Új hozzászólás Aktív témák

  • SaGa59

    őstag

    válasz Dhampir #32332 üzenetére

    Megjelentek:

    Vlagyimir Vasziljev: Halálos Zóna (eredetileg Bújócska a záróvonalon)
    Vlagyimir Vasziljev: A duplikátor gyermekei
    A kettő együtt a Szivercev saga. Annyira nem jók, mint amire az író neve alapján számítottak, de elolvashatók, csak az elsőnél felejtsd el azt, amit tudsz a Zónáról, mert sem az író, sem a fordító nem ismerik, így vannak fura dolgok. Ha a Zóna lényeinek, anomáliáinak, relikviáinak nevétől és viselkedésétől el tudsz szakadni, akkor annyira nem tragikus. Viszont annak az e−verzióját kell megvenni, mert a nyomtatottból sajnos egy fejezet szimplán kifelejtődött, csak a netről lehet letölteni azt a verzióját, amit én fordítottam első mérgemben. Az e-book változat teljes, az eredeti fordító verziójával.

    Jezsi Tumanovszkij: Agyar (ez valójában a Csernobil árnyai kötet egyik darabja, de önálló regény. Az antológia többi része, tízegynéhány novella a Galaktika számaiban jelent meg 2015 szeptembere és 2016 júniusa között, illetve később is volt még kettő, de azok már a Tiszta Égbolt antológiából.)

    Vlagyimir Orehov: Katasztrófa sújtotta terület

    Előkészületben (most fordítom): Vlagyimir Orehov: Tűzvonal(ban)
    Vlagyimir Orehov: Védett terület (egyáltalán nem biztos, hogy ez lesz a címe. Az orosz eredeti a szektor obsztrela azt a területet jelenti, amit pl egy telepített géppuska maga előtt le tud fedni a lövedékeivel. Katonákat is kérdeztem erről, de nem nem tudtak rá magyar kifejezést, ami nem egy hosszú mondat. Angolul arc of fire.
    A három együtt a Hemul ciklus

    Ezeken kívül van még 80 kötet oroszul, ami a szigorúan vett S.T.A.L.K.E.R. széria része, meg még kb 40, ami valamiképp kapcsolódik ide, de már vannak áthallások pl a Metro 2033 univerzum, meg a Titkos város, vagy Rejtőző város sorozat felé is, ami az Őrség széria és a kalsszikus, félszerzetes, elfes, dwarfos fantasy keveredése a vampire történetekkel, de a modern korban és még kis Warhammer beütése is van, mert emberi inkvizitorok is belekeverednek a sztoriba. Ez a sorozat is valahol a harmincadik kötetnél jár, van egy fő szerzője, majd minden könyvben benne van vagy szerzőként, vagy szerzőtársként.
    Szóval orosz nyelven is vannak fanatsyk bőven, igaz, a történetvezetésükön erősen érződik, hogy orosz. Kevesebb a „jóságos elf”, több a „gonosz ork”, és a főhős általában inkább erőszakos vaddisznó, mint barátságos, világmegmentő jóember, bár erre is akad példa.

Új hozzászólás Aktív témák