenik meg a játékban, pedig ez tartalmazná a feladatok adatait is, ami mindig kéznél lenne. Sötét völgyben a déli tanyán van Vintar, ha jól emlékszem. Lélek műtárgyat megtalálod a szeméttelepi átjáró közelében, talán jobbra. De én találtam néha kettőt is a szeméttelepen az autótemető mellett az anomália mezőben, ahol a bandita telep van. A labirintusban nem foglalkoztam a mutánsokkal, addig rohangáltam, amíg meg nem találtam az átjárót. Nálam nem dobott vissza, többször is átmentem a játék során. Hálózsákot a játék elején kell venni Sidortól, amikor lesz rá pénzed. Később már bajos lesz. Fegyvereket javítanak a szerelők, de lehet, csak akkor ajánlják fel a szolgáltatásukat, ha rossz fegyver van a slotban. Küldök valami végigjátszást, ha találok.
-
Dhampir
félisten
válasz
Sensut #15890 üzenetére
Igen, amikor talán a Farkas adta munka jutalmaként felvettem, akkor pipálhatta ki a PDA, de amikor odaadtam volna a Vérkövet az őrnek, a "Viszlát!" szón kívül nem kezdeményezett más párbeszédet.
Előtte Veronikától is kaptam egyet, de az az őrnek smafu volt. Egyébként az első Vérkövet még az egyik falubeli ház padlásán leltem fel.
(#15891) Laris2
Jóval előtte mentettem, amikor a Híd után, a romos épület közelében megálltam. Azután a játék mentését betöltve sikerült kivergődni onnan.
Történt még olyan furcsaság is, amikor Farkas második megbízásából a Hídon túl kellett kiiktatni a mutánsokat, hogy átmentem a Híd alatt és anélkül, hogy bármit tettem volna, késznek jelölte a küldetést.
(#15892) Sensut
Jaj ne, azt a föld alatti barlangot én sem kedvelem, ami a StalkerSoupnak még az elején szerepelt, a faluból juttattak bele.
-
Sensut
őstag
válasz
Laris2 #15885 üzenetére
Hát közel sem egy ST2 minőség, az biztos. Szerintem ez is egy befejezetlen mod, mintha csak egy vázlat lenne, mert a feladat rendszere majdhogynem katasztrófális. Az egy dolog, hogy nem jelöli meg a javát, de hiányoznak a feladat leírások, s ettől egy idő után nagy a zűrzavar nálam, mert nem tudom ki kicsoda és hol kell keressem őket. Pld. nem tudom már ki az a Vintar és melyik pályán van egyáltalán, hogy átvegyem tőle a csomagot
Nem tudom miben kell még segítsek a Vadásznak, mert minden feladatát teljesítettem, de a listán van még mindig. Kell egy Lélek műtárgy Sötét Völgyben, de sehol se találom. Tűvé tettem a pályát, istenesen megemeltem a keresési távolságot is, de sehol egy Lélek. Ezer mást összeszedtem, de egyikben sincs lélek. Nem tudok lejutni az X-18-ba, hogy kihozzam a társaságot. Az ajtó zárva van szokás szerint, de senki nem említi a környéken, hogy ki tudná nyitni vagy valami. De a biztosítékot nálam az verte ki, amikor megláttam azt az átkozott föld alatti labirintust, amit valaki nagy ügyesen odatett az agropromi átjáróhoz. Ezt a pályát akkor is utáltam, amikor a sztori része volt a Solyankában, de itt aztán tök fölösleges. Nem is tudtam kijutni belőle, 4x jutottam el egy átjáróhoz benne, ami mindig visszatett a Szeméttelepre, így feladtam. A mutánsokat kipucoltam belőle, mert mintha az elején valaki erre is felkért (?), aztán annyi. Remélem a Mocsárból átjutok Agropromba, mert látom onnan is van átjáró.
Más. Lehet-e egyáltalán fegyvert javítani, vagy eladhatom a szemetet? Lehet-e aludni, mert az éjszakák hosszúak és tök sötétek. -
Laris2
senior tag
válasz
Dhampir #15889 üzenetére
Nem lehet, hogy pont akkor mentettél, amikor felvetted volna a jegyzetet? Ha igen, akkor belementettél egy spavnolási fázisba, ráadásul belekerült a feladat teljesítése is a mentésbe, mivel mind a három dolog egy időben történt. Így teljesítetted is, meg nem is. Így még jól is jártál, mivel nem dobott ki a játék, és a mentés sem sérült.
-
Sensut
őstag
válasz
Laris2 #15885 üzenetére
Értem, nem baj. Amúgy se szeretem a kártyajátékokat
Dhampir: a tagnak egy bizonyos Vérkő kell, nem akármelyik, úgy néz ki. Nekem ami volt azt egyből elfogadta, nem emlékszem hol vettem fel. Ez így volt az eredeti játékban Sidoval, amikor a legelején ő is elküld egy ilyenért, de csak kimondottan az kell neki, amit megjelöl.
-
Dhampir
félisten
válasz
Dhampir #15883 üzenetére
Rájöttem, hogy a szellemalakok nappal is folyamatosan megjelennek. Mindig azokon a területeken jelentkeznek, ahol nagyobb a háttérsugárzás.
Akadnak bugok is.
Például amikor Veronika jegyzetfüzetét felvettem, hirtelen megsemmisítettek a semmiből előbukkanó mutánsok. Visszatöltve a legutóbbi saját mentést, már sehol sem volt a jegyzet, ám szerencsére a játék elmentette ezt az epizódot is, így azt betöltésre kiválasztva ismét helyzetbe lendülhettem.A Vérkő küldetést Szidorovics pincéjében nem fogadja el a megbízó, jobban mondva semmi sem történik, pedig a PDA már kipipálta. Megjegyzem, hogy a megbízás elfogadásakor már volt 2 darab Vérkő is a birtokomban, azokat mégsem óhajtotta a finnyás őrszem. A harmadik megszerzésekor történt meg a kipipálás, ha jól észrevételeztem.
Két kép erről:
Viszem a Vérkövet:
Mégsem kell neki:
-
Dhampir
félisten
válasz
Laris2 #15885 üzenetére
A Veronika által adott "Lift" küldetés vajon merre található?
Pripjatyon kívül hirtelenjében nem emlékszem olyan épületre, amiben lift található, illetve itt mire kell gondolni?
Az időről-időre felbukkanó SMS-üzenetek nagyon jók, elevenné teszik a játékot és nagyszerűen tükrözik a regények hangulatát is.
-
Laris2
senior tag
válasz
Sensut #15884 üzenetére
Nem találtam meg hozzá a többi orosz szöveget, így nem tudtam lefordítani. A localization átírás miatt krix krax az orosz szöveg. Ezek mini játékok lennének, 21-es, zóna ismerete teszt játék, találd ki, kártya játék. Viszont lefordítottam az összes zóna rádió SMS-t. Az SMS szöveg 4 különböző helyről tevődik össze, ezért olyan, amilyen. Nálam elég stabil volt a játék. Ez is, mint a többi stalker, az elején laza, de fokozatosan keményedik, sőt lesznek benne kiugró jelenetek is. De nem éri el a Secret trail-2 szintjét.
-
Sensut
őstag
válasz
Laris2 #15878 üzenetére
Nekifogtam a modnak, laza kis játék. Egyelőre működik jól, most értem át a Szeméttelepre és visszaküldtem éppen Borov-t a bandájához. Volt nála még egy másik párbeszéd is, ami csupa krixkrax, és ha rányomok, akkor még több krax, s aztán előjön egy valami ablak, mintha egy minijáték lenne (?). Mi lehet az?
-
Dhampir
félisten
Тайный путь – A Zóna kísértetei
-
Dhampir
félisten
Vánó a dűlőn ballag a Híd felé. (S.T.A.L.K.E.R.: Shadow Of Chernobyl - Тайный путь (2015) | RePack by SeregA-Lus, Fordítás: Laris2)
-
Sensut
őstag
válasz
Laris2 #15878 üzenetére
Boldog Karácsonyt!
És köszi az ajándékot!Olyan rég nem Stalkereztem, hogy ezt kipróbálom. Ezt a Cyberpunkot próbálgatom, de azon túl, hogy bugos, nem is tetszik a játék, mert túl van bonyolítva, holott egyszerűbb is lehetne a tartalmához képest, úgyhogy passzolom egyelőre. Most kicsit lefoglal az angyal, de hamarosan kipróbálom ezt a modot.
-
' Tzs ,
senior tag
Szomorú nap ez a dec 7.-e
[Elhunyt Sergei Ivanov, a S.T.A.L.K.E.R. írója] -
Laris2
senior tag
Sziasztok, hozzáfogtam a Тайный Путь (ST-2 folytatása) fordításához, kicsit talán meg is tudom pörgetni. Bár nagyon sok a párbeszéd, de szinte csak tőmondatok. Most már csak egyedüli lassító tényező a 24"-os monitorom, legalább 32"-os kellene a megnyitott fájlok, keresők, fordítók miatt, amit minden lépésnél használnom kell. Ha minden oké, karácsonyra meglesz. Témája, Strelok megkeresése, és segítése, mert mégiscsak ottmaradt az erőműben amikor a bátyját megmentette. Akinek még nem unalmas a zóna, annak jó szórakozást fog nyújtani.
-
movax
őstag
OGSR mod, Darkscape-ben a Black Stalker elvisz a sírhoz, aszongya, várjam meg, amíg hozza a Light artefaktot (a felafatkezelő közben azt mondta: szedjem fel a Light-ot, de nincs mit felszedni), de nem történik semmi, a kutyája ott kapirgál mellettem, a Black Stalker belelépett az anomáliába és eltűnt, és nem történik semmi. Ez valami bug? Tud valaki segíteni?
-
Laris2
senior tag
válasz
Sensut #15870 üzenetére
Belenéztem a szövegfájlokba, azért is tudok ennyit róla. Fordítható, de kicsit elriasztanak a hosszú párbeszédek. Talán lefordítom. Pár szót, a játék követhetőségéről. Hamunak hívják a karakterünket, és naplót vezet. Megtudjuk a történetét, de ami még fontosabb leírja, mikor mit fog csinálni. Ez gyakorlatilag egy tömör végigjátszás leírása, és a játék az aktuális időben jelzi is ezt a naplójában. Ezenkívül sok doksi is segít. Kicsit szomorú története van. Sorra megölik a "kísérleti" társait de ez nem letöri, hanem egyre elszántabbá teszi . Kap egy maszkot is, amitől nem riadoznak majd tőle.
-
Laris2
senior tag
Még annyit a modról, hogy a Stalker trilógiából, Fotográfból, Lost alfából Scar-ból vették az ötleteket, részleteket. És ezt megköszöni a mod szerzője.
Artyom "-GAS-" Gromych köszönetet mond a GSC Game World-nek és vezetőjének, Szergej Grigorovichnak a zóna világának és az S.T.A.L.K.E.R. játékok kultikus vonalának megalkotásáért, amelyek nélkül lehetetlen lett volna elkészíteni a "The Dark Brotherhood - Curse by the Zone" és a "The Sniper Story. Sorscsapda" cselekménymódosítást.
Vagyis azért nem semmi játék lehet ez. -
Laris2
senior tag
válasz
' Tzs , #15867 üzenetére
Mi a címe? Valami Sötét Testvériség - Átkozott lelkek mod : magyarul. Ha játszani akarsz vele, nagyon tudnod kell oroszul, mert marha sok szöveg van benne, szinte minden beszélgetés egy kis történet. Ráadásul semmit nem jelez a térképen, nagyon figyelmesen kell elolvasni, bár a feladatok részletes ismertetése sokat segít. Nagyon csavarosan dolgozták ki a modot, az az, ha valamelyik feladatot nem a leírás szerint oldod meg, hazudhatsz, és a játék folytatódik. Gondolom a mod készítője úgy gondolta, hogy váratlan gyors helyzetben mindenki másképp reagál, vagy éppen nem tudja mit tegyen. Érdekes ez, de szerencsére csak ritka helyzetekben van rá szükség. Szinte minden híres zónalakóval találkozunk, a megfelelő helyen. Még a Fotográfus kameráját is megtaláljuk a szarkofágban. Megtudjuk, milyen műtárgyat használt az O.tudat az agymosáshoz, és még ezer ilyesmi + a remek történet.
-
Laris2
senior tag
válasz
Sensut #15865 üzenetére
Köszi, egész jól lehet vele mahinálni, de ha nagyon ráhúzom akkor megváltoznak a tárgyak színei, főleg kékre meg rózsaszínűre. Találtam egy ígéretesnek tűnő játékot, ami éjjel kezdődik, és az alap beállított lámpa qsart sem ér. Zombiként, vagy inkább mutánsként megszökünk egy laborból, és megpróbáljuk kideríteni kik, és miért végeznek ilyen kisérleteket. Be kell járni a válaszért az egész zónát. Útközben sok legendás stalkerrel fogunk találkozni, beszélgetni, pl a Fotográfussal is, ( Yurij Semetsky ő is olyan zónajáró félzombi) Hosszú játék, sok szereplővel, sok szöveggel, és mindezt mutáns tájszólással. Angol szöveget nem találtam hozzá. Az ST2 folytatását nem dobtam el, csak még nincs rá időm. Vannak abban is látványos részek, pl amikor a banditák megtámadták Agronomot. De nem ám óvatosan bujkálva, messziről lövöldözve, hanem csapatban rohanva, nem semmi látvány volt.
-
Sensut
őstag
válasz
Laris2 #15864 üzenetére
a lámpafény:
gamedata/configs/models/objects/light_night.ltx
ez egy optimális beállítás:
range = 70
range_r2 = 70
color = 1.0,1.0,1.0,0.2
color_r2 = 0.6,0.55,0.55,0.8
omni_range = 0.8
omni_range_r2 = 0.8
omni_color = 1.0,1.0,1.0,0.1
omni_color_r2 = 1.0,1.0,1.0,0.
color_animator = empty
spot_texture = internal\internal_light_torch_r2
spot_angle = 48
glow_texture = glow\glow_torch_r2
glow_radius = 0.3
guide_bone = lights_bone -
Laris2
senior tag
Tudna valaki segíteni abban, hogyan kell egy normál SoC modban az elemlámpa fényét növelni?
shield. erről a kivitelezésről nekem is vannak tapasztalataim, pl a Pain of Pastban a szöveg meg van, de a fele játék nem elérhető. A Return of Scarban is eléggé hiányosan jelenik meg a feladatlista, bár itt is szerepel a szövegfájlban. Ebben a Tajny Putban a feladatok részletes ismertetése hiányos. Pedig ebbe lehet becsempészni a segítséget. Valami spawn hibák lehetnek ezek. -
-
Laris2
senior tag
válasz
shield #15861 üzenetére
Tegnap, nézegettem a szövegfájlokat, és a dátumokat, így ezzel a metodikával jelentősen leszűkítettem a keresési felületet. Talán, ha hiányosan is, de le lehet fordítani, ami szerintem nem zavarná a játszhatóságot, és a játék témájának a megértését. Hogy érdemes-e? A mod készítőinek keze munkája a Solyanka, Fotograf, Scar, (kb ilyen terjedelmű) az ST-2 És ebben a
(Tajny Put) (ezt a nevet adta neki a telepítő)-ban fokozták a meglepetéseket, új fegyverek páncélok mutánsok karakterek jelentek meg benne. Hát, nem tudom. Eléggé ellaposodott mostanában a topik is. -
-
Dhampir
félisten
Тайный Путь
Tajnüj Puty
-
Laris2
senior tag
válasz
shield #15858 üzenetére
Csak pár szót erről a Tajny Put-ról, hogy tisztábban lásd ezt a nagy rendszertelenséget a szövege körül. A játéknak van gamedata mappája LTX fájlokkal, de hiányosan. Az unpacker simán kicsomagolja a DB fájlokat. Eddig oké. A párbeszéd szövegei,t egy témán belül is több fájlból, ill mappából kell összeszedni, kikeresni. PL szövegelés közben a mondatok több helyen szerepelnek.(gameplay, text, spejz stb) A modder felhasználta az alapjáték szövegeit, sőt módosította a karakterláncokban lévő szöveget, hozzácsapott pár KB.plusszt is És mindezt természetesen oroszul. Szöveg keresésnél segít, ha átkonvertáljuk a mentett kép szövegeit. Ezt így már ki lehet jelölni, és bemásolni. Csak éppen nem ismei fel a kereső. Viszont ha a fordítandó szöveg azonos szavával kiváltjuk, már működik, keres. (hát aki ráteszi az életét erre a munkára) Így elkapni a fonalat? Nem véletlen, hogy nincs angol szöveg hozzá. Próbáld meg, megéri egy kis tűrőképesség fejlesztés. De hátha te sokkal egyszerűbbnek látod.
-
shield
Topikgazda
válasz
Laris2 #15857 üzenetére
A "minden szöveget lefordítok" alatt azt értem, hogy a fájlokban rengeteg szöveg van, mivel nem játék közben fordítok így nem tudom, hogy melyik szöveg tartozik a játékhoz és melyik máshoz. Bosszantó hogy összevissza vannak és nem folyamatosak a párbeszédek. Amikor a diverzanst csináltam, akkor vele párhuzamosan játszottam, mert abban legalább 3-4 modnak a szövege benne van, kitesz az egy regényt. Egyenlőre nincs befejezve, 4x-5x újra kezdtem, de mentési hibák miatt nem tudtam tovább játszani, ez ahhoz képest kis mennyiség. Azt is majd befejezem, akkor nagyon elment tőle a kedvem.
Ha előkerül a tömörítő program, akkor oda adom. -
Laris2
senior tag
válasz
shield #15856 üzenetére
Arról. Nem is értem a moddereket, szerintem így a saját munkájukat is nehezítik bonyolítsák., hogy így eldugják, szétszórják a szöveget. Megpróbáltam pályára állítani a magyarítást, de látom, hogy maradnak elérhetetlen orosz szövegek. A Golden Ballról, hogy érted, hogy "minden szöveget lefordítok" Ez rengeteg, két hónapig száguldottam rajta. Szerintem le is van fordítva minden. A nevekről annyit, vedd figyelembe, hogy időnként illuminált állapotban , vagy pszihikus befolyás alatt vannak, és ilyenkor nem igazán vannak nyomon a karakterek. Ráadásul gyakran a becenevükön nevezik egymást. A fegyverekről, és a páncélokról. Én nem veszem olyan katonás hozzáálásal ezt. A fegyverek, páncélok minden módban más paraméterekkel rendelkeznek. És sosem a leírásokra hagyatkozom, amelyik ütőképesebb azt választom.
-
shield
Topikgazda
válasz
Laris2 #15855 üzenetére
A "Тайный Путь" -ról van szó? Valószínűleg meglehet csinálni, mondjuk nem ezzel a progival, ami az Összefoglalóban van. Régebben már tömörítettem vissza, remélhetjük nem variáltak rajta. Amúgy is elő kellene keresnem azt a tömörítőt, azzal talán meg lehetne csinálni a CoP Remake 3 magyarítását is. Én most oroszból dolgozok, nincs benne a sok baromság, ami az angolba bele kerül. Így is van sok elírás és szleng, vagy valami népi mondás, amivel rengeteget kell kínlódni és nem lesz épp a leg jobb. Az angolnál általában már a neveknél kiakadok, amikor bedobálják a k és h betűket, és a ragokat is a nevekhez csatolják. Amikor Szaharov helyett Sakharov és a többi...
Emlékszel amikor csináltad a Golden Ballt és javasoltam a neveket rendbe kell tenni, mert még keveredés is van benne? Nem is játszottam tovább vele.
Mivel azt mondtátok, hogy egy nagyon jó mod, akkor elkezdtem fordítani oroszból, aztán félbe maradt más kisebb modok miatt. Most lassan végzek velük, ezért újra elővettem a Golden Ballt, neki veselkedtem, én minden szöveget lefordítok, remélem könnyenebb lesz a karaktereket nyomon követni. Rengeteg van vissza, de egyszer majd elkészül. -
Laris2
senior tag
válasz
' Tzs , #15849 üzenetére
Ha lesz valami fejlemény, jelzem. Orosz játék, angol szöveget nem találtam hozzá. A fordítás macerás lenne, mivel a szövegfájlok 3 DB. fájlban vannak, főleg gameplay mappákban. Ráadásul, ha egy mappába rakom az egészet el sem indul a játék. Tehát lefordítani, és visszacsomagolni, nem tudom. A kereső sem kezeli a képmetésből átkonvertált szöveget. Időm sincs rá, talán decemberben. Ha játszottad az ST-2-őt, nos ez is valami olyasmi. Végigjárjuk ugyanazt az utat, csak más történettel, más szereplőkkel, más frakciókkal , állatokkal, új fegyverekkel páncélokkal stb. Találkozunk a Kapitánnyal (Strelok bátyja) Hm majd meglátom
-
shield
Topikgazda
válasz
kekeeci #15853 üzenetére
Már nekem is sikerült telepítenem, oda ahova akartam.
A telepítőt ki másoltam gyökérbe és át is kellett neveznem a telepítő mappát.
Szóval ne legyen mélyen a mappája és ne is legyen benne cirill betű.
Nálam ez a neve:
[RePack by S.L.] s.t.a.l.k.e.r. Золотой Шар. Завершение + Autumn Aurora 2.1Szóval, ne felejtsük el.
-
shield
Topikgazda
válasz
kekeeci #15850 üzenetére
Valószínűleg ez is ugyan az [ZS+AA2.1 Serega_lus]
Én azt hiszem [INNÉT] töltöttem le. Csak itt így keresni kell, otthoni gépemen majd megtudom nézni.
Gondoltam én is a nyelvi problémára, átneveztem, de nem lett jó. Ami még lehet hogy a telepítő mappában van pl. egy "a" betű, amire nem gondoltam. Megpróbálom másik rendszeren is, és lemegyek a haverhoz is, hátha nála megy majd a telepítés.Ami érdekes, neten való keresgéléskor láttam, hogy több játéknál is felvetődött a probléma.
Ennél a problémánál az isdone.dll hibára is tippeltek. -
Laris2
senior tag
válasz
Dhampir #15843 üzenetére
A Titkos út, vagy utak. A történet közvetlen azután játszódik, amikor Strelok megmenti a Kapitány nevű testvérét. Aki játszotta az ST-2-őt tudja miről van szó. Egy fiatal kalandor (Hemul) bekerül a zónába kalandot és pénzt keresni. Kordonon a volt Clear skys csoportal találkozik és segít nekik. Pár feladat után megbízzák, hogy keresse meg Strelokot. Kezdődik is az izgalmas, érdekes kaland. Itt az átjárók nincsenek lezárva, de jól őrzik. (fegyveresek, anomáliák, sőt el is lehet tévedni) Még annyit, hogy az ST-2 mod készítői összeálltak és elkészítették ezt a modot. Itt biztosra mentek, vagyis hogy a játékos ne zavarodjon bele a játékba, vagy kóboroljon céltalanul, a fontos lépéseket Piros színű SMS-ekkel jelezték. Ezt feltétlenül követni kell. NIncs benne az egy lövés halál, Tettek bele egy új e.ü. csomagot, aminek a hatása messze meghalad minden eddigi med kitet. Kap a karakter egy lőszer kinézetű bozótgyújtót is, még azt nem tudom mire kell. Kb egyenlőre ennyi.
-
shield
Topikgazda
válasz
kekeeci #15835 üzenetére
Én is a GOG-os 2.0.0.12 verzióra raktam. Elvileg találtam megoldást a magyarításra, csak elő kell keresnem egy programot a visszatömörítéshez.
Ráraktam egy orosz CoP-ra, simán összejött, azzal a módszerrel ahogy korábban írtam. Egy fájl kell átmásolni a hun mappába, a másik nyelvi mappákból. Most nem tudom pontosan valami openxray.xml-t vagy valami ilyesmi. Ez arra szolgál, hogy ne legyen hiányos a Beállítások menü, ezek angolok lesznek.
A Beállítások menüben, Játéknál ahol állítod a nehézséget pl. Stalker, na ez alatt van a nyelv választás, itt lehet magyarra állítani, ha megcsináltad amit írtam. Alatta Call of Pripyat stílus volt állítva, egyenlőre nem tudom mit jelent
Betöltéskor nyomsz egy Home gombot a billentyűzeten, előjön egy menü, FPS. órát, képmentést és még más dolgokat lehet beállítani.
Elindítottam kb. közepes vagy gyengébb beállításokkal, gyönyörű volt, szép volt a fű és mozgott, lövés után füst szállingózott a csővégénél, Bagolynál a gyertya melege és a füstje is látszott.
A GOG-os verziónál nem volt olyan szép. Nem tudtam rendesen össze hasonlítani, mert max 20 perc alatt csináltam az egészet, kapkodva.
Az orosz Cop.nál gyakran kilépett vagy többször kellett indítanom. Nagyon akadozott.
A beállítás egy alap volt, mint ahogy indul kezdéskor, csak a képernyő méretet raktam 1920-ra és azt hiszem közepes minőségre. Se fűárnyék, se élsimítás, semmi. 15-20 fps nem igen nyerő.
Ehhez valami brutál gép kell, vagy majd sok állítgatással csak csak menni fog. A működése bizonytalan.
Lehet hogy az sem lesz mindegy hogy milyen verziót teszünk alá. Utána kell nézni, hogy melyik alapjáték kell hozzá, hátha ajánlanak valamit a szerzők.
Sok kísérletezéssel, lehet hogy életképes lesz, de ha nagy kompromisszumot kell kötni a grafikához, akkor értelmetlen lesz.
A konfigom leírását a személyes adataimnál meg lehet nézni, viszonyításként. -
sklopp
őstag
Agyam megáll. Hullócsillag: a szarkofág kipucolása után az ezredes elküld a cuccaimért, rendben fel is szedem, ami súlyhatár feletti felesleg, a ládában hagyom. Mennék vissza az ezredeshez, de hiába lépek be a teleportba, csak a szokásos suhogás, nem tudok kijutni. Hiába töltök vissza, vagy csak ott járkálhatok, vagy korábbi mentésnél összeesik a játék.
-
shield
Topikgazda
válasz
kekeeci #15833 üzenetére
Na, igen...
GOG-os CoP-ra tettem rá, és tényleg nem OK. Csak a magyar szöveg fájlokat raktam át és a localization.xml-t, de nem megy. A localization.xml-t ki szedtem, de semmi.
Eng mappába raktam át és azt választottam a cofiguráló (vagy mi a francban) de így is csak angol marad. Itt tényleg bele kell ásnunk magunkat. Ehhez türelem kell, ami ma nem megy.
Te milyen CoP-ra raktad rá?A .dll problémát egy VC_redist.x64 oldotta meg.
-
kekeeci
senior tag
válasz
shield #15829 üzenetére
Próbáld meg a MS Visual Studio-t frissíteni (válaszd a FREE-t).
Szerintem érdemes vele foglalkozni, jól néz ki, ne add fel.
Valaki (szakértő) megnézhetné, hogy lehet a magyar nyelvet rárakni.
-
kekeeci
senior tag
válasz
' Tzs , #15826 üzenetére
Az fsgame.ltx-ben a megfelelő sort írd át ilyenre:
$game_data$ = true| true| $fs_root$| gamedata\
Mondjuk az app_data sort is át szoktam írni, hogy ne mindent a rendszer Users mappájába írogasson,
hanem a játék saját mappájába:$app_data_root$ = true| false| $fs_root$| main\
-
Dhampir
félisten
válasz
Timstrike #15819 üzenetére
Aha, de az másabb, valószínűleg többen is átvették a Nuntassitól. Nem az a "kocsmadal" szerepel a Hullócsillagban.
A zenei rész a moldovai Nuntasii együttes Ploaia című zenéje (forrás ezzel kapcsolatban itt és itt, a dal szövege pedig Szvetlana Szergejevna Dorovszkih költőnő Hullócsillag című verse alapján szolgált a játék dalaként.
-
-
Dhampir
félisten
válasz
Dhampir #15811 üzenetére
A dal MP3-ban a Yandexen:
Упавшая звезда (master).mp3A dal háttértörténete egy interjúból az alábbiakban olvasható.
Az interjú forrása: Последний сталкер
ssweta:
julius, упомянуты песни, которые не вошли в мод, ты их готовил?
Почему их решили не включать?
Кто автор этих песен, музыки и стихов?julius:
Первую песню "Упавшая звезда" я пытался сделать полностью сам, но загруженность повседневная и одновременная подготовка релиза игры не дали возможности подготовить песню к релизу.
Минусовку (песня Ploaia молдавской группы Nuntasii) случайно нашел на каком-то сайте с множеством аудио записей, уже и не помню почему именно она понравилась. Написал первый вариант слов, но не легли. Второй вариант слов был почти идеален, но что-то не нравилось в сочетании фраз. Набрал в поисковике фразу "стихи "Упавшая звезда"" и по одной из ссылок попал на страничку Светланы Сергеевны Доровских с одноименным стихотворением:Я для тебя-упавшая звезда,
Нашедшая приют в холодной пыли.
Ей путь небес заказан навсегда,
Она исчезла,-и её забыли.
Лишь блеск во тьме ещё к себе влечёт
Искателей нехитрых приключений,
Но для неё последним был полёт,-
Прошла пора чудесных исцелений.
Прощальный свет тебе издалека
Ещё несёт уже пустое небо,
Ещё зовёт тебя моя рука
И мысли возвращают,где б ты не был...
Но без любви душа моя умрёт,-
Верни её,пока ещё не поздно,
Не отправляй в безвременный полёт
И не гаси ещё живые звёзды!© Copyright: Светлана Доровских, 2010
Свидетельство о публикации №11007287276
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0001368 от 29 мая 2011 года.Читая первые строки включил музыку и дальше просто пел. Все легло так, словно то ли стихи были написаны на музыку, то ли музыку написали прочитав стихи. Требовалось найти исполнителя, с достаточно высоким голосом, умеющего тянуть концовки без съедания слов. Поехал по кафе и ресторанам, в которых пели вживую. И ведь нашел того, кто мне был нужен. Оказался известным в городе автором-исполнителем Дмитрием Отчинским, который иногда подрабатывает в одной из фирм такси и исключительно женщинам поет собственные песни в качестве бонуса за поездку, за что пользуется у клиенток фирмы бешеной популярностью. С ним и были записаны два варианта исполнения на студии иркутского радио.
Зарегистрировался на сайте "Стихи и проза России" и сразу написал Светлане Доровских письмо с рассказом о zaurus' crew, о том, чем мы занимаемся и с просьбой оценить получившуюся песню. Покаялся, что чуточку изменил стихи, чтоб они соответствовали сталкерской тематике.
Светлана Сергеевна долго не отвечала на моё письмо, навалились дела и я все реже и реже заглядывал на поэтический ресурс. Пока Вячеслав с Виктором занимаются технической частью Последнего Сталкера я бездельничаю, вот и начал доделывать все, что было отложено по Упавшей звезде. Наткнулся на запись песни и решил собрать к ней видео ряд. Парни внесли коррективы и вот, вчера, я еще раз заглянул на сайт "Стихи и проза России" и в тот же момент получил ответ от Светланы Сергеевны, она ответила согласием на все вопросы.
http://www.youtube.com/watch?v=f0G45gAN0uo
Зато, сейчас она стала неким мостиком от Упавшей звезды к Последнему Сталкеру.
Стихи второй песни были написаны мной еще в процессе создания Упавшей звезды и даже в рабочем чате выкладывал пробный вариант исполнения. Парням понравилась, но у меня все уперлось в исполнителя, которого не смог найти вовремя и опять же в банальную нехватку времени.
Третья песня была написана и собран превьюшный вариант исполнения уже после релиза Упавшей звезды, примерно через пару месяцев. Стихи мои а музыка - минусовка, бессовестно стыренная мной с какого-то ресурса.
Доделаю! Как есть доделаю и выложу. Пусть будет еще пара мосточков к Последнему Сталкеру.ssweta:
Очень бы хотелось услышать остальные песни. Надеюсь, ждать недолго. -
Dhampir
félisten
válasz
Dhampir #15810 üzenetére
Hosszabb keresés után ezeket az információkat találtam:
Kiindulási pont:
Zaurus' crewKözelebb kerültem:
История песни "Упавшая звезда"Светлана Сергеевна Доровских: Упавшая звезда költeménye
A dal videója:
Премьера песни "Упавшая звезда"Eddig jutottam. Hátha más is keresgél valamit és esetleg fellelhet egyéb érdekes információt is.
-
Dhampir
félisten
Sziasztok!
A Hullócsillag készítői menüjében felcsendülő dalnak vajon mi lehet a címe?
Talán Андрей Державин énekli?
-
Laris2
senior tag
[link] Shield, az OGSR magyarítást is beteheted az összefoglalóba.
-
kekeeci
senior tag
-
Dhampir
félisten
válasz
Dhampir #15700 üzenetére
Elölről kezdtem a Hullócsillagot. Az Erőműnél, a megsebesült GRC tagnál az volt a megoldás, hogy a két válaszlehetőségnél nem adtam neki elsősegélycsomagot, hanem a sajátja használatára biztattam. Így azonnal felpattant és nekilátott kiirtani az őt támadó patkányokat. Azután barátsággal váltam el a korábbi ellenségtől. Amikor én akartam adni neki az elsősegélycsomagomból, akkor mindig sikertelenné vált ez a feladat.
-
shield
Topikgazda
válasz
Aarpok #15798 üzenetére
Köszi, megpróbálom.
Bele olvastam a kommentekbe, sok jóra nem számíthatunk, új játék kezdéskor behal mint nálad is, leltárban nem látható a tárgy, de ki tudod venni, 6-8 képkocka/mp, szépen futhat, és még több más hiba.
Érdemes foglalkozni vele?
Ha esetleg valakinek volna kedve és ideje, és konyít is hozzá valamit, akkor talán érdemes lenne grafikai elemeket át emelni az eredeti játékba. Hááát nem tudom... -
shield
Topikgazda
válasz
kekeeci #15797 üzenetére
Én is GOG-os verzióra tettem, most így nem tudom melyikre, két verzióm van.
Szerintem a Win10-ben levő .dll miatt jó nálad. Ebből a .dll-ből van egy csomó verzió.
Meg kérhetlek, hogy légy szi' tedd föl valahová a .dll-t, hátha nálam is megoldja a gondot.
Előre is köszi.Amúgy milyen az első benyomásod róla?
Új hozzászólás Aktív témák
- zebra_hun: Hűthető e kulturáltan a Raptor Lake léghűtővel a kánikulában?
- Radeon RX 9060 XT: Ezt aztán jól meghúzták
- Mi nincs, grafén akku van: itt a Xiaomi 11T és 11T Pro
- Formula-1
- TCL LCD és LED TV-k
- Apple MacBook
- Konteó topic
- One otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Parkside szerszám kibeszélő
- További aktív témák...
- Prémium MAGYAR PBT custom keycap készlet eladó - Goblintechkeys
- DJI Air 2s Fly More Combo drón szett megkímélt állapotban, kofferrel
- ASUS ROG Strix G17 17.3" Notebook! i7-10750H / RTX 2070 Super / 1TB NVMe / 16GB DDR4! BeszámítOK
- Void RGB PC - i7 9700f, 16Gb RAM, RTX 2080Ti 11Gb stb.
- ÚJ PS5 Slim - FW 8.40 - Lemezolvasó - Lua Loader - Lua játék - Lapse
- Csere-Beszámítás! RTX Számítógép PC Játékra! I3 10100F / RTX 2060 12GB / 32GB DDR4 / 500GB SSD
- Laptop felvásárlás , egy darab, több darab, új , használt ! Korrekt áron !
- LG FLATRON L1942s 19"-os 1280x1024-es monitor eladó
- HP Laptop 15-fc0026nh (AY7E1EA)
- BESZÁMÍTÁS! Gigabyte H610M i5 12400F 32GB DDR4 512GB SSD Intel ARC A770 16GB Rampage SHIVA 650W
Állásajánlatok
Cég: PC Trade Systems Kft.
Város: Szeged
Cég: PC Trade Systems Kft.
Város: Szeged