Új hozzászólás Aktív témák

  • ' Tzs ,

    senior tag

    COP mod fordítások előfordulhatnak a jövőben esetleg? Van itt egy ilyen, ami nekem tetszetősnek tűnik: Return to the Zone.
    " A Return to the Zone egy cselekmény-játékmódosítás, amelyben a játékos egy Mérnök nevű stalker történetét meséli el. A játék a Call of Pripyat eseményei után játszódik az eredeti három fő helyszínén, valamint egy tucat további pályán. A szerző számos mellékküldetést készített, amelyek közül soknak több lehetősége is van. Van néhány új mechanika, mint például a harmadik személyű párbeszédek, a berendezések frissítése fogyóeszközök vagy szkriptelt tulajdonságokkal rendelkező műtermékek használatával. A mod nem kemény, és minden játékmeneti bonyodalom átmeneti vagy könnyen leküzdhető. A mod fő egyedisége a különböző játékmódokban rejlik. Három történetmód közül választhatunk – a 10-15 órás kaland és a 3-4 órás memória. A harmadik mód, a Survival egy különleges dinamikus hardcore stílusban készült, de saját cselekménye is van, és az elejétől a végéig befejezhető. 2023. május 9-én egy másik történet-kiegészítés, a Journey jelent meg, körülbelül 10 órás időtartammal. "

    Nagyon pozitív véleményeket kapott, örülnék ha esetleg ez lenne a következő fordítás tárgya :) :R Támogatnám a munkát anyagilag is ha szükséges!
    Remekműnek nevezik, a játékmenet, zene, helyszínek, küldetések szempontjából is 10/10-et kapott!
    Például:
    - A „Return to the Zone” nem valamiféle módosítás , hanem egy teljesen teljes értékű játék. Egy játék a Stalker motoron, (javított) Stalker játékmenettel, a Stalker történetében – de teljesen független játék. Új karakterekkel és izgalmas cselekményekkel.

    - Csodálatos történet. (szerintem ez a legjobb dolog egy stalker modban eleve!)

    - Véleményem szerint ez határozottan az egyik legjobb stalker mod. Elkészítettem a fő történetet és az összes DLC-t, így megpróbálom objektíven értékelni a projekt erősségeit és gyengeségeit. Légkör. Leírhatatlan érzelmek az egyes helyszínek kezdete és vége után.

    Elvileg ez a Túlélő: Menekülés a zónából 2. része.

    Ha van hozzá angol felirat esetleg megpróbálkozom a DeepL fordítással, bár még soha nem csináltam ilyent, vagy írok a gép monsteres srácoknak, hogy segítsenek ha nincs érdeklődés vagy szabadidő a modra ami elvileg önálló játékként is megállja a helyét.

    Laris, SaGa please, rápillantanátok esetleg? Köszönöm! :)

Új hozzászólás Aktív témák