Új hozzászólás Aktív témák
-
csibe1
veterán
válasz
philoxenia
#98
üzenetére
A feliratos film az már csak ilyen, meg kell állítani ha mást akarsz csinálni.

Ez a benne maradt név nem most volt, ha nem vagy 10 éve, akkor még sehol se volt a streaming. Valamelyik ügyes lenyúlta a feliratot a hivatalos dvd-hez.

-
csibe1
veterán
válasz
Arolotifar
#92
üzenetére
Néha azokat nyúlják le a hivatalos filmekhez is.

A streaming feliratok tényleg érdekesek, inkább nem is nézek ott feliratos filmet, sorozatot, hanem beszerzem máshonnan.
A Snowpiercer például jó volt feliratosan is, végignyomtam a 3 évadot, a végén már fel se tűnt, hogy feliratos.

-
csibe1
veterán
válasz
philoxenia
#90
üzenetére
Még nem álltam neki megnézni, de tény és való, hogy el tudják cseszni a feliratot.
A legcsufibb, amikor hivatalos film végén benne marad az eredeti készítő nickneve.

Az meg a kedvencem, amikor néha feliratosan jobb a szöveg, mint a szinkronos verziónál.

-
csibe1
veterán
válasz
Arolotifar
#87
üzenetére
Jöhetnek azok is, csak idegesítő amikor elkezdenek egy jó sorozatot, aztán egyszer csak valamiért félbehagyják.
-
csibe1
veterán
válasz
Arolotifar
#85
üzenetére
Párnak nekikezdtem, de valahogy nem jött be. Sajnos elég messze van minőségben egy rendes fordítástól. Vannak DeepL Translate progival fordított könyvek is egy fórumon, azok se az igaziak.
Az aliexpresses véleményekhez még elmegy a gépi fordító, de könyveknél már nagyon meglátszanak a hiányosságok, és az is ha nem érti a szlenget, meg nem tudja a magyar megfelelőjével behelyettesíteni.
A szinkron is hasonló ebből a szempontból, szerintem az Agymenők szinkronja az zseniális lett, nagyon jól összehozták.
Pedig lenne pár könyv amit szívesen elolvasnék, mert itthon egyszer csak befejezték a sorozatot, és a hiányzó egy-két rész nem jelent meg magyarul.
Például a Hobart Floyt és Alacrity Fitzhugh kalandjai sorozat.
Itt is hiányzik a folytatás, mert hiába jelent meg három könyv, ha jobban megnézed akkor látni, hogy a második részt itthon két kötetben adták ki valamiért.
Az Elveszett flotta sorozatból is 4 kötet jelent meg, szintén félbehagyták. Angolul meg 6 részes a sorozat. [link] -
csibe1
veterán
Válasz a rendes ebook topikban lévő hsz-re, hogy ne ott offoljunk:
#28924 Ereshkigal
"Gondolom AI fordított cucc."Köszi kihagyom, láttam filmeknél, lófütyi az egész.
Sehol sincs egy rendes, átgondolt fordításhoz képest. Azokban a helyesírási hibákat vagy az időzítést kell javítani.
A neten fordított ebookoknál is észrevenni a szóhasználaton, mondatszerkesztésen meg több más apróságon. -
csibe1
veterán
UFF, ja nem is OFF.

Nagyon le van ülve ez az eddig titkolt offtopik, ez nagyon szomorú.
Lendítsünk a forgalmán, ha már ide irányítottak át.
Új hozzászólás Aktív témák
- Le Mans Ultimate
- Hamarosan körbefotózza a Google a Balatont
- RAM topik
- Kész rémálom lesz Linuxot használni jövőre az USA egyes államaiban
- Gitáros topic
- Milyen routert?
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- gerner1
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- További aktív témák...
- Apple iPhone 11 64GB,Újszerű,Dobozaval,12 hónap garanciával
- 193 - Lenovo Legion 5 (15IRX10) - Intel Core i7-14700HX, RTX 5070 (ELKELT)
- szinteÚJ Dell Pro 14 Ultra 7 255U 16GB DDR5 1TB AI PC FHD+ 1 év garancia
- Beszámítás! Dell SE2222H 22 60Hz FHD VA 8ms monitor garanciával hibátlan működéssel
- Apple Watch Series 10 42mm Jet Black 96% (1év Garancia)
Állásajánlatok
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest






