-
l.skywalker
Topikgazda
(rögzített hozzászólás)
Úgy néz ki hivatalos formában itthon egy darabig nem lesz kapható Series X.
A hazai forgalmazás hiányában a következő módon lehet a hivatalos MS store külföldi oldaláról konzolt rendelni:Ha nem megy, akkor próbáld ki ezt:
* KIEGÉSZÍTÉS *Köszönjük a megosztást ndomokos
Új hozzászólás Aktív témák
-
frankdelgado
őstag
válasz
30z.Samu
#132061
üzenetére
Mondjuk steam deck mellett furcsa nekem ez a finnyázás.
1440p monitoron megy nálunk az s, teljesen rendben van.Nálam betalált Still Wakes the Deep játék, nem is a játékmenet, vagy a sztori hanem inkább az atmoszféra miatt. Bár még a kevés nyílvánvaló kérdést sem válaszolták meg benne, mégis jó volt vele játszani és nem húzták el, mint a rétestésztát. Kifejezetten pozitív élmény volt.
-
3L1T3
addikt
válasz
bandi0000
#132086
üzenetére
Ja azt hagyjuk, de köszi!
Igen én is azt érzem, hogy JÁTSZHATÓBB lett a játék. Még a végén lesz belőle valami. Csak az a baj, hogy a mostani végfelhasználói szokások és a community alapján ha valami megjelenéskor szutyok, akkor nagyon nehéz az újraélesztés. Csak a CORE réteg nyomja most is az FM-et.
#132087 gianni85
#132088 icemadIgazatok van, valóban az az élethűbb. De ez egy játék, a túlszaturált kép pedig vásárló csalogatóbb.
-
bandi0000
nagyúr
válasz
3L1T3
#132085
üzenetére
Én is pont a videód néztem, már az értelmi részét, ahol nem a hanggal szórakoztàl
Azon felbuzdulva kipróbáltam megint, és valszeg ugyan azokkal a beállításokkal jobb vezetni, nem csúszkàl annyit, de lehet csak placebó, mindenesetre most elszórakozgatokItt amúgy pont jól látszik, amire panaszkodtam az elején, hogy nincs élet a képen, és az updatek utàn legalàbb kapott egy kis színt
-
3L1T3
addikt
Forza Motorsport, azért próbálkoznak a fiúk.
-
Steve1207
veterán
válasz
consono
#132074
üzenetére
Ez a webes cloud felülete, de mivel ezeknél alkalmazásokról beszélünk így jóval fapadosabb és csak a lényegi részek kerülnek bele ezeken az eszközökön. A sima mobilos évek óta megy, de nem is felhasználóbarát a felülete, se firetv-n, se android box-on még kontrollerrel se, nincs landscape nézet se rendesen és lényegesen több erőforrás is kell neki, mint egy ilyen webview megoldás.
-
Remote play szeretnék játszani macos-en vagy apple tv-n. Egyelőre a Onecast programot találtam csak. Próbálta valaki, megéri az árát? Van más program esetleg amit érdemes kipróbálni?
-
oriic
HÁZIGAZDA
-
-
beyruth82
veterán
válasz
negyven2
#132060
üzenetére
Igen azt tudom, hogy a "hagyományos" fordítás játékoknál nem igazán éri meg egy ilyen kis piacon mint mi vagyunk. Az Ai gyors fejlődésével viszont lehetséges, hogy a közeljövőben már annyira okosak lesznek ezek a fordító programok, hogy akár kontextusba elhelyezve tudják értelmezni a mondatokat. Legalábbis én ebben reménykedek. Ennél ezerszer komplikáltabb dolgokra is képesek már ma is más területeken. Talán a játékok fordításában is fejlődés várható belátható időn belül.
-
oriic
HÁZIGAZDA
-
Zoli1222
addikt
Sziasztok!
Újabb játékos kérdés, hátha erre jön válasz! Hogy tudnék a fiammal osztott képernyőn fortnite-ozni? Köszönöm! -
#29263560
törölt tag
válasz
negyven2
#132060
üzenetére
"(ugye az optimális eset az, hogy látja is az illető az adott jelenetet)."
Ez tényleg így van, bár pont tegnap jutott eszembe hogy azért The Boys-t így szinkronizálni nem lehet könnyű. Még mindig tanakodok 4. évad elkezdésén, mert a 3.-ban is voltak olyan jelenetek, amit jobb ha nem láttam volna. Persze elöbb-utóbb ùgyis megnézem.
-
30z.Samu
titán
Na végül ezt a videót megnézve döntöttem el hogy nem veszek inkább Series S-t. Alapvetően nem vagyok finnyás a grafikára, de azért van egy határ na.

-
negyven2
nagyúr
válasz
beyruth82
#132058
üzenetére
Az "A.I." alapú fordítás nem igazán a legjobb megoldás az olyan tartalmak feliratainak a fordítására, mint pl. a játékok, és a mozgóképek (filmek, sorozatok). Ennek oka pedig az, hogy ezen tartalmak minőségi fordítását egy ember is nehezen tudja megcsinálni, ha csak szimplán a szöveget kell hozzá lefordítani és nem látja magát a kontextust (magát a kapcsolódó jelenetet). De ez igaz a szinkronokra is, sőt még van, hogy az eredeti szinkronokra, feliratokra is.
Erre egy megoldás az, hogy a szövegkönyv mellé az adott fordító megkapja, hogy valójában mi van abban a jelenetben amit fordítani, szinkronizálni kell (ugye az optimális eset az, hogy látja is az illető az adott jelenetet). Vagyis ha "A.I." alapú fordítást akarunk, akkor az adott algoritmusnak kell olyan forrásanyagot adni (és meg kell tanitani annak értelmezésére is), ami mellett ott van a jelenet leírása is.
A DeepL és társai jelenleg értelmezhetőbben fordítanak, de még messze nem jól. Mármint egy sima szöveget le tudnak fordítani, de azt is elég sokszor pontatlanul, mert még nem tart ott a technika, hogy értelmezze is amit lefordít.
Persze, tudom, erre a válasz az, hogy még ilyen "bénácska" fordítás is jobb mint a semmi, de ezt a fajta mentalitást nem biztos, hogy el kéne fogandi, és azért egy nagy cég nem is nagyon fogja (maximum akkor ha nagyon sz*rik az adott piacra).
És ha már fordítás. Az egyik legfőbb oka annak, hogy van-e egy játéknak fordítása vagy nem, az az, hogy megéri-e megcsinálni vagy nem. Feljebb írta icemad, hogy benne van az is, hogy a kalózkodás miatt szűnt meg a magyar fordítások készítése. Nos ez nem igaz... vagy legalábbis nem igazán volt szerepe. Pont fordítva történt, hogy amikor magyar szinkron és felirattal jöttek az EA játékok, akkor egyrészt csökkent is a kalózpéldányok aránya, és nőttek is a legális vásárlások ezen játékok esetében. Viszont ez, egy idő után beállt stagnálásba.
Vagyis az EA bár továbbra is beletette a fordításba a pénzt (aminek a költsége évről évre növekedett), de az eladások száma már nem. Ekkor volt az, hogy akkor elkezdtek felhagyni a fordítások készítésével, és az jött ki, hogy nem igazán csökkentek az eladások. Így igazából bár nekik már nem érte meg a fordítás készítése, de vásárlókat se veszítettek.
Alapvetően tehát ha nem éri meg a kiadóknak, nem fog érdemleges növekedést produkálni, akkor nem feltétlenül fogják megcsinálni. Igen egy Sony csinál feliratokat, mert a PS szempontból mi növekvő piac vagyunk számukra (Xbox 360 a maga idejeében nagyon uralta a magyar piacot, és a PS4 is csak a generáció második felében vette át a vezetést a One-tól itthon).
Vagyis itt a végén röviden. Pénz kérdése az egész, és az, hogy tudnak-e növekedést elérni egy ilyen kis piacon. -
beyruth82
veterán
válasz
DaVE-1
#132040
üzenetére
Én is abban reménykedek, hogy az mi segítségével valahogy minden játékot játszi könnyedséggel lehet majd magyar felirattal ellátni. Én valami olyan programra gondolok ami minden játéknál az angol szöveget valós időben lefordítja magyarra és csak netkapcsolat kell hozzá. Valaki írta itt még régebben, hogy ez mekkora hülyeség mert minden alkalommal le kell fordítani a játékot mikor valaki elindítja. Szerintem meg ez az egyetlen járható út ha valóban minden játékhoz magyar feliratot akarunk. Egy mi-nek online valós idejű fordítás nem tart semmibe. A játékba integrálni a magyar szöveget viszont sok meló.
-
Tasunkó
őstag
-
oriic
HÁZIGAZDA
Dragon's Dogma 2 Title Updates
Sok cucc van benne, plusz egy ilyen:
[PlayStation®5 / Xbox Series X|S]
Adding option to change graphics settings to high/low. *
Adding option to turn 120Hz output on/off. ****If your monitor supports 120Hz output, turning this on may make the game display more smoothly. This setting does not guarantee 120 fps.
-
icemad
nagyúr
válasz
l.skywalker
#132050
üzenetére
Gyanítom az is benne lehet, hogy pl classic és 360 gépet pikkpakk tudtak törni, onnantól meg sokan kalózkodtak. A kalózok többsége meg nem vette meg a játékot. Így a cégeknek meg nem érte meg foglalkozni olyasmivel, mint pl a fifa magyar kommentátor. Pedig az tényleg nagy élmény volt.
-
Dinomano
őstag
Sandland-et játszom. Lehet, kifog rajtam a játék. Nagyon nem szeretem az ilyen megoldást, mikor apróság miatt nem mehetsz tovább; és arra kényszerít a játék, hogy b*xakodj még random a térképen jó sokat. Motort kellene legyártanom, ami a sztori-továbbviteléhez szükséges. Már kétszer körbejártam az egész térképet, korábban bontatlan ládákat is kinyitogattam; harcoltam mindenkivel IS, erre egy darab(!) scorpion alloy miatt már X órája rohangálok a térképen. Elméletileg legyártható workshop-ban, és ládákban talán lehet találni. Otthon egy utolsó próbát teszek, ha nem megy, uninstall.
-
DaVE-1
senior tag
válasz
l.skywalker
#132044
üzenetére
Szimpla logika az egész. Studiókat zársz be ezresével rugód ki az embereket ,de hirtelen mindenbe teszel olyan és annyi nyelvet ami sose volt emberi erőforrással? Meredek lenne szerintem.
Ma már egy mezei ingyenes deepl is nagyon jó na most egy techmilliárdos cég sokkal fejletteb mije sokkal jobb..fejlődik ezerrel lásd forza féle magyartalan szövegek -
consono
nagyúr
válasz
l.skywalker
#132044
üzenetére
Vagy legalább valaki átolvasta és korrektúrázta a feliratot...
-
l.skywalker
Topikgazda
válasz
DaVE-1
#132043
üzenetére
Az életedet azért ne tedd fel rá, mert képzeld vannak emberek akiknek ez a foglalkozásuk, hogy fordítanak már évtizedek óta. Nyilván nem egy mesterséges intelligenciára várt a film és a játékipar, hogy végre legyenek feliratok a nem angolul beszélőknek is. Ettől függetlenül lehet, hogy gépi fordítást vettek igénybe, de ha a szövegben nincsenek furcsaságok, akkor azért valószínűbb, hogy egy fordító csinálta.
-
DaVE-1
senior tag
válasz
l.skywalker
#132041
üzenetére
Hellblade 2.. Az életemet teszem rá hogy azt a 27 nyelvet nem emberek fordították nekik 27 féle nyelvre...és láttál benne "elhagyó" féle szöveget? Ha másra nem is jó az MI erre már tökéletes. És remélem egyre többen alkalmazzák majd. Remélem jön majd több játékhoz is (Avowedhez, Fablehoz is nagyon jó volna)
-
Tasunkó
őstag
válasz
DaVE-1
#132040
üzenetére
Franciáknak, németeknek stb. is kéne olyan fejre erősíthető telefontartót csomagolni az Xbox mellé és akkor megspórolhatnák a költséges és bonyolult űrtechnológiát és a rengeteg munkát amit a fordítás és a szöveg játékba implementálása jelent, így a játékok ára is lejjebb mehetne, meg ők is többet keresnének. Be kell látni ezeknek a népeknek is, hogy a kor halad, új találmányok jelennek meg, nem foghatjuk örökké a kezüket.
-
DaVE-1
senior tag
válasz
frankdelgado
#132039
üzenetére
Szerencsére egyre több gameben lesz majd majd felirat hála az MI-nek
-
oriic
HÁZIGAZDA
-
#29263560
törölt tag
-
#29263560
törölt tag
-
NoMagix
addikt
válasz
l.skywalker
#131961
üzenetére
Letöltöttem, nem kellett volna!
Töröltem, jól tettem.
Már a menüben is képes lefagyni, irányíthatatlan.
Nem lehet beállítani rajta semmit, olyan mintha billentyűzetre lenne optimalizálva. -
Tasunkó
őstag
válasz
frankdelgado
#132019
üzenetére
Jó hogy mondod, be is újítok egy ilyet az aliról.
-
beyruth82
veterán
válasz
frankdelgado
#132019
üzenetére
Szinte biztosra veheted, hogy konzolra nem lesz magyarítás még mod formájában sem. Én csak a skyrimről tudok amiben van magyarítás modként. Pl Falout 4 is sz@rrá modolható konzolon is de magyar nyelv az nincsen hozzá. Falloutnál a modok elérhetőek a játék menüjében.
-
Döglött Róka
veterán
válasz
frankdelgado
#132021
üzenetére
Minek törekedjek? Minden nap ugyanazok az emberek ugyanazokat az üres frázisokat puffogtatják, meghintve némi igen szar humorérzékkel
Már sokszor leírtam, én szórakozni járok ide... -
nanofocus
tag
válasz
Döglött Róka
#132020
üzenetére
Ne hari de ez elég butus komment, főleg egy ezeréves játékot tekintve. Anno az első kettőt oroszul nyomtam végig, mert nem tudtam beszerezni az angol verziót. Nem tanultam meg tőle oroszul, de érdekelt a téma sokáig, és a játék is tetszett. Aki szerintem magyarítást keres, az (már) nem az angol nemtudás miatt keresi, hanem csak a feeling miatt. Én is így tennék.
-
frankdelgado
őstag
válasz
Döglött Róka
#132020
üzenetére
Ez lejárt lemez és nem válasz a kérdésemre. Tudom, hogy nehéz értelmes hozzászólásokkal kitölteni a teljes napot, amit itt töltesz, de a törekvést se nagyon látom, amikor erre tévedek......Apropó, ha jól tudom, amikor legutóbb rinyálás volt a gp és egyes játékok degradáló elnevezése, valamint a személyeskedések miatt, a modi meg takarított, akkor ott hajbókoltál az első sorban ...
-
Döglött Róka
veterán
válasz
frankdelgado
#132019
üzenetére

-
csuvicsuva
addikt
válasz
Döglött Róka
#132016
üzenetére
De az úgy nem ér
tem. -
Döglött Róka
veterán
válasz
csuvicsuva
#132011
üzenetére
En mindig jol valaszolok
-
Tasunkó
őstag
A számok csak számok, mindenki a lelki békéjét szem előtt tartva párosítsa a hozzászólásokat.
-
l.skywalker
Topikgazda
válasz
csuvicsuva
#132011
üzenetére
Őt nem szabad komolyan venni. Akkor sem ha kérdez
-
csuvicsuva
addikt
válasz
l.skywalker
#132010
üzenetére
De Róka meg a lámpára válaszolt. Vagy ő nem arra akart? Vagy most mi van?
-
30z.Samu
titán
válasz
Döglött Róka
#131999
üzenetére
Nekem is jobban tetszik, mint az 5.
-
SaGa59
őstag
A homályosságot megerősítem, előfordul, de általában csak pár tizedmásodpercig tart, aztán elmúlik. Az input lagot nem érzem, az analógok „érzékenységét” viszont visszább kell vennem egyes játékoknál, hogy ne legyen túl durva a mozgás változás vagy a célzás, de ezt inkább a koromnak tudom be, mert telepített lövöldéknél is elő-elő jön néha.
Új hozzászólás Aktív témák
Tiltott minden olyan javaslat, tanács, utalás (illetve ezek kérése), ami a digitális disztribútorok által megszabott szabályok, határok, korlátozások kikerülésére irányul. A teljesség igénye nélkül értendőek ez alatt a VPN-es trükközések, hamis vásárlási adatok megadása és társaik.
Nem tiltott ugyanakkor a régió- és egyéb korlátos leárazások, promóciók, akciók stb. ismertetése, az azokról szóló diskurzus, ha ez nem társul a fentebb említett dolgokkal. Valamint nem tiltott a VPN szó leírása, ha valaki azt kifejezetten tiltó vagy figyelmeztető szándékkal írja le
(pl.: a VPN tilos!)
"Utazásos vásárlással" kapcsolatban az irányadó [link]
Röviden és tömören: nem érdekel senkit, hogy kijátszik-e valaki ilyen-olyan szabályokat, de itt erről semmilyen formában ne essen szó!
● tilos a warez!
● az OFF topic a baráti beszélgetéshez erre
● olvasd el a téma összefoglalót!
KONZOL beárazás
- Playstation 5 digital PS5 825 GB 2026.12 hóig garancia
- Microsoft Xbox Series X 1TB Játékkonzol 2 konti (kiegészítőkkel)
- Nintendo switch oled zelda edition +metroid dread +táska
- Okos Playstation 4 Slim 1TB + 50 játék Gold Hen 12.52 PS4 GoldHen!
- Xbox 360 Eredeti Játékok (Farming Simulator, Minecraft, Just Dance, Sonic, Fifa stb.) 1500Ft-tól
- Samsung Galaxy A56 8/256GB - Kártyafüggetlen, Fehér, ÚJSZERŰ - 1 Év Garanciával
- Új MSI 15 Cyborg FHD IPS 144Hz i7-13620H 10mag 16GB 512GB SSD Nvidia RTX 4060 8GB Win11 Garancia
- Apple iPhone 12 Mini 64GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- HIBÁTLAN iPhone 12 Pro 128GB Pacific Blue- 1ÉV GARANCIA -Kártyafüggetlen, MS3948
- BESZÁMÍTÁS! MSI B760M i7 13700KF 32GB DDR5 1TB SSD RX 7800 XT 16GB Lian LI LANCOOL 207RX ADATA 750W
Állásajánlatok
Cég: Laptopműhely Bt.
Város: Budapest

1440p monitoron megy nálunk az s, teljesen rendben van.



IntelKiller7